» » » » Сергей Жарковский - Я, Хобо: Времена Смерти


Авторские права

Сергей Жарковский - Я, Хобо: Времена Смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Жарковский - Я, Хобо: Времена Смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство ПринТерра-Дизайн, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Жарковский - Я, Хобо: Времена Смерти
Рейтинг:
Название:
Я, Хобо: Времена Смерти
Издательство:
ПринТерра-Дизайн
Год:
2005
ISBN:
5-98424-019-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я, Хобо: Времена Смерти"

Описание и краткое содержание "Я, Хобо: Времена Смерти" читать бесплатно онлайн.



...Они рождаются в генетических секвенсорах, пятнадцатилетними. Никто из них никогда не был на Земле. По приказу Императора они тянут в Глубокий Космос Трассу - Дистанция за Дистанцией, декапарсек за декапарсеком, от звезды к звезде, от одного зеленого мира к другому... У них нет выбора: цена Солнечной Визы двадцать пять лет на Трассе. Скидка - только для мертвых.

...Мертвеца зовут Марк Байно. Он - космач как космач. Честно исполняет служебные обязанности. Верный товарищ и коллега. Время лечит память даже о собственной смерти, а работа заставляет поверить в то, что жив. Ведь Космос велик! - возможно все, что ж поделаешь, так получилось... Работы много, Земля далеко. Что космачу Земля? И что Земле - космач?

...Не стоило Земле убивать товарищей Марко Байно - он любил их. И не стоило Земле убивать его самого снова - ему и первого раза хватило.






Мы вышли в створ "ворот" одновременно со Стадой, и Стада резко затормозил, а я, отвлечённый последним узлом, сделал шаг из тени, альфа ослепила меня, и я увидел хану позже, чем она увидела меня, - когда прикрылся от альфы рукой.

На небе не было ни тучки. Никаких звёзд. Снег нежно сиял. На солнце он был абсолютно белый. Равнина поднималась от меня к далёким холмам, объекты цивилизации чётко, как следы от БТ, выделялись на белизне. Перевёрнутый, разорванный копчёный остов ровера валялся чуть в стороне, не загораживая от меня оранжевый, словно пылающий, полутанк. (Судьба у полутанка 50, ничего не скажешь, насыщенная. Сколько вокруг него всего накрутилось в Космосе!) Да, теперь, на свету я мог абсолютно точно определить расстояние до него от "ворот" - чуть больше ста метров. А сто метров - не расстояние. Так что искорку во чреве подогретого скорчера я разглядел сразу, и очень хорошо. Она уколола меня в мозг, попав в монокль. Я едва не вскрикнул.

Это меня с колена держала на прицеле Салло. Прямо между глаз мне - искорка даже не помаргивала. Мерсшайр как раз прикладывался, по ходу снимая свой скорчер с предохранителя, а между ними, спеша, но медленно и неуклюже поднимался на ноги Рукинштейн.

Меня ждали. Всё без обману. Хан сказал - Хан сделал. Ровно девять часов утра, как по заказу. Я совершенно забыл про всё это! Но и было ведь отчего!

У них под ногами валялись какие-то оранжевые пластины. Наверное, сняли с кузова полутанка, чтоб сидеть на снегу, подстелить под костёр. Костёр догорал - почти бездымно, догладывал серые горючие брикеты. Пластина под ногой Рукинштейна скользнула, Рукинштейн чуть было не упал. Но не упал.

Я посмотрел налево. Те же сто метров - Лейбер (на колене, скорчер на локте) и Никополов (спиной ко мне, прикрывает Лейбер). Значит, Колдсмит - справа, тем же порядком. Я посмотрел и убедился, что угадал. А где Блэк-Блэк? Он стоял прямо за Рукинштейном, безоружный, понурый. Изображал собой бэкграунд ханы…


ГЛАВА 29. ПЕРЕГОВОРНЫЙ ПРОЦЕССОР

- Стрелять только по ногам! - протяжно прокричал Мерсшайр.

- Не надо стрелять! - крикнул я.

- Кто говорит? - прокричал Мерсшайр. А он сегодня в авторитете, подумал я. Я начинал себя чувствовать энергично. Активизируются приобретённые свойства?

- ЭТО ЧТО, И ЕСТЬ ТВОИ ЭТИ МАРСИАНЕ? - спросил Ейбо.

- Да, - сказал я.

- А ЧЕГО ИХ ТАК МАЛО? - спросил Ейбо. - Я ДУМАЛ ИХ СОТНЯ.

- Ну извини. Сколько есть. Вчера их было больше, - сказал я, медленно поднимая руку. Приветствие надо было изобразить в любом случае. - Не двигайтесь, Стада. Вы робот. Вы - робот, Стада!

- ДА РОДЖЕР, РОДЖЕР… - Он закашлял.

- Вообще не двигайтесь. Попалят. Видите - на взводе.

- МОГУТ, - согласился Ейбо. - ЭТИ - МОГУТ, ВИЖУ. НО Я ИХ ПОНИМАЮ, ЕЙБО ТЕБЕ ГОВОРЮ.

- Я их тоже понимаю, - убыстряя речь, сказал я. - Если б это что-то облегчало; молчите, Стада!

Хан наконец, утвердился и в подвижной руке теперь держал какой-то прибор. Он поднёс прибор к лицу, и усиленный прибором голос проревел на весь Эдем:

- Привет, тёзка! Решили вот тебя тут подождать, тёзка. Подумали: чего тебе далеко бегать. За противоядием. Времени-то почти нету уже. Ты как, нормально?

- КЛАССНАЯ ШТУЧКА У НЕГО! - транслировал Ейбо[111] завистливо. - ТЕХНОЛОГИЯ, ЗАПРЁЩЕННАЯ К ПЕРЕДАЧЕ. НУ И КАК ТЫ ЕМУ БУДЕШЬ ОТВЕЧАТЬ? А ХОЧЕШЬ, Я ГАРКНУ? ИСПОЛЬЗУЯ НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ?

Я уверен, что и умер Стада, ворча, что ему вот тут неудобно, и что вот в его времена так не умирали, и куда катится эта Трасса, и в зад бы оно всё шло с такими смертями.

- Ейбо, у меня и своих новых навалом! - огрызнулся я умоляюще, продолжая размахивать рукой. Был бы у меня флаг - был бы я ему рад. - Помолчите же, старичина!

Тут БТ-Я решил, изволите ли, поменять позицию, и выступил во всей красе на свет. Низом живота - я почуял, как мгновенно зашкалило напряжение на территории контакта. Ейбо, ради бога не двигайся, подумал я, включая внешнюю громкую моего непослушного.

- Всё в порядке! - закричал я им. - Никакой агрессии! Всё в порядке! Приветствую вас.

- А я вот смотрю, какие у тебя роботы, и прямо диву даюсь! - крикнул Хан. - Спокойно всем! Решил, тёзка, прибрать добро? Ясно. Понимаю. Но только пусть они смирно стоят. Понимаешь, наших девчонок вчера прямо здесь порезали. Нервное очень место. Хоть и снежком присыпало. Понимаешь меня?

- Да!

- Ну и молодец! А ты парень не промах, тёзка! Нам тут наш мистер Хендс чудеса какие-то про тебя рассказывает! Значит, Янис Порохов не придёт?

- Да, он не придёт! Он не может. Он ушёл. И он не вернётся. Его тут больше нет.

- МЕНЬШЕ СЛОВ, МАРК, - сказал Ейбо[112] авторитетно. - СРАЗУ ВСЕ ПУЦЦЛИ В ЗОНУ НЕ ВАЛИ. ПУСТЬ ПОЛОМАЮТ СЕБЕ ГОЛОВЫ.

Ну, всё. Я помахал Рукинштейну: секундочку! - повернулся к Ейбо и беззвучно сказал, артикулируя медленно и чётко, чтобы старый десантник смог прочитать, и гримасничая, чтобы он уловил акценты: "Ейбо заткнитесь (вскл. знак выражением лица) - у них тут мощная радиостанция - видите позади них рэк (впрст. знак) - они не поймут нас, но (вскл. вскл. вскл. знак-знак-знак, колбу вашу мать!)" Через секунду Стада сообразил, как ответить: мигнул плечевой фарой - зажёг и медленно погасил, фара эдак затухла, словно он эдак, насупив брови, важно кивнул.

- Что ты там делаешь? - крикнул Хан.

- На "стоп" поставил машину!

- Поставил?

- Да!

- ОК, теперь внятно: где Порохов? Что значит - "он ушёл"? Он не мог уйти.

- Марк, нам с вами надо поговорить! - сказал я.

- Э, нет, тёзка! - ответил Хан. Блэк-Блэк что-то ему сказал. Хан выслушал его, досадливо кивнул и повторил, отвечая и Блэк-Блэку: - Нет, нет, хобо! Вспомни, как мы с тобой договаривались? Либо ты - наш, и тогда мы не разговариваем, а ты докладываешь, а я слушаю, - либо ты труп. А "нам надо поговорить" - это что-то сразу с рынка. Понимаешь меня? Ты пока не вправе, тёзка, со мной говорить. Я так пока ощущаю…

Теперь ему что-то сказал Мерсшайр.

- Мерс, shut up! - рявкнул Рукинштейн в усилитель. Отвёл от лица, и мне не слышно, но явно налаял на Мерсшайра, как вроде я на Стаду только что. - Тёзка! - вернулся он. - Ответь мне, ясно и коротко: где Янис Порохов?

- Его не будет, повторяю, его не будет!

- Значит, наш мистер Хендс ничего не путает?

- Как я могу знать? Я ведь не слышал, что он вам рассказал!

- Чёрт побери, логично! - крикнул Рукинштейн и задумался. По-моему, нужный вопрос напрашивался сам собой, буквально на куполе аркой написался - огненными буквами. Но Хан Рукинштейн сдержался. Он ощущал, что время свистит слишком быстро, время надо придержать. И так уже много ошибок. Слишком много ответственности. Лучше подать сигнал на приём. Пусть Мусохранов является в истинной плоти сюда и разбирается с этим удивительным приком. И не забудет противоядие.

- Да, ночка была с приключениями! - сказал он. - Согласен со мной? - Я пожал плечами с видимой ему амплитудой. - Ну хорошо, тёзка, - сказал Рукинштейн. - Пусть твои роботы стоят, а ты иди-ка ко мне. Ты прав: надо поговорить. А то мы так орём с тобой, мало ли кто из-за сугробов подслушивает. Ты как, с обслями не столкнулся?

- Нет! - ответил я. Я же не сталкивался, правда? Ейбо закашлял своим " SAM 'ом".

- Марк, подойдите вы ко мне, - крикнул я.

Даже отсюда я разглядел, что все трое (бывшие в поле зрения) одинаково и одновременно задрали брови и (хоть и за нижней кромкой забрал - наверняка) раскрыли рты.

- Всё в порядке! - продолжал я. - Никакой агрессии! Никто на вас не нападёт! (Ах, это зря!) Эти роботы под моим контролем, оба на "стопе".

- Ах вот так вот? - спросил Хан. - Значит, ты точно знаешь, что мы тут все в безопасности? А скажи пожалуйста, у робота там случайно не труп у тебя? А?

- Это наш десантник! - ответил я. - Он мёртв! Вы таких называете "слями"!

- Шевелится?

- Да, но только!

- Мерс даром не базарил? - спросил Хан. - Ты, прик, уже разбираешься во всём?

- Вынужденно! - сказал я. - Как и вы!

Так или иначе, прику необходим антидот, подумал Хан. А мне осталось только убедиться, что донесение Блэк-Блэка истинно, что Судья Порохов действительно передал патент удивительному прику. В любом случае, это не Марс-Второй. Мы сдвинули дело с мёртвой точки. Мы близко от известных вещей. От амнистии - мы - близко. Так подумал Хан, проговорил: "Мерс: связь, нах!", бросил усилитель под ноги и двинулся ко мне. Ему было трудно ходить. Он с трудом переставлял ноги. И сильно опирался на скорчер.

Он оставил между нами расстояние в десять шагов. По пути - отклонился в сторону, чтобы не перекрывать линию огня Салло и Мерсшайру. Остановился. Оглядел меня и моих БТ - поочерёдно, внимательно.

- Покажи-ка мне твоего десантника, - потребовал он, задыхаясь.

Он выглядел плохо. Слабым выглядел. Голосом он владел, но говорил тихо, на задохе, с усилителем было лучше. За ночь, которую я провёл в гостях у Судьи, обпиваясь горячим, - хана совершила подвиг в буране Эдема, и раненый Хан вместе со своей ханой. С одной лошадью и на своих на семи двоих они перебросили комплект радиоаппаратуры от того холма - сюда. За десять часов. Раненый старый полный Рукинштейн вытра-тил в марш-броске весь свой резерв сил. Он явно похудел, толстые щёки, поросшие пучками неравномерно рассаженной щетины, обвисли. Он отморозил себе кончик носа. Он стоял передо мной, навалившись на скорчер животом, как на костыль. Я понадеялся, что скорчер на предохранителе… Клянусь, я пожалел Марка "Хана" Рукинштейна!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я, Хобо: Времена Смерти"

Книги похожие на "Я, Хобо: Времена Смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Жарковский

Сергей Жарковский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Жарковский - Я, Хобо: Времена Смерти"

Отзывы читателей о книге "Я, Хобо: Времена Смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.