» » » » Лесли Чартерис - Святой едет на Запад


Авторские права

Лесли Чартерис - Святой едет на Запад

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Чартерис - Святой едет на Запад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Воениздат, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Чартерис - Святой едет на Запад
Рейтинг:
Название:
Святой едет на Запад
Издательство:
Воениздат
Год:
1993
ISBN:
5-203-01529-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Святой едет на Запад"

Описание и краткое содержание "Святой едет на Запад" читать бесплатно онлайн.



Книга из знаменитой серии про Святого – благородного вора, скрывающегося под именами католических святых – предтеча Джеймса Бонда. Начав свою карьеру современного Робин Гуда с группой друзей, Саймон Темплер занимался экспроприацией крупных мафиози, отдавая отобранные деньги на благотворительные нужды, оставляя себе 10 процентов комиссионных. Предотвратил несколько мировых войн, за что был официально амнистирован в Англии, сотрудничал с ЦРУ и т. д.






– Спасибо, – сказал он. – Скажите, я выгляжу так же ужасно, как и чувствую себя?

– Выглядите вы нормально, – ответил бармен. – А как вы себя чувствуете? – осведомился он как бы ненароком.

– Прекрасно.

Святой поднялся. На какое-то мгновение ему показалось, что голова его сейчас отвалится, но затем все прошло.

– Что случилось? – спросил бармен.

– Я поскользнулся.

– Когда напьется, он ведет себя отвратительно.

– Со многими происходит то же самое. Куда он подевался?

– Ушел. Он бросился отсюда со всех ног. Может, он испугался, что вы как следует отделаете его, когда придете в себя.

– Может быть, – согласился Святой, оценив великодушие бармена. – Как давно он ушел?

– Довольно давно. Послушайте меня, не надо огорчаться. Лучше выпейте и остыньте. За счет заведения.

– Вот это, во всяком случае, хорошая идея, – согласился Святой.

После выпитого виски, а возможно, и благодаря ему боль в голове Саймона начала утихать. Он пересек бульвар и остановился у входа в студию, чтобы поговорить с привратником.

– Лейтенант Кондор? – переспросил привратник. – Нет, сэр. Он ушел сразу же после вас. Он не сказал, куда направляется.

Саймон поднял трубку внутреннего телефона и набрал номер Пегги Уорден.

– Итак, вы все еще на месте, – сказал он. – Разве они вас не уволили вместе со всеми?

– Думаю, что мне придется остаться здесь до конца недели и помочь мистеру Браунбергу в ликвидации дела.

– Это очень хорошо.

– Вы очень торопились, когда уходили отсюда.

– Мои ноги не могли устоять на месте. Мне пришлось поторопиться, чтобы не отстать от них.

– Вы должны оставить мне свой адрес, по которому мы сможем выслать вам чек.

– Я надеюсь еще увидеться с вами до этого.

– Вы все еще продолжаете заниматься расследованием?

– Да.

– Интересно посмотреть, на кого вы похожи, когда отдыхаете?

– Вы можете угадать.

– На сценариста, – сказала она.

– А что вы собираетесь делать потом?

– А вы?

– Я пока не знаю. Можно мне позвонить вам?

– Я буду дома. Вероятно, займусь стиркой своей последней пары шелковых чулок. Номер моего телефона есть в справочнике.

– Я не слишком-то хорошо умею читать, – ответил Святой. – Но постараюсь найти кого-нибудь, кто поможет мне.

Он направился на стоянку за своей машиной и поехал на север, в сторону холмов, которые простираются посреди прерии между бульваром Сансет и берегом океана. Там жили Лазарофф и Кендрикс, а не Орландо Флейн; по теперь уже преследование Флейна не казалось Святому столь важным делом. Флейна можно будет разыскать и позднее, если он вообще не возражает против того, чтобы его разыскали, если же возражает, то он не будет сидеть дома и ждать. Но с некоторых пор Святому стало представляться, что обстоятельства дела должны были складываться несколько иначе, и Орландо Флейн никак не вписывался в эту новую схему. Вы как будто бы смотрите на лошадку в цирке в полной уверенности, что она настоящая, а потом вдруг обнаруживаете, что эта просто два человека, надевшие специальный костюм...

Дом был расположен довольно высоко на скале, нависавшей над Стрипом, – этой странной ничейной землей посреди города, границы которого традиционно простирались до джерсийского конца Голландского тоннеля. Паркуя свою машину, Саймон заметил, что в гараже, дверь которого была открыта, находятся машины. Он нажал на кнопку звонка, испытывая теперь твердую уверенность в том, что колеса расследования наконец завертелись и теперь уже ничто не сможет их остановить.

Кендрикс сам распахнул перед ним дверь. Сейчас он больше, чем когда-либо, походил на серьезного представителя торговой фирмы, словно бы им следовало поменяться местами и именно Кендрикс должен был бы стоять за дверью и пытаться войти. Увидев Святого, он на мгновение растерялся, но затем на лице его появилась ухмылка, должно быть, выражавшая гостеприимство.

– Сюрприз, сюрприз, – сказал он. – У супермена, оказывается, кроме всего прочего, есть еще и нюх, как у ищейки. Мы как раз начали праздновать. Заходите и помогите нам.

– Я не получал вашего приглашения, – добродушно заметил Святой, – и поэтому не знал, когда приходить.

– Ну, кто-то же должен быть первым, – ответил Кендрикс.

Он провел Саймона в гостиную, где при их появлении Вик Лазарофф вскинул свою всклокоченную седую голову, оторвавшись от увлекательного занятия по смешиванию коктейлей.

– Добро пожаловать, – приветствовал он Саймона. – Вы собираетесь поближе изучить гениев, когда они навеселе. А мы ответим вам тем, что будем изучать вас в таком же состоянии.

– Это знаменательное событие, – сказал Саймон.

– Могу поспорить, что это именно так. Некоронованные короли Голливуда снова на троне...

– Это уже точно известно?

– Осталось лишь поставить наши подписи, и мы сделаем это завтра же, если только сможем держать ручку в руках после сегодняшнего вечера.

Саймон устроился на подлокотнике кресла.

– Голдвин, должно быть, очень высокого мнения о вас.

– А почему бы и нет? Учтите, что благодаря нам сможет стать еще более знаменитым.

– Но мне кажется, что это все же несколько слишком.

– О чем это вы?

– Об убийстве Афферлитца, – сказал Святой. – Не стоило убивать его, чтобы заполучить вас назад.

В комнате воцарилось молчание. Кендрикс неподвижно стоял посередине комнаты. Лазарофф осторожно поставил на стол бутылку, из которой он наливал что-то в шейкер. Молчание их было весьма многозначительным.

– Это неудачная шутка, – наконец произнес Кендрикс.

– Конечно, – невозмутимо ответил Святой, – если бы только не было столь очевидным, что Сэм Голдвин расправился с ним, чтобы заполучить обратно двух своих любимых писателей. В противном случае некоторые могли бы предположить, что писатели сими проделали все это, чтобы вновь обрести свободу.

– Очень неудачная шутка, – заметил и Лазарофф.

– Единственное, чего я не могу попять, – продолжал Саймон, – почему это вы решили, что будет очень умно свалить всю вину на меня.

– Что мы решили?

– Почему вы послали мне эту записку и от лица Афферлитца позвонили в полицию, сообщив о подозрительном человеке около дома? Вы хотели, чтобы полиция застала меня в доме, где находился труп, и, вполне возможно, меня отправили бы на недельку-другую в тюрьму за убийство.

Наступившее после его слов молчание казалось еще более напряженным, чем прежде. Саймон решил сохранять невозмутимое выражение лица и не прерывать молчания, заставляя их тем самым первыми предпринимать какие-либо шаги.

И Лазарофф не выдержал.

Он слегка потянулся, словно бы приподнимая руками какую-то тяжесть.

– Лучше расскажи ему, Боб, – сказал он.

Кендрикс шевельнулся, и Святой посмотрел на него.

– Думаю, что стоит рассказать, – согласился Кендрикс. – Мы действительно послали вам эту записку.

– Зачем?

– Ради шутки. – У Кендрикса был вид школьника, вызванного к директору. – Одна из наших вечных дурацких шуток. Вы могли стать сенсацией дня. Огромные заголовки в газетах, когда вас арестовали бы, и длинные статьи, Когда выяснилось бы, что все это ошибка.

– А как бы, интересно, полиции удалось это выяснить?

– Должен вам сказать, что, задумывая наш розыгрыш, мы и предположить не могли, что Афферлитца убьют.

– Об этой вы подумали уже потом.

Лазарофф запустил пальцы в свои всклокоченные волосы и произнес:

– Бог мой, мы его не убивали!

– Вы просто несколько перестарались, и он этого не вынес.

– Мы его даже не видели.

– Тогда почему же вы ничего не сказали? Вы думали, что я буду там и полиция меня схватит. Если вы удивились, узнав, что Афферлитц убит, почему же вы не удивились, что я все еще не в тюрьме?

– Мы очень удивились, – ответил Кендрикс. – Когда я увидел вас сегодня днем в конторе, то чуть не упал.

– Но вы так ничего и не сказали.

– Мы, как бы это сказать, намекали, старались выяснить, как у вас обстоят дела.

– Но вам было наплевать на то, что я могу попасть в переплет.

– Мы ничего не знали наверняка. Вы ведь могли и не попасться на удочку с этой запиской. Все могло случиться. Вы ведь могли бы и вовсе не вернуться домой в ту ночь...

– Нет, вы знали, что я получил записку и поверил ей, – холодно сказал Святой. – Вы видели, как я проводил Эйприл Квест и отправился домой. Ваша машина проехала мимо, когда мы с ней прощались. – Это была еще одна часть головоломки, для которой нашлось подходящее место в общей схеме. – А потом вы видели, как я приехал к Афферлитцу. И именно тогда вы позвонили в полицию. И после этого вы все еще продолжали считать, что я не попал в беду?

Кендрикс беспомощно развел руками.

– Вы загоняете меня в угол, – сказал он. – Прямо как прокурор. А правда заключается в том, что мы не знали, что там случилось. О вас идет слава как о человеке, который прекрасно умеет выбираться из всяких переделок. А мы просто ничего не знали. И мы не могли открыто признаться в своем поступке, ведь если бы полицейским стало известно о том, каким образом мы хотели над вами подшутить, то они, подобно вам, непременно решили бы, что это мы совершили убийство и подстроили все так, чтобы свалить вину на вас. Мы тоже попали в ужасную передрягу. Сама судьба, должно быть, вмешалась, когда мы задумывали эту шутку. Мы окончательно запутались. Нам пришлось помалкивать и лишь надеяться, что все как-нибудь устроится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Святой едет на Запад"

Книги похожие на "Святой едет на Запад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Чартерис

Лесли Чартерис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Чартерис - Святой едет на Запад"

Отзывы читателей о книге "Святой едет на Запад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.