Оскар Лутс - Свадьба Тоотса
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свадьба Тоотса"
Описание и краткое содержание "Свадьба Тоотса" читать бесплатно онлайн.
Сарсакоски – местечко в Финляндии, где производили ножи и вилки.
11
…королевского двора Супси – портной Кийр и его супруга считали себя людьми не простыми и по примеру высоких господ давали своим детям тройные имена. Тоотс в насмешку удлиняет имя Кийра еще больше. Супси – хутор, где жило семейство Кийров.
12
На волчью облаву! – в прежние времена на волчью облаву сходилось множество народу. Здесь – иносказательное приглашение на свадьбу.
13
Роосна – местность, где располагался хутор Юлесоо.
14
Кистер – помощник пастора и органист в церкви. В его ведении находилась также церковно-приходская школа, где он преподавал закон божий.
15
…туча египетской саранчи – персонаж библейских сказаний пророк Моисей решил вывести иудеев из Египта, где они томились в рабстве, и отвести их в Ханаан – на родину предков. Египетский фараон же всячески этому препятствовал. Чтобы добиться его разрешения, Моисей, наделенный чудодейственной силой, наслал на Египет поочередно десять напастей, получивших название «казни египетские». Одна из них – опустившаяся на страну гигантская туча саранчи.
16
Юленурме – в переводе с эстонского «Юлесоо» означает «через болото». За время своего хозяйствования на хуторе Тоотс успел часть болотистых земель осушить, превратив их в пахотные. Название «Юленурме», то есть «через ниву», соответствовало бы теперь больше новому состоянию хутора.
17
Йорх – уменьшительное от «Георг», одного из трех имен Кийра.
18
Herr (нем.) – господин.
19
Йоозеп Андреевич – отца Йоозепа Тоотса зовут Андрес, сын произносит свое отчество на русский лад.
20
Мефистофель и Марта Швердтлейн – персонажи трагедии «Фауст» Иоганна Вольфганга Гёте.
21
Овсяной Яан – веселый эстонский танец, сопровождаемый пением. Танцующие образуют четырехугольник.
22
…из Савла превратился в Павла – в священном писании сказано, что апостол Павел вначале носил имя Савл и отличался жестокостью по отношению к христианам. Затем, согласно легенде, он услышал голос с небес, после чего раскаялся, стал проповедовать новое христианское учение и получил новое имя – Павел.
23
Das Geschaft blunt – Дело процветает (нем.).
24
Das war ja ganz fein gesagt (нем.) – Это ведь достаточно тонко сказано.
25
Пробст – старший пастор у лютеран.
26
…в Торискую преисподнюю – в местечке Тори, что неподалеку от города Пярну, есть подземные пещеры, получившие название Ториской преисподней.
27
Нуустаку – местечко в южной Эстонии, ныне город Отепя.
28
…свою Нагорнюю проповедь – согласно священному писанию Иисус Христос произнес одну из своих проповедей, стоя на горе. Проповедь получила название Нагорней.
29
Pardon (фр.) – извините – Ant
30
In summa summarum (лат.) – окончательный итог, букв. «сумма сумм».
31
Убейте же, наконец, вчерашнюю кошку! – торговец, вероятно, имеет в виду «кошку, которая скребет на сердце».
32
…столько детей, сколько было у Иакова – согласно библейским сказаниям, Мафусаил жил 969 лет, Иаков же славился многочисленным потомством.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свадьба Тоотса"
Книги похожие на "Свадьба Тоотса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Оскар Лутс - Свадьба Тоотса"
Отзывы читателей о книге "Свадьба Тоотса", комментарии и мнения людей о произведении.