Эрл Гарднер - Белокурая удача
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Белокурая удача"
Описание и краткое содержание "Белокурая удача" читать бесплатно онлайн.
– Не дурите, мистер Мейсон. Если бы я его прикончил, я с радостью согласился бы с планом, придуманным моей женой, чтобы купить молчание Дайанн. Я сам совершил бы лжесвидетельство и поклялся, что Боринг был без сознания и, очевидно, в стельку пьян.
– Если только то, что вы мне сейчас говорите, не является частью хитроумно разработанной вами стратегии, нацеленной на спасение вашей собственной шкуры… Сообщив, что Боринг оставался жив и здоров, когда вы уходили, вы делаете меня подстрекателем к лжесвидетельству, если я допущу выступление в суде вашей жены и ее сына, как свидетелей со стороны защиты, и они заявят, что Боринг лежал на полу, предположительно, в стельку пьяный.
– Я ничем не могу вам помочь, мистер Мейсон. Я не хочу и дальше идти по скользкой дорожке обмана. Я дошел до точки, когда больше не в состоянии спокойно спать по ночам.
– А как ко всему этому относится миссис Винлок? – поинтересовался Мейсон.
– К сожалению или к счастью – тут я не знаю, как точно определить – она не разделяет моих чувств. Очевидно, ее беспокоит только одно: что предпринять, чтобы факты не всплыли наружу, чтобы ее окружение не прослышало о том, что вся ее жизнь на протяжении последних четырнадцати лет – обман, и что она на самом деле не является моей законной женой. Ее волнуют лишь последствия в отношении положения в обществе и финансовая сторона дела.
– Хорошо, возвращайтесь домой и обговорите все с ней, – решил Мейсон. – И не забывайте, что, как адвокат, я обязан делать то, что будет в интересах моей клиентки. Вы заявляете мне, что Боринг оставался жив, когда вы уходили. Ваша жена и ее сын утверждают, что он был смертельно ранен и только благодаря сильному запаху виски, они решили, что он пьян. Я не могу поверить вам и не поверить им. Я должен действовать в интересах Дайанн.
– Вы – адвокат, дорожащий своей репутацией. Вы не можете подстрекать кого-либо к лжесвидетельству.
– Вы думаете, что ваша жена пойдет на лжесвидетельство?
– Я знаю это.
– Вы исключаете возможность, что Боринг играл роль, когда ваша жена и ее сын появлялись у него? Что он специально полил свои вещи виски и лег, притворившись пьяным? А потом он встал, чтобы обсудить дела с вами?
– От него не разило виски, когда я с ним разговаривал, – сказал Винлок.
– В таком случае, Боринга убили вы.
– Не дурите, Мейсон.
– При сложившихся обстоятельствах… – задумчиво начал Мейсон. – Дело невесть как запутано, черт побери. Никто не представляет, что произошло. Общественность будет потрясена.
– Если моя жена и ее сын займут место дачи показаний и совершат лжесвидетельство, то у меня, наверное, не останется выбора, – заявил Винлок. – Мне придется подтвердить их версию, но я говорю вам, Мейсон, это ложь.
– Я не стану приглашать вас в качестве свидетеля, однако, ничто не удерживает меня от того, чтобы пригласить миссис Винлок и Марвина Харви Палмера.
Винлок посмотрел на Мейсона, но быстро отвел взгляд.
– Хотелось бы мне знать истинный ответ на этот вопрос, – признался Джордж Винлок.
– Также, как и мне, – сказал Мейсон, задумчиво глядя на посетителя.
– Я, естественно, могу вывести свою жену за пределы юрисдикции наших судов, – заметил Винлок.
– Естественно, однако, я хочу вас кое о чем предупредить. Если я все-таки решу представить версию защиты и вызвать вашу жену и ее сына в качестве свидетелей, а они окажутся для меня недосягаемыми, я расскажу суду обо всех разговорах с вашей женой и о выдвинутом ею предложении дать определенные показания. Я буду настаивать на продолжении слушания и добьюсь вызова вашей жены и ее сына в качестве свидетелей. Ни они, ни вы не сможете всю жизнь оставаться за пределами юрисдикции наших судов. У вас здесь слишком много имущественных интересов.
Винлок покачал головой.
– Выбора у меня нет. Я попал в капкан.
Он направился к двери, повернул ручку и вышел из номера.
Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона.
Через пять минут зазвонил телефон.
– Миссис Винлок, – сообщила секретарша.
Адвокат взял трубку.
– Вы приняли какое-нибудь решение, мистер Мейсон? – снова прозвучал холодный голос.
– Пока нет.
– Я дома, мистер Мейсон. Мне потребуется всего несколько минут, чтобы привести себя в порядок. Мой сын со мной.
– И вы дадите показания, как обещали? – уточнил Мейсон.
– Я дам показания, как обещала, при условии, что вы дадите мне слово джентльмена и адвоката, что вы и Дайанн сохраните в тайне родственную связь Дайанн с моим мужем и согласитесь на финансовое урегулирование вопроса, предложенное мистером Винлоком. До свидания, мистер Мейсон.
На другом конце провода послышались короткие гудки.
В этот момент появились два официанта с обедом.
– Итак, шеф, – сказала Делла Стрит, как только официанты ушли, – похоже, что перед тобой встала серьезная дилемма.
Адвокат кивнул, несколько минут посидел над тарелкой, потом отодвинул ее от себя, встал и принялся ходить из угла в угол.
– Ты решил, что будешь делать? – спросила секретарша.
– Черт возьми! – воскликнул Мейсон. – Доказательства указывают на то, что убийца – Джордж Винлок.
– Наверное, он, – согласилась Делла Стрит. – Если только Дайанн не врет.
– Я должен верить рассказу своей клиентки и принимать ее заявления за чистую монету. Однако, она, наверняка, лжет насчет звонка администрации мотеля. Скорее всего, звонила миссис Винлок. Это подтверждают показания Дилларда насчет времени ухода Дайанн. У нее просто не оставалось времени, чтобы добраться до телефона. Важным фактором является то, что миссис Винлок не стала звонить, пока ее муж не вышел от Боринга и не сообщил ей, что напугал Боринга и заставил его вернуть деньги.
– Все равно получается, что убивал Джордж Д.Винлок, – заметила Делла Стрит.
– Он все очень ловко обставил. Если я попытаюсь представить его убийцей, я окажусь подлецом. Если же, с другой стороны, я вызову миссис Винлок и ее сына для дачи свидетельских показаний, они поклянутся в том, что предложили, Дайанн спрыгнет с крючка, на который попала, а я могу ждать обвинения в подстрекательстве к лжесвидетельству, когда Винлоку заблагорассудится щелкнуть кнутом.
– А все это случайно не хитроумный план, тщательно разработанный и отрепетированный этой семейкой? – высказала предположение Делла Стрит.
– Очень может быть, – согласился Мейсон.
– И что ты собираешься предпринять?
– Понятия не имею. Вначале я допускал вариант лжесвидетельства – и будь, что будет. Теперь я считаю, что это заговор с целью провалить мою защиту и поставить меня в такое положение, чтобы я никогда не узнал, что же произошло на самом деле.
Адвокат снова принялся ходить из угла в угол.
– Конечно, Делла, моей обязанностью не является доказывать, кто совершил убийство, – обратился он к секретарше через несколько минут. – Этим должно заниматься обвинение. Мой долг – доказать невинность Дайанн.
– Тебе это удастся?
– С такими показаниями – раз плюнуть.
Снова зазвонил телефон.
– Пол Дрейк, – сообщила Делла Стрит.
– Привет, Перри, – поздоровался сыщик. – Я закончил в мотеле «Реставайл».
– Что ты выяснил?
– В обе стороны надо пройти футов по сто. Пои нормальной скорости движения это занимает по тридцать секунд. Быстрым шагом, естественно, меньше. Зайти в контору и позвонить – семь секунд. В общем и целом, она дала точные показания. Самое большее, у нее на все ушла минута и десять секунд.
– У меня есть еще для тебя задание, Пол. Съезди к телефонной будке, расположенной в трех кварталах от мотеля. Засеки время от выезда с территории мотеля. Позвони мне из той будки и скажи, сколько времени прошло до того момента, как ты услышишь мой голос. Я жду у аппарата.
– Ладно. А потом я отправляюсь обедать. Я умираю с голоду. А вы с Деллой, как я предполагаю, уже сидите там сытые и довольные.
– Мы и не довольные, и не сытые. А сижу я на краю сука и не уверен, что в ближайшее время не появится кто-то с огромной острой пилой. Приступай к заданию, Пол.
Сыщик перезвонил через четыре минуты.
– Привет, Перри. Дорога от въезда на территорию мотеля до будки занимает ровно две минуты. Я припарковал машину, зашел, набрал твой номер и ты ответил.
– Значит, звонила не Дайанн, – резюмировал Мейсон. – Или здесь что-то не так с временным фактором.
– Она последняя видела Боринга живым, – сухо заметил Дрейк. – Ты, конечно, можешь запутать Дилларда, но это будет лишь техническая промашка. Факты говорят сами за себя.
– Конечно, время ухода Дайанн можно проверить еще через несколько моментов, а время прихода фиксируется только по часам Дилларда, – размышлял вслух Мейсон. – Предположим, Диллард ошибся, проверяя часы не по радиосигналу, а по настенным часам в административном здании мотеля?
– А это поможет, если ты докажешь подобное? – спросил Дрейк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Белокурая удача"
Книги похожие на "Белокурая удача" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Белокурая удача"
Отзывы читателей о книге "Белокурая удача", комментарии и мнения людей о произведении.