» » » » Фрэнк Герберт - Улей Хеллстрома


Авторские права

Фрэнк Герберт - Улей Хеллстрома

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнк Герберт - Улей Хеллстрома" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Амбер, Лтд, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрэнк Герберт - Улей Хеллстрома
Рейтинг:
Название:
Улей Хеллстрома
Издательство:
Амбер, Лтд
Год:
1995
ISBN:
5-88358-059-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Улей Хеллстрома"

Описание и краткое содержание "Улей Хеллстрома" читать бесплатно онлайн.



Рядом с провинциальным американским городком выстроен огромный подземный город, настоящий муравейник, где живут странные люди. Несколько сотен лет назад они взяли за образец общества колонии насекомых. Обитатели улья разделены на бесполых и безмозглых рабочих, самок-производительниц и «службистов», которые прикрывают Улей в «диком» внешнем мире.

Другие названия: Муравейник Хеллстрема






– Где находится фокус? – спросил Хелльстром.

– В Тихом океане недалеко от островов, которых Чужаки называют Японскими. Вскоре они узрят новый остров.

Крупное лицо сместилось с экрана, уступая место Салдо.

– Они изолировали меня, – запротестовал он. – Они держат меня силой и игнорируют мои приказы. Они подсоединили силовые кабеля и даже не позволили мне связаться с вами. Они отказываются подчиняться вам, Нильс!

Хелльстром показал пальцами знак «успокойся!» и, когда Салдо замолчал, произнес:

– Доведи до конца порученное тебе дело, Салдо. Подготовь отчет, включая временные издержки на исправление побочных эффектов, о которых они упомянули, и представь мне его лично. – Он знаком дал понять, что конец связи, и отвернулся.

У Улья имелось свое оборонительно-наступательное вооружение, но его использование было сопряжено со многими трудностями. Беспокойство, охватившее весь Улей, оставило свою отметину и на исследователях. Их обычная раздражительность переросла в открытое неповиновение: в Улье была повреждена система взаимозависимости. Хотя, возможно, это даст им необходимую передышку. Больше всего Улей нуждался в спокойствии, которое ничто бы не нарушало. Перемены поглощали все резервы времени. Он видел это, когда сравнивал себя с новым поколением. Хелльстром несколько заблуждался на свой счет. Он действительно предпочитал речь, и язык жестов был противоестественен его натуре, но у многих из нового поколения все обстояло как раз наоборот. Хелльстром понимал, что он испытывает нездоровое удовольствие в обладании настоящим именем, как всякий Чужак, но большинство работников Улья были к этому равнодушны.

«Я – переходная форма, – подумал он, – и когда-нибудь я стану ненужной вещью».

66

Из «Руководства по Улью»:

«Свобода выражает концепцию, которая неразрывно связана с дискредитированным термином „индивидуализм (эго)“. Мы не жертвуем ничем из этой свободы, чтобы сделать более эффективным, надежным и подготовленным наш род».

Мерривейл стоял на балконе комнаты в трехэтажном мотеле и ждал рассвета. Было прохладно, но он был одет в серый шерстяной свитер с высоким воротником. Тот был достаточно плотным, чтобы защитить его от холода, даже когда Мерривейл перегибался через металлическую балюстраду. Он задумчиво курил сигарету, прислушиваясь к ночным звукам. Со стоянки были слышны далекие шаги, а из расположенной ниже комнаты, где только что включился свет, доносились слабые голоса.

Дверь этажом ниже открылась, выпустив огромным веером по всему ковру до голубого края бассейна сноп желтого света, в который вошел один человек – он посмотрел вверх.

Мерривейл, бросив взгляд вниз, узнал Гаммела и подумал, что фэбээровец уже имеет сведения относительно землетрясения, чей далекий рокот, наполнив комнату первобытными страхами, разбудил его почти сорок пять минут назад. Гаммел уже проснулся, а комната внизу использовалась в качестве командного поста, так что Мерривейл тут же позвонил туда.

– Что это было?

– Похоже на землетрясение. Мы проверяем, есть ли какие-либо разрушения. С вами все в порядке?

Мерривейл повернул выключатель, располагавшийся рядом с кроватью. Потом огляделся.

– Да, со мной все в порядке. Кажется, ничего не разбилось.

Кое-кто из других постояльцев мотеля выбежали на балкон или во двор, однако бОльшая часть к этому моменту уже вернулась в свои комнаты.

Гаммел, узнав Мерривейла на балконе, жестом пригласил спуститься вниз.

– Поторопитесь.

Мерривейл потушил сигарету, потом раздавил ее ногой и прошел по балкону к лестнице. В поведении Гаммела ощущалась какая-то тревога.

Мерривейл за десять секунд спустился вниз, перепрыгивая через ступеньки, не беспокоясь о поднимаемом им шуме. Он вбежал в комнату, открытую Гаммелом изнутри, а потом услышал, как дверь захлопнулась за ним.

Только уже в комнате Мерривейл, увидев трех мужчин за столом, на котором был установлен радиопередатчик и телефон со снятой трубкой, начал понимать всю серьезность происходящего.

За столом у стены находилась кровать, покрывало было сорвано и валялось на полу. На перевернутую пепельницу, упавшую со стола, никто не обращал внимания. Один из мужчин был в пижаме, однако Гаммел и остальные двое уже успели одеться. Свет исходил от двух торшеров, стоявших рядом со столом. Глаза всех четверых, включая и Гаммела, были направлены на телефон со снятой трубкой. А двое буквально впились в него взглядом. Мужчина в пижаме смотрел то на телефон, то на Мерривейла. Гаммел показал рукой на аппарат, не отрывая глаз от Мерривейла.

– Черт возьми! Они ведь знают наш номер! – выругался Гаммел.

– Что? – Мерривейла покоробил этот обвинительный тон.

– Мы поставили этот телефон вчера поздно вечером, – объяснил Гаммел. – Это частная линия.

– Не понимаю, – сказал Мерривейл, изучая каменное лицо Гаммела, ища в нем ключ, который объяснил бы этот странный разговор.

– Звонил Хелльстром, – произнес Гаммел. – Он сказал, что один из ваших людей находится у него… и… у вас есть человек по имени Эдди Джанверт?

– Коротышка? Коротышка возглавлял группу, которая…

Гаммел приложил палец к губам.

Мерривейл кивнул понимающе.

– Хелльстром сказал мне, – продолжил Гаммел, – что нам лучше послушать то, что сообщит ваш человек, иначе они разнесут этот городок и половину штата Орегон к чертям собачьим.

– Что?

– Он утверждает, что все мы почувствовали вовсе не землетрясение – это было оружие нового типа, с помощью которого, по его утверждениям, он может разорвать планету на куски. Насколько можно доверять этому вашему Джанверту?

Автоматически Мерривейл ответил:

– Полностью!

И тут же пожалел о своих словах. Он без раздумий ответил на вопрос, содержащий сомнения в возможностях Агентства. Джанверту нельзя было полностью доверять, и нужно было показать наличие сомнений в его надежности. Впрочем, уже слишком поздно что-то исправить. Своим ответом он сам устроил себе ловушку и сузил диапазон ответов в дальнейшем.

– Джанверт на линии и он хочет поговорить с вами, – продолжал Гаммел. – Он сказал мне, что он подтверждает угрозу Хелльстрома и что он может объяснить, почему один из наших автомобилей не отвечает на вызовы по радио.

Мерривейл замер на мгновение, оценивая ситуацию.

– Помнится, вы говорили мне, что связь с фермой отсутствует. Они звонят с фермы?

– Насколько нам известно. Один из моих людей сейчас пытается проследить, откуда именно. Хелльстром, по всей видимости, починил линию своими силами, или же…

– Джанверт говорит, что наши людей без сознания, но отказывается сказать, как и почему. Он настаивал, что бы сначала мы вызвали вас. Я сказал ему, что вы, наверное, спите, однако… – Гаммел кивнул в сторону телефона.

Мерривейл проглотил комок в пересохшем горле. «Взорвать половину штата? Чушь!» Он подошел к телефону с большей уверенностью, чем чувствовал, поднял трубку и произнес со своим лучшим английским акцентом:

– Говорит Мерривейл.

Гаммел подошел к магнитофону с бесшумно вращающейся кассетой, вставил в него наушники и кивнул Мерривейлу продолжать.

«Старина Мерривейл, точно, – подумал Джанверт, когда услышал его голос.

– Интересно, почему послали его?»

Кловис стояла напротив, все еще испуганная, но уже переставшая рыдать. Он вдруг поймал себя на мысли, как же странно, что ее обнаженность не волнует его.

Джанверт кивнул Хелльстрому. Тот стоял в шаге от него в темной комнате, расположенной на чердаке сарая-студии. Лицо Хелльстрома казалось мертвенно-бледным в зеленом свете телевизионных экранов.

– Расскажи ему, – приказал Хелльстром.

Голос разносился по всему помещению командного поста из громкоговорителя, установленного на панели управления.

– Привет, Джо, – приветствовал Мерривейла Джанверт, впервые за все время назвав его по имени.

– Говорит Эдди Джанверт. Ты, конечно, узнал мой голос, но я могу представить и другие доказательства, если ты этого захочешь. Если ты не забыл, то именно ты сообщил мне номер и код президента.

«Проклятье! – подумал Мерривейл, чувствуя негодование на себя, что узнает его, как и этот фамильярный тон и обращение по имени. – Да, это Джанверт, никаких сомнений».

– Скажи мне, что происходит, – попросил Мерривейл.

– Если ты не хочешь, чтобы вся планета превратилась в один гигантский морг, то тебе лучше внимательно выслушать мои слова и постарайся поверить им, – произнес Джанверт.

– Эй, послушай. Коротышка. Что за чепуху ты все несешь насч… – начал было Мерривейл.

Но Джанверт оборвал его:

– Заткнись и слушай! Ты слышишь меня? У Хелльстрома есть оружие, по сравнению с которым атомная бомба – просто детский игрушечный пистолет. Эти парни-фэбээровцы в машине, о которых беспокоился твой приятель – они вырублены миниатюрной ручной версией этого оружия. Это оружие может убивать на расстоянии или просто оглушать людей. Поверь мне, я видел его в действии. А теперь ты…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Улей Хеллстрома"

Книги похожие на "Улей Хеллстрома" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнк Герберт

Фрэнк Герберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнк Герберт - Улей Хеллстрома"

Отзывы читателей о книге "Улей Хеллстрома", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.