» » » » Александр Маслов - Свиток Хевреха


Авторские права

Александр Маслов - Свиток Хевреха

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Маслов - Свиток Хевреха" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Маслов - Свиток Хевреха
Рейтинг:
Название:
Свиток Хевреха
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свиток Хевреха"

Описание и краткое содержание "Свиток Хевреха" читать бесплатно онлайн.



Первая книга из цикла "Мэги" полностью. После завершения обучения молодая волшебница Астра Пэй переносится в город Иальс, где она собирается найти работу в известном магическом салоне. Однако по пути она теряет рекомендательное письмо, деньги и кое-какие важные вещи. Без денег, в рваном платье, она начинает знакомство с городом, случаем оказывается вовлеченной в кражу кошелька у влиятельного господина, ей предстоят сражения с шайкой местных воров и пиратами братства Пери.






- Сколько вам нужно? - снова склонившись над письмом и оставаясь будто безразличным к их несерьезной затее, спросил Кроун.

- Мы не попрошайки, достопочтимый, совсем не попрошайки. Нам нужно ровно столько, чтобы добраться до Рохеса и спасти вашу дочь, - быстро ответил Каррид и, почесав за ухом, подтвердил: - Да, ровно столько, ни шилдом больше.

- Хорошо, я дам вам достаточную сумму, - скрипя сандалиями по полированному эбеновому полу, Кроун вышел в другую комнату. Вернулся он с двумя тугими кошельками в одной руке, в другой держал стеклянный шарик с подвижной серебряной рыбкой внутри.

- Двадцать штаров, - сказал магистр, уронив кошельки с золотым шитьем на стол.

- Двадцать настоящих штаров? - Каррид Рэбб порозовел, и рука его потянулась к столешнице, дернулась, вернулась к вновь зачесавшемуся остро уху. - Да… Этого хватит, господин Кроун. Точно нам хватит.

- А этот прибор - смотрите внимательно, - Варольд положил шарик на ладонь, рыбка, плававшая в пузырьке жидкости, дважды повернулась и замерла. - Укажет вам, где находится мэги Астра. Я сделал его сегодня утром… Для себя сделал. Но все ж, возьмите. Он вам пригодиться. Куда указывает голова рыбы, в том направлении моя дочь.


Едва друзья вышли из дома магистра, Каррид сдернул шнурок с одного из кошельков.

- Балд Могучий, ты творишь чудеса! - воскликнул анрасец, жмурясь от огненного блеска монет. - Чистое золото! Никогда столько не видел! Даже издали! Пернатый, мы будем жрать сегодня мясо! Много мяса со сладким, пьяным вином! Жрать и петь похвалы милости Его!

- Волосатый, нам нужно бегом в порт. Жрать будем на корабле, - Леос повернулся и отвесил поклон то ли магистру, наблюдавшему за ними из окна, то ли грифонам, чьи обсидиановые глаза, взирали остро, будто жала копий.

- Мы не пойдем в порт, друг! Да, да! - схватив барда за плечо, Рэбб мигом прервал его протест. - У меня есть мысль получше. Вернее не мысль, а святейшая идея. Такая, что только Балд мог положить ее в голову! Идем быстро за тем человеком, - он кивнул в сторону муниципального чиновника, распрощавшегося только что с молодой госпожой в желтом кружевном платье и удалявшегося от школы Сафо. Коротко, пока они огибали ажурную изгородь сада радостной богини, анрасец успел посвятить барда в суть своей затеи.

До муниципалитета отсюда было не менее лиги пути. С этой частью Иальса Каррид был хорошо знаком и быстро прикинул, что важный чиновник свернет сейчас либо к Варгиевой площади, либо направится через малолюдный в этот час квартал Бушенпита. К радости анрасца, мужчина в мундире с яркими нашивками не стал сворачивать к рыночной площади, а пошел мимо старых бараков.

- Уважаемый, - окликнул его Каррид Рэбб, бросив на землю кошелек. - Это вы потеряли?

- Что потерял? - иальсец обернулся, подозрительно поглядел на незнакомцев, потом на мастеровых кативших невдалеке тачку.

- Епть! - Леос подхватил тяжелую мошну и высыпал часть ее содержимого на ладонь. - Не, это не он. Точно не он. Здесь с пяток штаров золотом!

- Ну-ка, позвольте, - чиновник муниципалитета почти вприпрыжку двинулся к звенящему золотом барду.

- А не позволю! Я первый увидел. Вообще, этот кошель с утра здесь лежал! - Леос ссыпал монеты в кожаную горловину.

- Точно с утра. Сам Балд послал - люди такими деньгами не швыряются! - заключил Каррид Рэбб, хитро подмигнув другу. - Может, разделим и разбежимся живо?

- На троих, - мужчина в синем форменном мундире облизнул губы и, озираясь, настоял. - На троих, голодранцы!

- А я что? Я не возражаю, если даже на троих. Шагаем скорее! С глаз долой, уже народ пялится! - сжимая крепко кошелек и сияя лицом от восторга, бард устремился в узкий проулок.

- Эй, потише! Потише, парень! Ты только бежать не думай! - приговаривал анрасец, едва успевая за ним и хватая по-дружески локоть семенившего рядом муниципального служащего.

Достигнув середины проулка, бард нырнул в удобную глухую подворотню и, едва жадный до денег чиновник нагнал его, вместо золотых монет в руке Леоса сверкнуло стальное лезвие кинжала.

- Одежонку скидывай, ах ты, жулья рожа! - пропел лирический голос барда.

- Скидавай, скидавай, - подтвердил Рэбб, властно перехватив руку иальсца, потянувшуюся к эфесу меча. - Одежду не нам, мил человек, надо. Так Балд желает. Мы лишь слуги его верные. И башмаки стаскивай. И рубаху.

- Господин э-э… Балдаморд, - со смехом обратился Леос к Карриду Рэббу, - вы представляете, что нам будет за нападение на муниципальное лицо божественно-высокого ранга?

- Гринх что будет. Верно я говорю, синий? - Рэбб легонько тыкнул ножом в оголившуюся чиновничью спину.

- И-и-истинно! - взвыл чиновник. - Совсем ничего! Ежели меня пощадите.

- Вот умница. И штаны снимай. Сам Балд желает видеть твою важную задницу голой, - вежливо попросил Каррид, примеряя поверх жилетки форменный мундир с красными лацканами.

Мундир был ему явно длинноват и доходил полами до колен, гербовые нашивки на рукавах отвисали почти до локтей, но сам низкорослый анрасец будто не испытывал никаких неудобств. Лихо заправив хвост черных волос за воротник, подвернув манжеты, он вытянулся и, исполненный достоинства или даже величия, басовито спросил:

- Ну как?

- О, праведнейший Балдаморд, великолепно! Изящнейше сидит это тряпье на вас! - шутливо восхитился Леос.

- Не врете ли вы, господин Песнехарь? Надурите, точно как с этим кошельком. А вы что скажите?! - Рэбб резко повернулся к раздетому чиновнику.

- Прекрасно сидит! Чудо изумительное! - выпалил тот и, стыдливо прикрывая шляпой свое мужское естество, попятился к стене.

- Шапку сюда! Бессовестнейший вы человек! - анрасец вырвал из его рук велюровую шляпу с пером и, надев ее, добавил мягче: - Вот вы думаете, потеряли что-нибудь сегодня? Нет, вы приобрели! Ибо благочестивым поступком, от чистоты души приодев страждущих детей Его, вы заметно приблизились к милости единоверного бога. Да прибудет с вами Слово Балда! А мы пошли, - подняв с земли что-то оставшееся из одежды, Каррид направился к улице и, обернувшись, посоветовал: - Только орать не вздумайте!

Свернув за бараки, Рэбб выбросил узел с бесполезным тряпьем и замер, прислушиваясь - не было слышно ни звуков погони, ни истерических воплей городского чинуши. За углом деловито стучали топоры строителей, на вытоптанном газоне под деревьями детвора и пятнистый лопоухий щенок мило истязали кошку.

- И все же поспешим. Воздадим молитву нашу по пути, - благоразумно решил Каррид.

Быстрым шагом они достигли Анекора, поднялись до мебельной лавки и оттуда бегом бросились к небольшой площади, над которой виднелись мачты "Песни Раи", увенчанные трехцветными флажками.

- Господин Свилг?! - небрежно оттолкнув охранника, Каррид подскочил к хозяину летающего корабля. - Так, так, господин Свилг! Теперь понятно! Уяснительно все до самого дна!

- Нам нужно было догадаться раньше! - всплеснув руками, возмущенно воскликнул Леос. - Конечно, ваш корабль удобнейшее место! Прямо, как у бога в штанах!

- Где вы прячете его?! - вскричал анрасец, побагровев вдруг от гнева.

- Господа! Господа! - Свилг уронил на мостовую скрепленные проволокой линзы и замер с застрявшим воздухом в груди. Казалось, мастер сейчас лопнет воплем, но вместо этого он жалко согнулся и выдавил: - Кого?

- Ах, вы паясничать вздумали! - взревел Рэбб, пальцы, стиснувшие рукоять чиновничьего меча, побелели. - Где вы прячете беглого преступника!

- Где Балдаморд! Где?! Где этот негодяй?! В трюме?! - Леос вытянул палец к висевшему над ними кораблю.

- Эй, вы, - анрасец махнул рукой опешившим охранникам. - Марш туда! Перекрыть эту улицу! Чтоб и блоха не проскочила! А вы двое туда! - он указал на проход к саду краснокаменного имения.

- Влезайте, господин Свилг! Влезайте! С вашей помощью мы обследуем каждый угол, - бард потянул веревочную лестницу, свисавшую с борта "Песни Раи".

- Но вы путаете! Здесь нет никого…

Свилг было воспротивился, но Каррид Рэбб выхватил меч, произнес громко и торжественно:

- Велением Балда и всего народа Иальса!

Наверное, имени Всемогущего было достаточно - мастер Свилг со сноровкой обезьяны вознесся на палубу небесного корабля. Леос и Каррид быстро поднялись за ним. Двое охранников, завидев явно сумасшедшего муниципального чиновника, вытянулись, с девичьей стыдливостью потупив глаза и напуская улыбки.

- Шет! Шет! - выругался анрасец, когда шляпа его почти случайным образом кувыркнулась через фальшборт. - Эй ты, а ну принеси! - махнул он сконфузившемуся стражнику и, едва тот спустился с последней ступеньки, Леос мигом втянул веревочную лестницу наверх.

В этот миг до Свилга дошло, какова была настоящая цель визита незнакомцев столь безумного вида.

- На помощь! Грабят! - заорал он, бросаясь под защиту оставшегося охранника.

Однако детина в сетчатой кольчуге, завидев меч в руке Каррида Рэбба, предпочел прыгнуть за борт. Из переулка и от усадебного сада, звеня броней, обнажая клинки, бежали охранники, только было поздно уже - анрасец перерубил крепежные канаты на корме, Леос перерезал веревку рядом с рострой, и судно, качнувшись, начало набирать высоту.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свиток Хевреха"

Книги похожие на "Свиток Хевреха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Маслов

Александр Маслов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Маслов - Свиток Хевреха"

Отзывы читателей о книге "Свиток Хевреха", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.