» » » » Фима Жиганец - Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)


Авторские права

Фима Жиганец - Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

Здесь можно купить и скачать "Фима Жиганец - Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Контркультура, издательство Феникс, год 1999. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фима Жиганец - Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)
Рейтинг:
Название:
Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)
Издательство:
неизвестно
Год:
1999
ISBN:
5-222-00857-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)"

Описание и краткое содержание "Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)" читать бесплатно онлайн.



В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические произведения на язык уголовного сообщества. Переводы даются параллельно с оригиналами. Особую ценность представляют развернутые комментарии к переводам, гдеразъясняются использованные слова и выражения так называемого «босяцкого языка». Автор знает об арестантах и уголовниках не понаслышке, местам лишения свободы он отдал около 20 лет.

Вторая часть книги – ироническая мозаика: пародии, стихи, частушки и т.д.






по приколу – ради смеха, под настроение, по прихоти.

на дурняк – рассчитывая на чьё-то простодушие или глупость.

шобла – компания, сообщество, группа подельников.

уркаган, урка, уркан, уркач – опытный уголовник. Из жаргона сибирской каторги, от искажённого «урки» – уроки, дневные рабочие задания для ссыльнокаторжных.

толкать порожняк – говорить пустое, ерунду, бессмыслицу. Заимствовано из жаргона железнодорожников.

куражиться – веселиться, радоваться, гулять. Также – издеваться над кем-то, насмехаться. От французского «кураж» – отвага.

лыбиться, как параша – широко улыбаться. Вообще «лыбиться» – грубо-просторечная лексика. Но приведённый выше фразеологизм – чисто босяцкое выражение.

наезды – нападки.

козырный – см. комментарий к Некрасову.

мокрушник – см. комментарий к Дж. Родари.

забздеть – перепугаться, дать слабину.

лох – см. комментарий к «Евгению Онегину».

отморозок – преступник «без понятий», не знающий никаких границ, лишённый даже зачаточных представлений о справедливости, чести, легко идущий на пролитие крови, убийства. Существуют также фразеологизмы типа «мозги отморожены», «глаза отморожены».

волына – пистолет. Из казачьих говоров, где «волына» – ружейный ремень.

А хуль ему? – а что ему?

фраер – см. комментарий к Тютчеву.

залётный – чужой, нездешний. На уголовном сленге также – «гастролёр».

кент – друг, приятель.

колотить понты – в данном случае: красиво проводить время, бездельничать, также – работать на показуху, на имидж.

лУкать, лукаться – чего-либо искать, вызнавать, бродить в поисках; в блатном жаргоне – из русских говоров.

фарт – счастье, удача.

парафинить, лить парафин – обливать грязью, клеветать, унижать.

хлебалом щёлкать – в данном случае: безответственно болтать.

посшибать рога – избить, лишить авторитета; примерно то же, что «башку оторвать». Особенно нетерпимо такое оскорбление ещё и потому, что человека относят к породе «рогатых». Сравнение с рогатым скотом в жаргоне чрезвычайно унизительно: «чёрт», «демон», «демонюга», «козёл», «бык», «рогомет», «олень» и проч.

догонять – понимать.

калган – голова.

ветки – руки, кисти рук, пальцы.

козёл – страшнейшее оскорбление в уголовно-арестантском мире.

правилка – судилище, сходка, на которой воры или «авторитеты» обсуждают серьёзный проступок уголовника.

спросить, как с гада – убить или (в лучшем случае) тяжело искалечить. За проступок с босяка или вора могут либо «спросить, как с гада», либо «спросить по-братски», то есть ограничиться ударом или затрещиной («дать почувствовать братскую руку»).

башли – деньги, соответственно башлять – платить.

отмаз – оправдание.

канать – проходить, удаваться; «не канает» – не проходит.

выкупить – понять, разоблачить.

на раз – тут же, сразу.

ботало – язык (чаще – дурной язык).

пушка – пистолет.

красная юшка – кровь.

Иван Крылов «Волк и Ягнёнок»

Ягнёнок с бодуна затеял опохмелку.
Но вот непер: набил с кентами стрелку,
А возле пивняка позорный рыскал Волк.
Ягнёнку хочет он порвать на попе целку,
Но, по понятиям желая всунуть ствол,
Берёт на понт: «Овца, куда ты роги мочишь?
Помоишь кругаль мой, судьбу-злодейку дрочишь!
За борзость такову
Очко на тряпки я тебе порву!»
«Не в падлу честному бродяге,
Но я скажу по-братски, без базла,
Что свой шмурдяк глушу я из горла,
К тому ж из личняковой фляги,
И не фиг на меня крошить батон».
«Так я ещё и бесогон!
Животное! ты загрубил по-конски!
Але-мале, городовой японский, —
Мне помнится, ещё в запрошлый год
Ты здесь грозился поиметь мой рот».
«Да я откинулся из зоны в понедельник», —
Ягнёнок гонит. «Значит, твой братан».
«По жизни я голимый сирота».
«Короче! кореш твой или подельник.
Семейник, зема твой или шиха –
Вы все позорной масти
И пайку кровную готовы рвать из пасти, —
Но я вам выверну наружу кендюха!»
«Да я не при делах…» – «Нишкни, не надо трёпа!
Мне стремно косяки считать твои, урла!
Ты виноват уж тем, что у тебя есть жопа!»
Сказал – и отодрал Ягнёнка, как козла.


Комментарий:

БОДУН – состояние похмелья; от русского «бодун» – «скотина, изваженная бодаться» (Даль). То есть человек в таком состоянии бодает стены…

НЕПЁР – невезение.

СТРЕЛКА – встреча; «набить (или – забить) стрелку»: назначить встречу.

ПИВНЯК – в просторечии так называют пивное заведение.

ВОЛК ПОЗОРНЫЙ – традиционное ругательство уголовников.

ПО ПОНЯТИЯМ – то есть соблюдая все формальности, «законно».

СТВОЛ – фаллос.

БРАТЬ НА ПОНТ – брать на испуг, пытаться подавить морально.

ОВЦА – традиционное оскорбление в уголовном мире; так обзывают человека, не умеющего за себя постоять, слабого.

РОГИ МОЧИТЬ – лезть куда не следует.

ПОМОИТЬ – делать «нечистым», неприкасаемым. Это действие может относиться как к предметам, так и к людям. «Запомоенным» предмет может стать в случае, когда им пользуется (или просто его касается) изгой – пассивный педераст в зоне, «чушкарь» (зэк, который не следит за собой)…

КРУГАЛЬ – кружка. В местах лишения свободы кружку часто также называют «зэчка», большую кружку, в которой заваривают чай, – «чифирбак», стакан – «аршин».

ДРОЧИТЬ СУДЬБУ – испытывать судьбу.

БОРЗОСТЬ – наглость.

ОЧКО – заднепроходное отверстие.

НА ТРЯПКИ РВАТЬ – традиционная формула угрозы в уголовном мире: «порву жопу на портянки!», «порву жопу на немецкий знак!», «порву жопу на лимонные дольки!» и проч.

НЕ В ПАДЛУ – не в обиду.

ЧЕСТНЫЙ БРОДЯГА – уважаемый зэк, у которого за плечами несколько сроков.

ПО-БРАТСКИ – доверительная формула обращения: «слышь, чисто по-братски – передай шлюмку» и т д. Таким образом подчёркивается, что собеседника не хотят оскорбить словом или просьбой.

БЕЗ БАЗЛА – в данном контексте: без лишних разговоров.

ШМУРДЯК – паршивое вино.

ГЛУШИТЬ ИЗ ГОРЛА – пить прямо из горлышка сосуда (бутылка, графин, фляга и проч.).

ЛИЧНЯКОВЫЙ – личный, собственный.

НЕ ФИГ – незачем, нечего.

БАТОН КРОШИТЬ – то же, что «бочку (балан, баллон) катить», «пивом дышать» и т д.: приставать к кому-либо, вызывать на конфликт, намеренно создавать острую ситуацию.

БЕСОГОН – враль, пустослов.

ЖИВОТНОЕ – презрительная характеристика человека, в котором нет ничего святого, никаких понятий о чести и совести. В отличие от «отморозка», «животное» не обязательно агрессивно.

ЗАГРУБИТЬ – совершить грубую ошибку, оскорбить кого-либо.

ПО-КОНСКИ – самым хамским, гнусным образом, грубо и подло: «ты что, по-человечески не догоняешь, по-конски объяснить?!»

АЛЁ-МАЛЁ – обращение, попытка привлечь внимание и проч.: «але-мале, иди сюда!».

ЯПОНСКИЙ ГОРОДОВОЙ! – восклицание, выражающее ужас, удивление, восхищение и проч.

ПОИМЕТЬ – в данном контексте: изнасиловать.

ОТКИНУТЬСЯ – освободиться.

ГНАТЬ – в данном контексте: говорить.

ГОЛИМЫЙ – жалкий, несчастный.

КОРЕШ, корешок, корифан, керя, кирюха – друг, приятель.

ПОДЕЛЬНИК – соучастник.

СЕМЕЙНИК – член «семьи», сообщества осуждённых в местах лишения свободы, объединившихся по принципу взаимной симпатии.

ЗЁМА – земляк.

ШИХА, шоха – «шестёрка», холуй, подручный.

КРОВНАЯ ПАЙКА – также: «положняковая пайка», «наркомовская пайка» – положенная арестанту по закону норма довольствия; традиционно – норма выдачи хлеба.

КЕНДЮХИ, кендюха – внутренности.

НЕ ПРИ ДЕЛАХ – не имею понятия, это ко мне не относится.

НИШКНУТЬ – заткнуться, молчать.

СТРЁМНО – противно, не по сердцу, не хочется.

КОСЯК – в данном контексте: ошибка, просчёт, недостойный поступок.

УРЛА – подросток, малолетка.

ОТОДРАТЬ – совершить половой акт в качестве активного партнёра.

Франсуа Вийон

Один из любимых моих поэтов, отчаянный босяк, гуляка и романтик ХV века Франсуа Вийон создал одиннадцать баллад на языке французских уголовников – кокийяров. До сих пор даже в самой Франции эти тексты до конца не переведены на «нормальный» литературный язык и не поняты. Русские переводчики не раз подступались к ним, но, честно говоря, безуспешно. Эти баллады перевели Е. Кассирова и Ю. Корнеев, однако, к сожалению, они практически не знают русского уголовного арго, и их переводы отличаются искусственностью и фальшью. А ведь знать жаргон – это не просто быть знакомым с лексикой преступного мира. Язык «блатных» – особая эмоционально-экспрессивная система, его надо чувствовать. Иначе ничего, кроме «фуфла», не выйдет. Что нам и продемонстрировали наглядно названные выше переводчики (не в обиду им будь сказано; это не вина их, а беда).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)"

Книги похожие на "Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фима Жиганец

Фима Жиганец - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фима Жиганец - Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)"

Отзывы читателей о книге "Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.