Питер Марвел - Пираты Елизаветы. Золотой век

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пираты Елизаветы. Золотой век"
Описание и краткое содержание "Пираты Елизаветы. Золотой век" читать бесплатно онлайн.
В конце XVI века стало ясно, что великим европейским державам слишком тесно на континенте. Тогда-то и началась настоящая война за метрополии в Атлантике. Волей судьбы Карибские острова оказались на пути «дороги золота и пряностей» и стали приютом для негодяев всего мира: пиратов, корсаров, рейдеров и флибустьеров.
Обладая картой пропавших сокровищ сэра Уолтера Рэли, Уильям Харт и Фрэнсис Кроуфорд отправляются на их поиски. По пятам за ними идут французские шпионы, иезуиты и шайка пиратов Черного Билли. Казалось, они так близки к цели…
Песок вокруг них был словно перепахан, и на нем отчетливо виднелись темные пятна.
– Полагаю, здесь кто-то совсем недавно дрался, уже после того, как прекратился ливень. А потом того, кому не повезло, потащили во-он туда! – Капитан Ивлин махнул рукой в сторону рощицы.
Пока джентльмены рассуждали, Потрошитель наклонился и, зачерпнув горсть песка, поднес его к носу, а затем лизнул.
– Дик, это кровь, – хрипло сказал он и осклабился. – Сдается мне, что тут и повязали нашего доктора.
Следы борьбы вели в заросли, где между пальм петляла неприметная тропка. Трава здесь была примята, как будто по ней что-то волокли, а ветки вокруг были обломаны.
– Дик, смотри, что я нашел, – крикнул Уильям, – это же пряжка Амбулена! Значит, Робер все-таки выбрался на берег, но на него кто-то напал!
– Если только он не потерял пряжку раньше, когда мы укладывали пиратов, – скептически проворчал капитан Ивлин.
– А вот и нет! Она была на нем – вместе с плащом, разумеется, – когда мы уже отвалили от берега! Я почему-то обратил на это внимание, когда мы сидели с ним на веслах.
– Дайте-ка взглянуть, – потребовал Кроуфорд. – Да, Уильям, похоже, что вы правы. Амбулен был здесь совсем недавно, незадолго до нашего прихода.
– Но здесь на него напали, ранили и потом потащили куда-то в чащу! В ту сторону! Господа, скорее вперед! Мы сможем их догнать и выручить Амбулена.
– Не торопитесь, мой друг! – осадил его Кроуфорд. – Во-первых, мы не знаем, сколько их. Во-вторых, мы устали, а порох отсырел и вряд ли просохнет до утра. Мы и так еле держимся на ногах. Огня нам не разжечь, значит, надо глотнуть хорошенько рому.
– То есть как? Вы что, считаете возможным отказаться от выручки товарища, Кроуфорд? – опешил Уильям.
– Во-первых, Амбулен друг только для тебя, Уильям, а для меня он всего лишь случайный деловой партнер, к тому же довольно неприятный. Во-вторых, я прибыл на этот остров для того, чтобы искать сокровища, а не для того, чтобы вытаскивать из передряг каких-нибудь французских докторишек. В-третьих, для начала было бы очень кстати обсушиться – лично я промок до костей. Ну, и, в-четвертых, если выручка Амбулена будет связана с большим риском для нас, от нее и в самом деле придется отказаться, потому что в противном случае золото сэра Уолтера Рэли нам с тобой, дорогой Уильям, уже никогда не понадобится…
– Веселый Дик! – крикнул в этот момент Джо Янг из зарослей. – Поскольку Грязному Гарри и ребятам их палаши больше не пригодятся, недурно будет нам взять на борт их личный арсенал, а?
Кроуфорд направился вслед за Янгом, копошившимся у тех кустов, где отряд оставил четырех убитых пиратов. Остальные поплелись за ним. Сняв оружие с мертвецов, Кроуфорд заметил окровавленный клочок Амбуленова камзола, заботливо насаженный на какой-то сучок у тропинки. Маленькая течичи, до этого без толку носившаяся по песку от счастья вновь обрести хозяина, громко залаяла.
– Н-да, если у меня и оставались сомнения насчет француза, то теперь они развеялись, – вслух подумал Кроуфорд. – Но только нравится мне это все меньше и меньше. Как будто нарочно подстроено – ясно, гладко, как по нотам… Шевалье давно вызывает у меня подозрения, и с каждым разом они крепнут. Сдается мне, что, двигаясь по этой тропинке, мы прямиком попадем в лапы противника.
– Может быть, и так, – вмешался Ивлин. – Но я бы все-таки двинулся на его поиски. Вдруг мы ошибаемся? Но даже если вы и правы, сэр Френсис, то тогда тем более следует отбить доктора и держать его при себе, не спуская с него глаз! Находящийся в стане врага – по своей воле или нет, Амбулен для нас в любом случае опаснее. Взяв его в плен, французы наверняка постараются переманить его на свою сторону.
– А если это не французы, а люди Черного Билли? – испуганно спросил Джо Янг, которого вовсе не радовала перспектива встретиться с Пастором после того, как по его, янговской, милости на корм рыбам пошла значительная часть команды, взятая Биллом с Тортути, а он почему-то до сих пор жив.
– Это ничего не меняет, – подняв голову после тяжелых раздумий, ответил Кроуфорд. – Пожалуй, вы правы, капитан Ивлин. Нам следует отыскать Амбулена, а там уж станет ясно, что делать дальше: таскать его с собой, не спуская глаз день и ночь, или найти более простой и действенный способ лишить его возможности причинить нам вред.
– Что это значит, сэр Фрэнсис?! – в ужасе промолвил Уильям. – Уж не хотите ли вы сказать?… Но как же так?!
– К сожалению, дорогой Харт, к сожалению!.. Иногда в жизни бывает так, что человека, начинающего представлять опасность, приходится убивать, пока он не убил тебя…
Глава 8
Ваша карта бита!
Карибское море. Эспаньола.
– Однако, какова шпага у этого мерзавца! – Капитан Ришери принял из рук солдата трехгранный клинок, который тот отобрал у Кроуфорда и теперь с почтением подносил своему командиру.
Шпага была необычно широка у основания, но в отличие от виденных Ришери на войне с германцами колишмардов к острию сужалась плавной изящной линией. Она имела витую рукоять и довольно простую гарду с прямой крестовиной. Заметив возле самого эфеса из резной стали какие-то буквы, Ришери поднес шпагу к самым глазам. «Вас ему жертвую», – гласила надпись на старом клинке.
– Ого, – презрительно воскликнул шевалье, – эта скотина, оказывается, в душе еще и поэт!
Сзади медленно подошла Лукреция и, взглянув на клинок в руке капитана, зябко передернула плечами. Ришери краем глаза заметил женщину и резко обернулся, едва не задев ее платья лезвием своего трофея.
– Если я не ошибаюсь, сударыня, а что-то мне подсказывает, что я не ошибаюсь, это и есть то лицо, которое мы ищем? – очень тихо спросил Ришери, указывая эфесом шпаги на валяющегося возле него пленника, и на его побледневшем лице проступили желваки.
– Да, это он. – Лукреция хотела сказать это громко, но отчего-то голос ее сел. – Это он, – повторила она и добавила про себя: «Это он, мой пропавший жених».
На боку у ее ног лежал оборванный и избитый мужчина, локти которого были связаны за спиной, а ноги опутаны веревкой. Он с трудом повернул голову в ее сторону и разлепил заплывшие глаза. На его разбитых губах мелькнула улыбка.
– Кто алчно жаждет чем-то обладать, тот все готов отдать, чем он владеет, готов он все растратить, проиграть… – прошептал он, но не успел докончить, так как Ришери пнул его кончиком сапога в грудь.
Лукреция вздрогнула, словно шевалье ударил ее.
– А луч надежды меркнет и слабеет, – вдруг тихо произнесла Лукреция, и злобное торжество на миг исказило ее лицо. – Я обещала вернуться за тобой, Дик, и я вернулась.
– О, милая леди Бертрам, – прохрипел пленник и попытался сплюнуть кровь, но не смог, и алая слюна потекла по его заросшему щетиной подбородку. Он облизнул распухшие губы. – Я все же сам закончу эту поэму. Итак, прекрасная леди! Пусть счастья ветерок тебя овеет, но день зловещий быстро настает, весть принеся о том, что ты – банкрот! – Договорив, он расхохотался, но смех его быстро перешел в кашель, и он, дернувшись, уткнулся лицом в развороченную копытами лошадей землю, вдруг потеряв сознание.
В ту же секунду Лукреция почувствовала, что слабеет, и, не подхвати ее любезный шевалье под руку, она бы упала рядом с пленником.
– Мне что-то нехорошо, – пробормотала она и дотронулась пальцами до лица. Зубы ее стучали, и лишь усилием воли ей удалось подавить нервную дрожь, сотрясавшую ее тело.
– Этот негодяй напугал вас? Слишком много чести вы оказали ему, разговаривая с ним.
Лукреция невидящими глазами посмотрела на капитана.
– А?! Что? С кем разговаривала?
– Аделаида, мне кажется, у вас начинается лихорадка. Эй, где этот вшивый доктор, эта индейская клизма, со своими порошками? Скорее сюда! Даме плохо!
Эстебано бесшумно вынырнул из-за пальмы и скользнул к Аделаиде, которая, сцепив руки, продолжала что-то бормотать себе под нос. Слишком учтиво поклонившись Ришери, так что этот поклон слегка смахивал на издевку, он с некоторым усилием высвободил руку миледи и внимательно оглядел ее, пощупав пульс.
– Я дам синьоре порошок. Вы, сеньор, растворяйте в воде на один прием столько, сколько уместится на кончике ножа, и давайте ей пить. Что? Нет, это не лихорадка, это злой дух.
– Боже, в медицине остались одни дикари! Только злых духов нам еще не хватало! – Шевалье Ришери воздел глаза к небу, тряхнул локонами короткого парика и, вздохнув, повел Лукрецию к палатке. – Да, кстати, – кивнул он своему помощнику, – проследите, чтобы этого, – он подбородком указал на лежавшего без сознания Кроуфорда, – привязали к дереву отдельно от других пленников, да выставите часового.
– Простите, сеньор, может, его стоило бы осмотреть? – вмешался индеец. – Мне кажется, он ранен.
– Охота вам возиться с этой скотиной. Впрочем, он нам еще нужен, так что поступайте как вам угодно. – И Ришери, заботливо поддерживая Лукрецию, медленно повел ее в палатку, представлявшую из себя кусок просмоленной парусины, натянутый на бамбуковые колья.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пираты Елизаветы. Золотой век"
Книги похожие на "Пираты Елизаветы. Золотой век" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Питер Марвел - Пираты Елизаветы. Золотой век"
Отзывы читателей о книге "Пираты Елизаветы. Золотой век", комментарии и мнения людей о произведении.