» » » » Роберт Паркер - В поисках Рейчел Уоллес


Авторские права

Роберт Паркер - В поисках Рейчел Уоллес

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Паркер - В поисках Рейчел Уоллес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Махаон, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Паркер - В поисках Рейчел Уоллес
Рейтинг:
Название:
В поисках Рейчел Уоллес
Издательство:
Махаон
Год:
1999
ISBN:
5-88215-721-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В поисках Рейчел Уоллес"

Описание и краткое содержание "В поисках Рейчел Уоллес" читать бесплатно онлайн.



Не спускай глаз с толпы, ибо в ней может скрываться убийца. Телохранитель все время обязан быть начеку. Ведь один неверный шаг – и твой подзащитный мертв. И куда сложнее охранять человека, который совсем не желает твоей опеки...






Рейчел сидела за ломберным столиком около кассы, на выходе из магазина. На столике лежали штук двадцать экземпляров ее новой книги и три голубых фломастера. Внушительное объявление в витрине сообщало, что Рейчел будет тут сегодня с часу до трех. Было уже два десять, а продали только три книги. Еще с полдюжины людей зашли в магазин, посмотрели на Рейчел Уоллес и ушли.

Линда Смит бродила около столика, пила кофе и иногда подводила потенциального покупателя. Я внимательно осматривал каждого входящего, но пока никто не вызвал у меня серьезных подозрений. В два пятнадцать вошла девушка-подросток в джинсах "Ливай'с" и красной спортивной куртке с надписью "Брасс Кайдеттс".

– Вы действительно автор? – спросила она.

– Да, действительно, – ответила Рейчел.

– Вы написали эту книгу?

– Да.

– Не хотите ли приобрести экземпляр? – предложила Линда Смит. – Госпожа Уоллес вам его подпишет.

Девушка не обратила на нее внимания.

– А книга ничего? Рейчел Уоллес улыбнулась:

– Мне так кажется.

– О чем она?

– О том, каково быть женщиной, о том, как мужчины угнетают женщин, и о том, как эта дискриминация влечет за собой другую.

– Да? Она увлекательная?

– Ну, я бы... э-э, я бы не назвала ее увлекательной, скорее убедительной.

– Я вообще-то хотела стать писательницей, – сказала девушка.

Улыбка Рейчел была довольно бледной:

– Правда?

– А откуда вы берете идеи?

– Я их выдумываю, – сказала Рейчел. Улыбка почти исчезла с ее лица.

– Да ну? – Девушка взяла книгу, посмотрела на нее, потом перевернула и посмотрела с обратной стороны. Прочитав аннотацию на задней стороне обложки, она положила книгу обратно.

– Это роман? – спросила она.

– Нет, – ответила Рейчел.

– Но она длинная, как роман.

– Да, – коротко сказала Рейчел.

– Так почему не роман?

– Это не художественная литература.

– А-а.

Волосы девушки напоминали опавшие листья и были заплетены в две косички, которые хлопали ее по ушам. На зубах у нее стояли пластинки. Она опять взяла книгу и лениво просмотрела ее. Было совершенно тихо.

– Вы собираетесь ее купить? – спросила Рейчел Уоллес.

Девушка покачала головой:

– Не-а, – сказала она, – у меня все равно денег нет.

– Тогда положите книгу и идите куда-нибудь еще, – сказала Рейчел.

– Я же не сделала ничего плохого.

Рейчел посмотрела на нее.

– Ну, в общем, я пошла, – протянула девушка и покинула магазин.

– Славно вы обращаетесь с читающей публикой, – произнес я.

– Маленькая ханжа, – отрезала Рейчел Уоллес. – Где я беру свои идеи? Господи Иисусе, откуда я их должна брать, по ее мнению? И каждый спрашивает меня об этом. Дурацкий вопрос.

– Может, она не знает, о чем еще спросить, – предположил я.

Рейчел Уоллес посмотрела на меня и ничего не сказала. Кажется, она не оценила мою проницательность.

Появились двое молодых людей. Один – невысокий и тощий, со стрижкой "ежиком" и в очках в золотой оправе. На нем были короткий желтый макинтош с накинутым на голову капюшоном и голубые саржевые штаны с подвернутыми штанинами, дюйма на два не достававшие до туфель из цветной кожи. Поверх туфель были надеты калоши. Другой – солиднее, под стать толстому атлету-тяжеловесу. Ему было не больше двадцати пяти, но он уже начал лысеть. На нем – фланелевая рубашка в красную и черную клетку, черный пуховый жилет и бумажные штаны, подвернутые над рабочими ботинками со шнуровкой. Рукава рубашки были закатаны.

Тот, что поменьше, нес белую картонную коробку с тортом. Когда они вошли, я пододвинулся чуть ближе к Рейчел. Они не очень-то походили на посетителей книжной лавки. Когда они остановились перед столиком Рейчел, я положил руку на рукоять револьвера. Когда коротышка открыл коробку, я еще пододвинулся. Он достал торт с шоколадным кремом и только замахнулся, как я толкнул его плечом. Он бросил его как-то неловко и слабо, и торт ударил Рейчел в грудь. Я уже успел достать револьвер, и, когда толстяк неожиданно попытался схватить меня, я ударил его стволом по запястью. Коротышка качнулся назад и упал на пол.

– Никому не двигаться, – направив на них револьвер, приказал я. Очень эффектная фраза.

Толстяк прижимал запястье к животу.

– Ай, мужик, это всего лишь торт, – сказал он.

Коротышка поднимался по стене рядом с дверью. Из него как будто выпустили воздух, словно из воздушного шарика, и он пытался набрать его снова. Я посмотрел на Рейчел. Торт, попав ей на левую грудь, сполз по платью, оставив широкую полосу шоколада и взбитого крема.

– Лечь на пол, лицом вниз, руки сцепить за головой, – приказал я.

Коротышка выполнил что было приказано. Он уже отдышался.

– Ну, парень, кажется, ты сломал мне чертово запястье, – заявил толстяк.

– На пол, – повторил я.

Он лег. Я встал на колено позади "преступников" и наскоро обыскал их левой рукой, держа в правой револьвер. Оружия при них не оказалось.

Владелец магазина и Линда Смит пытались бумажными салфетками стереть шоколадный крем с платья Рейчел, вокруг молча толпились посетители, но не испуганные, а, скорее, смущенные. Я поднялся.

Лицо Рейчел было красным, глаза блестели.

– Сладости для любимой, дорогая моя, – сказал я ей.

– Вызовите полицию, – потребовала она.

– Вы хотите завести дело? – спросил я.

– Безусловно, – ответила она. – Я хочу, чтобы этим скотам предъявили обвинение в покушении на меня.

Толстяк, не поднимаясь, вставил:

– Это был всего лишь торт.

– Заткнись, – отозвалась она. – Заткни свою гнусную пасть. Я приложу максимум усилий, чтобы засадить твою свиную задницу в кутузку.

– Линда, не могли бы вы вызвать полицию? – попросил я.

Она кивнула и направилась к телефону за прилавком.

Рейчел обернулась и посмотрела на шестерых посетителей и двоих продавцов, которым было явно не по себе.

– А вы что уставились? – спросила она. – Идите своей дорогой. Давайте двигайте.

Люди начали расходиться. Посетители покинули магазин, продавцы стали поправлять книги на демонстрационном столе.

– Я думаю, раздача автографов закончена, – сказала Рейчел.

– Пожалуй, – откликнулся я, – но сейчас приедет полиция. Вам придется подождать. Они звереют, если их вызывают и смываются.

Линда повесила трубку.

– Они сейчас будут, – сообщила она.

И они появились – патрульная машина с двумя парнями. Они захотели посмотреть мою лицензию частного детектива и разрешение на ношение оружия, потом привычными движениями тщательно обыскали обоих "покушавшихся". Я не потрудился сообщить, что уже сделал это: они все равно обыскали бы их еще раз.

– Вы требуете возбуждения дела против этих двоих? – спросил один из патрульных.

– Меня зовут Рейчел Уоллес, и я обязательно этого потребую.

– Хорошо, Рейчел, – сказал полицейский. Его щеки были испещрены кровеносными сосудами. – Мы их арестуем. Слушай, Джерри, сержанту такое понравится. Покушение с помощью торта.

Они подтолкнули парней к двери. Толстяк еще раз повторил:

– Да ведь это был всего лишь какой-то дерьмовый торт!

Рейчел слегка наклонилась к нему и отчетливо произнесла:

– Ешь сам свой говенный сандвич.

9

На обратном пути в "Ритц" мы молчали. Машины практически отсутствовали, и Линде Смит вовсе необязательно было так внимательно следить за дорогой. Когда мы ехали через мост Массачусетс-авеню, я разглядывал круги от капель дождя, разбегавшиеся по речной глади. Вид на излучину Чарлза[14] был замечателен – особенно хорош, если идти пешком, но из машины тоже ничего. Отсюда был прекрасно виден увенчанный золотым куполом «Булфинч Стейт Хаус», старый красно-кирпичный город на Бикон-Хилл. Его со всех сторон окружали современные небоскребы, но отсюда они не очень бросались в глаза, и казалось, что сквозь дождь можно увидеть город таким, каким он был и каким ему, вероятно, следовало быть.

Линда Смит свернула с Массачусетс-авеню на Коммонвелт-стрит.

– Вы, кажется, считаете, что мне не следовало требовать возбуждения дела, – сказала мне Рейчел.

– Думать об этом – не мое дело, – ответил я.

– Но вы не согласны с моим решением.

Я пожал плечами:

– Система правосудия задыхается от подобных дел.

– По-вашему, я должна была отпустить их с миром после того, как они оскорбили и унизили меня?

– Я мог бы надавать обоим хороших пинков под зад, – предложил я.

– Это ваш единственный метод решения всех проблем, – заявила она, отвернувшись к окну.

– Отнюдь, но в некоторых случаях помогает. Вы хотите, чтобы их наказали. И что же, по-вашему, с ними будет? Ночь в кутузке и, быть может, пятьдесят долларов штрафа. А чтобы добиться этого, надо привлечь две патрульные машины, дежурного сержанта, судью, прокурора, адвоката, а может быть, и еще кого-нибудь. Это обойдется государству тысячи в две долларов, и вам придется потерять утро в суде, как и двум офицерам, задержавшим их. А я мог бы заставить их пожалеть о сделанном намного раньше и задаром.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В поисках Рейчел Уоллес"

Книги похожие на "В поисках Рейчел Уоллес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Паркер

Роберт Паркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Паркер - В поисках Рейчел Уоллес"

Отзывы читателей о книге "В поисках Рейчел Уоллес", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.