» » » » Владимир Бушин - Гении и прохиндеи


Авторские права

Владимир Бушин - Гении и прохиндеи

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Бушин - Гении и прохиндеи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гении и прохиндеи
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гении и прохиндеи"

Описание и краткое содержание "Гении и прохиндеи" читать бесплатно онлайн.








В самом конце книги ты пишешь: "Может быть, всеобщей и решительной поддержки ждёт от страны нынешний Президент. Без нас не сладить Путину с путами!". Разумеется, глава государства должен строить политику в расчете на поддержку народа. Но, по-моему, эти два года Путин использовал главным образом на то, чтобы отвратить народ. Чего стоит одно лишь "налоговое равенство": 13% и с учительницы и с миллиардера! Что ему мешало прямо обратиться к народу, к стране за поддержкой. Ничто! Поэтому я думаю, что он ждет от нас совсем другого - молчания, смирения, безропотности, обожания Чубайса, сбора средств на памятник Собчаку и восхищения Америкой. Дождется он от нас этого, когда рак свиснет... Вот и всё, Юра. Спасибо за книгу, которая позволила мне обстоятельно высказаться по некоторым вопросам, касающихся не только нас с тобой. Думаю, это и есть "активная поддержка", которую ты от меня ожидал. Привет всему семейству!

В.Бушин

Апрель 2002г.

СТРАННАЯ МЕТАМРФОЗА ОСТАПА БЕНДЕРА

Сейчас очень много экранизируется произведений классической и современной советской литературы. Некоторые писатели экранизированы почти целиком.

Режиссер Михаил Швейцер поставил фильм по "Золотому теленку" Ильфа и Петрова. Приступая к работе, режиссер говорил:

"Главное для меня - извлечь из литературного материала нечто непреходящее."

На мой взгляд" непреходящее в "Золотом теленке" - это прежде всего утверждение социально-исторической новизны, антипаразитарной сути нашего советского строя, утверждение поэтически весьма своеобразное, осуществляемое авторами о помощью своего авантюрного героя и его приключений. За тридцать пять - сорок лет многое в нашей стране изменилось, в частности, неизменно вырос уровень жизни. Если, к примеру, в ту пору Остап Бендер, как частное лицо, не мог купить у государства автомобиль, чтобы подарить его страстному автомобилисту Адаму Козлевичу, то сейчас по всей стране на собственных машинах разъезжают сотни тысяч. Но как в "реконструктивный период", к которому относится действие романа Ильфа и Петрова, так и ныне наше общество непримиримо враждебно ко всем видам тунеядства, в нем невозможна власть денежного мешка, оно ценило и ценит людей лишь за их честный труд, отданный на благо народа.(

В нынешней обстановке все усиливающихся идеологически атак буржуазии на коммунизм и беспардонных наскоков троцкистов и прочих леваков, клеветнически обвиняющих нас в буржуазном перерождении, напомнить могучими средствами кино об этих коренных, органически изначальных чертах нашего общества было 6ы весьма полезно и своевременно.

( примечание 2002 года. Денежный мешок, увы, пришел к власти. "Советские профсоюзы" № 20 1968г.

Исходя из такого понимания непреходящей сути романа, идейно-эмоциональным центром его экранизации, очевидно, следовало бы сделать те сцены, в которых рассказывается, как Остап мыкался по стране со своим "миллионом( и не мог ничего добиться. Средствами кино это можно было бы показать с большой впечатляющей силой.

Или вот истории о том, как Остап собрался было построить себе особняк в мавританском стиле - и безуспешно, как пытался купить автомобиль - и не смог, как в комиссионном магазине приобретал заграничную одежду - но, увы, это была роскошь с чужого плеча, как наконец пошел в "Гранд-отель" к индийскому философу, чтобы спросить мудреца, в чем смысл жизни, а оказалось, что мудрец сам приехал в нашу страну с целью выяснить этот вопрос*..

Эти подробности Остаповых мытарств, в романе, сообщаемые порой довольно кратко, в фильме, конечно, хорошо бы развить, углубить, сделать самостоятельными, драматургически разработанными сценами и эпизодами - это было бы вполне в духе ильфо-петровского замысла, это помогло бы ярко выразить действительно непреходящую часть романа.

Второе, что, на мой взгляд, в "Золотом теленке" непреходящее или, точнее говоря, еще не умершее, живое, - это сам главный герой. "Остап Бендер" - воинствующий мещанин. Он мечтает о "Рио-де-Жанейро", о блеске и соблазнах капиталистического города. Он не хочет работать и принципиально враждебен всякому коллективу. Он самоуверен и презирает всех, кто живет честным трудом.

Основная черта в Остапе Бендере - цинизм. Он издевается над всеми высокими и благородными понятиями, никого не любит, кроме самого себя, он уважает только деньги - "миллион", как силу, которая может дать ему "полную свободу и насытить мещанский аппетит".

( Ныне куда н-л плюю - особняк в мавританском стиле, а там сидит Остап, схвативший свой миллион.

(( Как и у всех его детей: Б.Немцова, В.Новодворской, И.Хакамады и т.д.

И дальше: авторы предали ему еще и другие черты. От этого Остап Бендер стал живым человеком, а роман приобрел сатирических значительность. Великий комбинатор всегда весел, энергичен, находчив и умен. Он даже привлекает к себе некоторой, если угодно, "широтой" своей натуры... Глупый Остап Бендер не интересен и, главное, не был бы опасен.

Ильф и Петров в сатирических романах разоблачали опасного врага, умного мещанина, способного замутить своим цинизмом чистоту новых моральных отношений.

Наконец в "Золотом теленке" немало и эпизодических персонажей, которые сейчас могли бы прозвучать с экрана тоже чрезвычайно актуально. Я уж не говорю о Васисуалии Лоханкине или Берлаге, образы которых разработаны в романе довольно подробно. Но вот Кай Юлий Старохамский, так ненавидящий социализм, что укрылся от него в сумасшедшем доме. "Нет, с большевиками я жить не могу, - говорит он. - Уж лучше поживу здесь рядом с обыкновенными сумасшедшими. Эти по крайней мере не строят социализм. Потом здесь кормят. А в ихнем бедламе надо работать. Но я на ихний социализм работать не буду. Здесь у меня, наконец, есть личная свобода. Свобода совести. Свобода слова...".*

Ах, какая тут могла получиться уничтожающая сатира на нынешних зарубежных крикунов, тоскующих о безграничной, универсальной, абсолютной, ничем не контролируемой свободе!

( И нынешние Старохамские ненавидят социализм, не любят работать и любят сладко есть. Но они не бегут в сумасшедший дом, где им следовало бы жить, а стараются всю страну превратить в сумасшедший дом.

Может быть, при экранизации не следовало бы пройти мимо и такого персонажа, как пассажир того же поезда американец Хирам Бурман. Илья Ильф и Евгений Петров наметили здесь образ заокеанского сиониста, которого в СССР "больше всего интересует еврейский вопрос", а "другие темы не вызывали в его душе никаких эмоций(. Надо ли говорить, что мистер Бурман жив до сих пор, более того - в последнее время он чрезвычайно активизировал свою деятельность: злобно клевещет на Советскую страну, и потому наша кинематографическая оплеуха была бы им вполне заслужена...

Так виделась эта экранизация, такой представлялась ее роль в острейшей идеологической борьбе, развернувшейся сегодня.

Думалось также, что из соображений не только различия звучания "индивидуальной" книги и "массового" экрана - различия очень важного, - но и из соображении исторической особенности нынешнего времени в фильме будут, если не вовсе убраны, то по крайней мере сильно приглушены нотки легкомысленно-игривого, часто с неуместным политическим оттенком, комикования, которые есть в романе. Его авторы, увы, иногда соскальзывают с высот социально точной сатиры на кочки легковесного шутейства. Например, рисуя Васисуалия Лохаикина, авторы романа в качестве комических деталей окружающей его обстановки упоминают "Медицинскую энциклопедию", "Жизнь животных" и "Мужчину и женщину" - любимые произведения Лоханкина. Как это находчиво и метко для характеристики человека, который весь погружен в свои сексуально физиологические переживания, которому как какой-то социально опасной бацилле место именно в энциклопедии! Но вот, описывая чемодан подпольного миллионера Корейки, авторы шутят: "В таких вот чемоданишках пассажиры помоложе содержат нитяные носки "Скетч", две перемены толстовок, один волосодержатель, трусики, брошюру "Задачи комсомола в деревне" и три крутых сдавленных яйца. Кроме того. в углу обязательно находится комок грязного белья, завернутого в газету "Экономическая жизнь". Конечно, брошюра о комсомоле поставлена в соседство с трусиками, а газета "Экономическая жизнь" - с грязным бельем в расчете на некий комический эффект. Но над кем это насмешка?

Или взять излюбленную авторами романа комическую игру с именами известных лиц. Когда предметом острот и насмешек оказываются имена Николая Второго или Пуришкевича, министра двора графа Фредерикса или ялтинского градоначальника Дуумбадзе, Милюкова или Пуанкаре, или даже Генриха Наваррского - это понятно, и тут мы охотно посмеемся. Но вот среди гротесково-комических персонажей сотрудников нелепейшего учреждения, носящих комически нелепейшие фамилии - Берлага, Скумбриевич, Тезоименицкий, Музыкант, Кукушкинд, Борисохлебский и т.д. - мы встречаем героя с фамилией Дрейфус. Зачем нужно было в такой контекст вставлять имя, некогда известное во всем мире, жившее под пером Ленина, Жореса, Золя, являвшегося в свое время знаменем борьбы против реакции, коррупции и антисемитизма, разделявшее едва ли не всю Европу на дрейфуеаров и антидрейфусаров. У меня никогда не вызывала восхищения и "художественная находка" авторов романа с "детьми лейтенанта Шмидта". В самом деле. что за необходимость в шутовском эпизоде трепать славное и трагическое имя бесстрашного революционера, павшего от рук царских палачей?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гении и прохиндеи"

Книги похожие на "Гении и прохиндеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Бушин

Владимир Бушин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Бушин - Гении и прохиндеи"

Отзывы читателей о книге "Гении и прохиндеи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.