» » » » Ф Буслаев - Повесть о Дракуле


Авторские права

Ф Буслаев - Повесть о Дракуле

Здесь можно скачать бесплатно "Ф Буслаев - Повесть о Дракуле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Повесть о Дракуле
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повесть о Дракуле"

Описание и краткое содержание "Повесть о Дракуле" читать бесплатно онлайн.








[10] Некогда приде к нему купец от Угорской земли в его град, и по его заповеди оставив воз на улице пред полатою и товар свой на возе, а сам спаше в полате. И пришедши некто украде с воза 160 дукат злата. Купец же иде к Дракуле и поведа ему погубление злата. Дракула же глагола к нему: "Пойди, в сию нощь обрящешь злато". И повеле по всему граду искати татя, глаголя: "Аще не обрящете татя, то весь град погублю". И повеле свое злато положити на воз нощью, и приложи един златый. Купец же возстав, обрете злато, и изочте, и дважды, и трижды, и обреташе один лишний златник. И шед ко Дракуле: ,,Государю! обретох злато, и бысть един лишний златой". Тогда приведоша татя того, и со златом. Глагола Дракула купцу: "Иди с миром! Аще бы ми еси не исповедал злата лишнего, то бых велел и тебе с сим татем на кол посадити".

[11] Единою же идущу ему путем, и узре не на коем сиромахе срачицу худу, издрану, и вопроси его Дракула: "Имаши ли жену?" Он же отвещав рече: "Государю, имам". Глагола ему Дракула: "Веди мя в дом твой". И пришед, и виде жену его младу сущу и здраву, и глагола мужеви: "Не сеял ли еси льну?" Он же глагола: "Государю, много имам", - и показа ему лен. И глагола Дракула жене: "Да почто ты имаши леность к мужеви своему? Муж твой должен орати и сеяти, а тебе хранити; ты бо должна еси мужу своему одежу светлу и лепу учинити, а ты и срачицы не хощеши нарядити, а здрава сущи телом. Ты еси повинна, а не муж твой: аще бы муж не насеял льну, то бы муж твой повинен был". И повеле ей руце отсещи, а труп на кол посадити.

[12] Учиниша мастери ему бочки железные; и всыпа в них злато и положи их в реку, а мастеров тых посече, да никтоже увесть соделанного им окаянства, токмо тезоименитый ему диавол.

[13] Некогда же поиде краль Угорский на Дракулу войском. Он же поиде против ему. И сретошася и ударишася обои; и ухватиша Дракулу жива: от своих сдан по крамоле; и приведен бысть ко кралю, и повелел его вметнути в темницу. И сиде в Вышегороде на Дунаю, выше Будина 4 мили, 12 лет. А на Мутьянской земле посадили иного воеводу. Яко седяше в темнице, и не оста своего злого обычая, но мыши ловя и птицы покупая на торгу, и тако казняше их: овех на кол сажаше, а иным главы отсекаше, а с иной перье ощипав, пущаще. И научися в темнице шити, и тем кормяшеся.

[14] Егда же краль Матияш изведе его из темницы, и приведе его на Будино и даст ему дом в Пещи против Будина... И случися некоему злодею прибечи на его двор и сохранится ту; гонящии же его наидоша. Дракула же взем меч свой, и искочи из полаты, и отсече главу приставу, держащему злодея, и злодея испусти. Прочии же бежаша, и пришедше к кралю, и поведаша ему бывшее. Краль же посла к нему и вопроси: "Что ради тако сотворил еси?" Он же отвеща: "зло никое же учиних, но он сам себя убил, находя разбойнически на дом великого государя... Аще аз бы во своем дому нашел бы того злодея, и его выдал или простил его от смерти". Краль же нача дивитися со всеми сердцу его.

[15] Умершу же тому воеводе на Мутьянской земле, и краль посла к нему в темницу, да аще восхощет быти на Мутьянской земле воеводою, якоже и первее, да тогда латынскую веру примет; аще же не восхощет, то в темнице умрет. Дракула же паче возлюби временная безконечного, отпаде православия и отступи истины, оставив света и прия тьму. Увы, не возможе темничные тягости понести, и уготовися на безконечное мучение, и остави православную веру христьянскую, греческую, прия латынскую прелесть. Краль же даст ему не точию воеводство на Мутьянской земле, но и сестру свою родную даст за него в жену. И от нея же роди 2 сына, пожив яко 10 лет, и тако скончася в прельсти.

[16] Конец же его сице: живущу в Мутьянской земле и придоша на землю ту Туркове, и начаша пленити. Он же ударися на них; и побегоша Турци. Дракулино же войско без милости сечаху. Дракула же возгна на гору от радости, да видит, како секут Турков. Отторгшеся от войска его мняще, яко Турки, и удари его един копьем. Он же видев, яко от своих убиваем, и ту уби своих убйц 5 человек. Его же мнози копьями избодоша, и тако убьен бысть.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Мутьянскою (в малорус. Мультянскою) землею у нас в старину называли Молдавию (в Истор. об Азов. сиден. Мутьяня, см. 3). Название это заимствано от Волохов, которые именуют Молдаван Мунтянами. - греческой веры, которую действительно исповедовали тогда в Молдавии. - латынским языком, вар. влашским, т.-е. волошским. - Дракула (в первой половине XV в.) был побочный сын воеводы Волошского Мильцы; служил императору Греческому; разбил наследника и внука Мильцына, Дана; отсек ему голову и сделался господарем Волошским. Он был современником султану Амурату и Венгерскому королю Матфею Корвину (в Пов. Матиаш, по польск. произношению, т.-е. Matthais), и отличаясь коварством и хитростию, удачно поддерживал независимость своей страны, поставленной в невыгодное положение между Венграми и Турками. - Турский Турецкий (как и в Ист. об Азовск. сиден.). - поклисарь: при этом в рук. перевод в глоссе: посол, т.-е. ?????????????. По Космографии Мюнстера, Дракула велит шляпы послов прибивать к головам тремя гвоздями. - Английский путешественник Коллинс, приводя разные анекдоты об Иване Грозном, между прочим рассказывает, будто этот царь велел одному французскому посланнику пригвоздить шляпу к голове, и когда вскоре после того приехал в Москву в качестве английского посланника Иероним Баус, и явился пред царем в шляпе, будто бы этот последний с гневом спросил у него: знает ли он, как наказан был посланник французский?

2. Царь, Турецкий султан. - Турков, по народному вм. Турок. - витязем рыцарем. - то беглец и пр., вар. ты еси не муж, но жена.

3. бе - ратуяся, вар. воевася. - повестуйте (вар. повеждьте) от повестовати, повестую.

4. толико грозен и пр., вар. толико ненавидев в своей эемле зла, яко же кто учинит кое зло, татьбу и пр.

5. не на коем, вм. на некоем, 90. - он пребысть, все время, пока был Дракула воеводою.

6. угорский - венгерский. 12. - Матиаша, т.-е он короля Матиаша. - добел дебел (о вм. е), 11. - трупие собир. имя, от труп. - первее умен в рук. прьвие умни.

7. обедоваше от обедовити, обедую, вм. обедать, обедаю. - осподарь господарь, без придыхат. г, 16. - дойдет требует род. пад. без предлога, 187.

8. пустити, по древнейшему употреблению, в смысле послать.- веление: вар. клич велий. - вреден поврежден, искалечен. - нужен или нужден, находящийся в нужде.

9. латинские монахи, т.-е. католические, над которыми Дракула как православный, издевается. - казнишь, в рук. кажнишь. - мученика сотворити; при этом в рук. глосса: сиречь учинити. - дукат, как и далее, западная монета, чуждая нашей старинной письменности.

10. По Космографии Мюнстера, купец из Флоренции. - по его заповеди по повелению Дракулы. - златник, откуда нынешнее золотник, собственно - золотая монета. - не исповедал, не поведал.

11. сиромахе, (в рук. иромахе), вар. скоморосе. - нарядити, сделать, исправить.

13. войском твор. пад. орудия или образа действ., 176. - сдан предан, выдан. - Вышеград или Вышегород, собственно крепость, кремль. - Будино (Будин или Буда). - Офен, а далее Пещь - Пешт (см. 14). - миля - западная мера, чуждая нашей старинной письменности.

15. к нему, к Дракуле. - отступити с род. пад. без предлога, 187. - во прельсти, вм. в прелести, т.-е. в латинстве.

16. сечаху согласовано с собир. именем войско, 151, т.-е. войско Дракулино побивало Турок. - мняще яко Турки: отторгшиеся от Дракулина войска, увидев Дракулу, подумали, что это Турки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повесть о Дракуле"

Книги похожие на "Повесть о Дракуле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ф Буслаев

Ф Буслаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ф Буслаев - Повесть о Дракуле"

Отзывы читателей о книге "Повесть о Дракуле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.