» » » » Константин Пензев - Русский Царь Батый


Авторские права

Константин Пензев - Русский Царь Батый

Здесь можно купить и скачать "Константин Пензев - Русский Царь Батый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Алгоритм, год 2006. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Константин Пензев - Русский Царь Батый
Рейтинг:
Название:
Русский Царь Батый
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-9265-0274-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русский Царь Батый"

Описание и краткое содержание "Русский Царь Батый" читать бесплатно онлайн.



В книге ставится, казалось бы, уже привычный после выхода в свет трудов Гумилева и его современных последователей вопрос: а было ли монгольское иго на Руси? Но в отличие ог других Константин Пензев не ограничивается только теоретическими выкладками. Он выдвигает собственную, весьма оригинальную историческую версию общеизвестных событий середины XIII века.

Как считает автор, между ханом Батыем, русскими князьями и Русской Православной Церковью существовал негласный договор о взаимовыгодном сотрудничестве в деле организации Орды – первого регулярного русского войска, созданного для противодействия экспансии Запада на Восток. Можно по-разному относиться к этой теории, но стоит отметить, что автор подтверждает ее многочисленными историческими фактами, документами и логическими умозаключениями.






Дагурский (также даурский, или дахурский) язык, носители которого издавна живут в двух географически удаленных друг от друга регионах КНР: в провинции Хэйлунцзян (г. Цицикар и окрестные уезды – самый центр исторической Маньчжурии) и – Хулунбуирском аймаке автономного района Внутренняя Монголия на северо-востоке страны и в уезде Чугучак Синьцзян-Уйгурского автономного района на крайнем северо-западе, у самой границы с Казахстаном. Число этнических дагуров по переписи 1990 г. составляет ок. 121 тыс. человек, из них ок. 85 тыс. владеют дагурским языком (обычно также и китайским).

Дунсянский язык (изредка также сан (ъ) та – по названию этнической группы), распространенный на юго– западе провинции Ганьсу в КНР, в Баоаньско-Дунсянском автономном уезде автономной префектуры Линься (по соседству с баоаньским языком, с которым частично взаимопонимаем; как и баоани, саньта – мусульмане-сунниты). Число говорящих (по переписи 1990) составляет ок. 374 тыс.

Монгорский язык (он же ту – по названию этнической группы – или широнгол-монголский), распространенный на востоке провинции] Цинхай (в уездах Хуцзу, Минхэ, Датун и Тунжене) и в провинции Ганьсу в КНР. Число носителей (по переписи 1982) – 90 тыс.

Могольский язык, который считался исчезающим уже в 1950-е годы; в настоящее время на нем, по имеющимся данным, говорит ок. 200 человек (представителей старшего поколения) из нескольких тысяч разрозненных монгольских групп в Афганистане – прежде всего в кишлаках Кундур и Карез-и-Мулла под Гератом.

Шира-югурский язык, на котором говорит часть народности юйгу (они же желтые уйгуры; название «юйгу» принято в КНР с 1954), проживающей на северо-западе провинции Ганьсу в КНР. Общая численность юйгу – св. 12 тыс. человек, из которых на шира-югурском языке говорят (по данным 1991) ок. 3 тыс. человек («восточные юйгу»).

Калмыцкий язык, именуемый также ойратско-калмыцким, а иногда монгольско-калмыцким или западно-монгольским. Самый западный из монгольских языков, распространен в Европе, в Калмыцкой Республике – Хальмг Тангч в составе Российской Федерации, а также на территории Ростовской, Волгоградской и особенно Астраханской областей. Обособленная группа калмыков, сохраняющих свой язык, живет также в Киргизии в районе озера Иссык-Куль. Используемый ими диалект калмыцкого языка иногда называется сарт-калмак (по прежнему названию этой группы калмыков, насчитывающей, по данным 1990, около 6 тыс. человек; ныне их называют иссык-кульскими калмыками). Два других основных диалекта калмыцкого языка – дербетский и торгутский. Имеется небольшая калмыцкая диаспора: немногочисленные группы калмыков проживают на Тайване, а также в США и Германии. Число калмыков в бывшем СССР в 1989-м составляло 173821 человек, из них 156386 назвали родным языком калмыцкий.

Казалось бы – вот они, монголы! И язык их монгольский. Все бы ничего, но ойраты (калмыки) пришли в Россию в конце XVI – начале XVII века. То есть переселялись постепенно, а не «все вдруг». А «монгольское нашествие» случилось в первой половине XIII века.

Рассмотрим других кандидатов в «супостаты» из числа «татар». «Булгары Волжско-Камские (волжско-камские болгары), тюркоязычные племена, кочевавшие в Приазовье в VII веке, затем переселились в Среднее Поволжье. В X–XIV веках основное население Булгарии Волжско-Камской. Их потомки – чуваши, казанские татары» (БЭКМ).

Булгарию «татаро-монголы» разорили.

А что же другие «татары», крымские? Крымские татары имеют в своей этнической основе половцев.

Кто такие половцы? «Половцы (кипчаки), тюркоязычный народ, в XI в. – в южнорусских степях. Кочевое скотоводство, ремесла. Совершали набеги на Русь в 1055 – нач. XIII в. Наиболее опасными были нападения в кон. XI в. Прекратились после поражений от русских князей в 1103–1116. Возобновились во 2-й пол. XII в. Разгромлены и покорены монголо-татарами в XIII в. (часть перешла в Венгрию)» (БЭКМ).

И этих самых половцев-кипчаков тоже «монголо-татары» разгромили.

Следует отметить, что и кипчаки и булгары говорили на «тюрки». А что такое «тюрки»? «Тюрки, общее название региональных литературных тюркских языков XVII–XIX ее.: среднеазиатского, восточно-огузского, поволжского и северокавказского. Оказали влияние на формирование современных тюркских литературных языков. Среднеазиатский тюрки в Узбекистане называется староузбекским языком, восточно-огузский в Туркмении – старотуркменским, поволжский в Татарии – старотатарским. Имеется обширная литература. Графика арабская».

«Тюркские языки, группа близкородственных языков. Предположительно входит в гипотетическую алтайскую макросемью языков. Делится на западную (западно-хуннскую) и восточную (восточно-хуннскую) ветви. Западная ветвь включает: булгарскую группу – булгарский (древнебулгарский), хазарский, чувашский языки; огузскую группу – огузский (X–XI ее.), туркменский, гагаузский, азербайджанский, турецкий и др. языки; кыпчакскую группу – караимский, кумыкский, карачаево-балкарский, татарский, башкирский, ногайский, казахский, каракалпакский и др. языки; карлукскую группу – уйгурский (новоуйгурский), узбекский и др. языки. Восточная ветвь включает: уйгурскую группу – древнеуйгурский, тувинский, якутский, хакасский, шорский и др. языки; киргизско-кыпчакскую группу – киргизский, алтайский языки. Существуют и другие классификации тюркских языков» (БЭКМ).

Если мы имеем в виду монголов, вернее современных халха-монголов, проживающих в Монголии, то говорят они на монгольском языке. Предположим теперь, что монголы завоевали Русь и установили соответствующие имперские порядки и устройство. Соответственно в русский язык должно было прийти множество новых терминов. Монгольских терминов. Например, термин «таможня». Вопрос – откуда в русском языке появилось слово «таможня»? Термин «таможня», равно как и другие термины, а именно: атаман, караул, колчан, есаул, бунчук, облава, булат, нагайка, базар, магазин, товар, алтын, безмен, амбар, аршин, булат, кирпич, фитиль, телега, ковер, тюфяк, диван, утюг, карандаш, колбаса, кафтан, халат, шуба, тулуп, сарафан, армяк, башлык (около 250 слов) пришли из тюркского, а не из монгольского языка (М. Фасмер, «Этимологический словарь русского языка»).

Слово «хан» также тюркского происхождения, а вот «нойон» – монгольского. Под словом «хан» следует понимать прежде всего воинского начальника, поскольку ханы выбирались на общевойсковом собрании. «… Хана провозглашало войско. Это не были выборы в смысле демократии XX в.; парламентаризм и коррупция не нашли бы места в военной ставке и окружавших ее аилах. Обычно ханом становился потомок хана, но власть он получал лишь тогда, когда воины поднимали его на войлочной кошме и кликами выражали согласие подчиняться ему во время войны. А в мирное время господствовал обычай, которому покорялся сам хан, как и любой пастух, если он хотел сохранить голову на плечах» (Л. Н. Гумилев, «В поисках вымышленного царства»).

Вы можете сказать: «Да какая разница! Тюркский или монгольский, один черт, все бусурманские языки, в общем, завоеванные мы, сироты». Но я хочу спросить: а наличие в современном русском языке слова «компьютер» говорит о завоевании нас англосаксами?

Тюрки – это понятие исключительно лингвистическое и к расовым и этническим особенностям никакого отношения не имеет. Тюрки – это интернациональный язык, вроде нынешнего испанского или английского. Да, за тюркским языком стояло какое – то племя в очень глубокой древности, однако судьба его, мягко говоря, не сложилась. А язык остался. «„Тюркский язык распространился как международный и общеупотребительный лишь в XI в. благодаря половцам, причем вытеснил из степи древнерусский, господствовавший в X–XI ее. До этого этносы говорили дома на своих языках, которые до нас не дошли, а кроме того, знали древнетюркский язык воинского начальства“ (Л. Н. Гумилев, „Древняя Русь и Великая степь“).

Рассмотрим слово тюркского происхождения «карандаш». Кара – черный, даш – камень. Карандаш – пишущий стержень в деревянной или металлической оправе – известен с XII века. Так, может, это монголы к нам письменность завезли? Нет, мы знаем, что русская письменность была и до них. Термин «таможня» происходит от слова «тамга» (тюрк.), а тамга есть клеймо на шкуре скотины или на вещах.

То, что тюркский язык имел интернациональный характер, определяет его широкое распространение в сфере торговли и военной сфере. Раньше говорили «хан», сейчас говорят «генерал». «Генерал» тоже слово нерусское. С кем общаемся, от того и заимствуем. Нас же историки хотят убедить, что мы были завоеваны монголами, поскольку нами правили ханы. Очевидно, и сейчас мы кем – то завоеваны, поскольку нами управляет президент.

Обилие интернациональных тюркских слов в русском языке той поры говорит прежде всего о тесных культурных и торговых связях, а не о каком – то «завоевании». Россия всегда много и охотно заимствовала у соседей, сначала на Востоке, потом на Западе: технологии, вещи, идеи. Восток не всегда определялся как «отсталый», в свое время он представлялся весьма передовым. Слово «алгебра», например, имеет арабское происхождение. Это означает, что в некоторое время Восток занимал в математике лидирующие позиции.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русский Царь Батый"

Книги похожие на "Русский Царь Батый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Пензев

Константин Пензев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Пензев - Русский Царь Батый"

Отзывы читателей о книге "Русский Царь Батый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.