» » » » Низами Гянджеви - Хосров и Ширин


Авторские права

Низами Гянджеви - Хосров и Ширин

Здесь можно скачать бесплатно "Низами Гянджеви - Хосров и Ширин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Низами Гянджеви  - Хосров и Ширин
Рейтинг:
Название:
Хосров и Ширин
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хосров и Ширин"

Описание и краткое содержание "Хосров и Ширин" читать бесплатно онлайн.



Содержание поэмы «Хосров и Ширин» (1181 год) — всепоглощающая любовь: «Все ложь, одна любовь указ беспрекословный, и в мире все игра, что вне игры любовной… Кто станет без любви, да внемлет укоризне: он мертв, хотя б стократ он был исполнен жизни». По сути это — суфийское произведение, аллегорически изображающее стремление души к Богу; но чувства изображены настолько живо, что неподготовленный читатель даже не замечает аллегории, воспринимая поэму как романтическое любовное произведение. Сюжет взят из древней легенды, описывающей множество приключений.






Не знаю клятвы я такой же дорогой.


Ты должен выполнить большую просьбу эту.

Ты должен выполнить простую просьбу эту».


И многомощный муж дает ему ответ:

«Я гору уберу, к тому преграды нет.


Давай условимся! Трудом займусь я старым,

Но обязательство я выполню не даром,


И сердце шахское мне клятву дать должно:

Пусть Сахар Сладостной с себя стряхнет оно».


Разгневался Хосров; едва лишь не простерла

Его рука булат, чтоб вражье ранить горло.


Но мыслит: «Не страшусь, хоть все ему суля.

Не взрыть ему горы — там скалы, не земля.


А хоть бы и земля, — и с ней не будет сладу!

А хоть бы взрыл ее, — куда снесет громаду?»


И быстро говорит: «Согласен я; когда

Забуду договор — да будет мне беда!


Яви в своем труде, стан подтянув потуже,

Всю силу, что живет в таком могучем муже».


И вымолвил Ферхад, не ведающий лжи;

«О справедливый шах; мне гору укажи!»


И подведен к горе, что Бисутуном ныне

Зовут, каменотес, терзавшийся в пустыне,


И явно, что Ферхад свой блеск не сохранит,

Что вся гора тверда, что вся гора — гранит.


Но с радостной душой, подбодренный Хосровом,

Шел разрыватель гор, горя порывом новым.


Взлетел он на гору, как бурный ветер яр,

И подпоясался, и первый дал удар.


И вот он с первым же руки своей движеньем

Стал покрывать скалу одним изображеньем:


Киркою стан Ширин он высек; так Мани

Свой украшал Эрженг, творя в былые дни.


И, лишнего киркой не совершая взмаха,

На царственном коне изобразил он шаха.


Так юная творить ему велела кровь.

Он был возвышенным, вела его — любовь.


Но с юным — злая весть должна коснуться слуха

Что сделала судьба — горбатая старуха!

Рассекание горы Ферхадом и жалобы его

Недолго высекал те образы Ферхад,

Был изваянием покрыт гранитый скат.


И рассекать скалу с утра до темной ночи

Он начал. Сладостной пред ним сияли очи.


Чтоб гору побороть, свою он поднял длань.

За гранью грозная откалывалась грань.


Ударит он киркой в расщелину гранита —

И башня тяжкая от стен его отбита.


Ударит — гору с гор руки низвергнет взмах,

Свержением громад людей ввергая в страх.


И яхонты сверлил алмазами ресниц он,

И гору умолял пред ним склониться ниц он:


«Гора! Хоть встала ты гранитною стеной,

Ты дружелюбней будь — рассыпься предо мной.


Ну, в честь мою лицо ты раздери немного!

Дай, чтоб кирке моей везде была дорога!


А нет — клянусь Ширин! — кроша тебя, круша,

Покуда будет жить во мне моя душа,


Тебя терзать начнет, клянусь, мое упрямство,

Поставлю душу я с тобой на ратоборство».

Ширин направляется к горе Бисутун, и конь ее падает

В один счастливый день тех благостных годин

Сидела меж подруг прекрасная Ширин.


И в дружеских речах, рожденных для услады,

Невзгод и радостей раскидывались клады.


Одна припомнила отраду прошлых дней,

И сердцем радостным все радовались с ней.


Другая, новых дней предсказывая сказку,

Грядущей радости придумала завязку.


Немало плавных слов, ласкающих сердца,

Подруги заплели — не видно и конца.


Но речь звенящая сцепляется не втуне:

Услышала Ширин слова о Бисутуне.


И молвит весело подательница благ:

«Я водрузить хочу на Бисутуне стяг.


Шепнула мне душа, что мне увидеть надо,

Как рушится скала под натиском Ферхада.


Быть может, искорка, ничтожная на вид,

От камня отлетев, мне сердце оживит».


И оседлать коня велит она, — и гибкий

Оседлан ветерок разубранною зыбкой:


Гульгун был далеко, — и, полного огня,

Другого взять Ширин позволила коня,


И скачет, заблестев весною золотою,

Красавицам Ягмы равняясь красотою,


И скачет, заблестев нарциссами очей.

Как сто охапок роз под россыпью лучей.


Пусть большей нежности, чем в ней, и не приснится.

Но на коне Ширин стремительна, как птица.


Она, что гурия, взлетела на седло,

Ничто с ней быстротой равняться не могло.


Вбивают гвозди в синь ее коня подковы,

И над землей она — бег небосвода новый.


Когда, разбрасывая мускус и несрин,

К горе, вся в серебре, подъехала Ширин, —


От блеска щек кремни раскопанного стана

Зажглись рубинами из копей Бадахшана.


К горокопателю, подобному горе,

Мчит гору гурия, сверкая в серебре.


Ее рубины чтя, покорный приговору,

Ферхад, как рудокоп, рубил упорно гору.


Как смерить мощь его, когда он рыл гранит?

И мер таких наш мир безмерных не хранит!


С гранитным сердцем друг бросал в него каменья,

Но, чтобы гору срыть, он все напряг уменье.


Сам с гору, гору рыл и днесь, как и вчера,

А горе перед ним, как Демавенд-гора.


Но для того отбил края он от гранита,

Что радости он ждал и милой от гранита.


Он омывал гранит рубином жарких слез.

Но час пришел: гранит к нему рубины взнес.


Когда же уст Ширин увидел он два лала, —

Пред ним сокровище в граните запылало.


Булат в его руке стал сердца горячей,

И стала вся скала, что глинистый ручей.


Одной рукой вздымал он, словно глину, камень,

Другой бил камнем в грудь, скрывающую пламень.


Вонзилась в грудь любовь; он видел светлый мир.

Что идол каменный! Ведь перед ним — кумир.


И с молоком в руке у Сладкоустой чаша.

И молвила она: «Испей во здравье наше».


И чаша Сладостной к устам поднесена.

И чаша сладкая осушена до дна.


Коль кравчий — Сладкая, — о счастия избыток!

Не только молоко, яд — сладостный напиток.


Рассудка этот пир влюбленного лишил,

И кравчий пиршество оставить порешил.


Стан Сладкой отягчен: парчи не гибки струи.

Конь Сладкой утомлен под гнетом пышной сбруи.


Будь золотой скакун, под нею той порой,

Все ж под серебряной склонился бы горой.


Конь, равный ветерку, что мчится лугом росным,

Упал под ездоком; своим жемчугоносным.


Но лишь увидел тот, в ком трепетала страсть,

Что с вихря милая готова наземь пасть, —


Коня усталого, отдавшийся порыву,

Он поднял над землей, схватив его за гриву.


Он в замок снес Ширин; Ферхадова рука

Обидеть не могла на ней и волоска.


И положил ее он на ковер, и снова

Он к Бисутуну шел, к труду опять готовый.


И вновь с киркою он, вернувшись из палат.

И те же камни вновь дробит его булат.


На горный кряж взошел, хоть сердце мучил пламень.

На кряже головой вновь бился он о камень.


Как лань, узревшая на высях призрак трав,

Он бросил солончак, на кладбище взбежав.

Хосров узнает о поездке Ширин. Гибель Ферхада

Вседневно хитростно искал владыка мира

Каких-нибудь вестей о действиях кумира.


Он больше тысячи лазутчиков имел.

Был каждому из них дан круг особых дел.


Лишь пальчиком Луна дотронется до носа,

Они спешат к царю для нового доноса.


Когда на Бисутун взошла Ширин и там

Узрела кряж сродни булатным крепостям,—


Все соглядатаи промолвили владыке:

«Ферхад увидел рай в ее прекрасном лике,


И сила дивная в Ферхаде возросла:

Силач взмахнет киркой — и валится скала.


Восторгом блещет он, в его душе разлитым.

Он, меж гранитных глыб, сам сделался гранитом.


Железом, что дробит угрюмых скал табун,

Сутулой сделает он гору Бисутун.


Воинственен, как лев, твой недоброжелатель

И рвет недаром кряж, ведь он — кладоискатель.


Лисица победит, в уловках зная толк,

Хоть в состязание с ней вступит сильный волк.


Хоть груда ячменя увесистей динара,

Весы шепнут: «Динар, ты ячменю не пара».


Коль с месяц он свою еще промучит грудь, —

То из спины горы наружу выйдет путь».


И шах изнемогал от этой ярой схватки.

Как сохранить рубин? Не разрешить загадки!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хосров и Ширин"

Книги похожие на "Хосров и Ширин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Низами Гянджеви

Низами Гянджеви - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Низами Гянджеви - Хосров и Ширин"

Отзывы читателей о книге "Хосров и Ширин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.