Гарольд Роббинс - Пираньи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пираньи"
Описание и краткое содержание "Пираньи" читать бесплатно онлайн.
Корни Джеда Стивенса – на Сицилии, его семья принадлежит к могущественному клану мафии. Но он родился в Америке и хочет быть честным американцем. Джед старается пробиться в жизни легальным путем. Но… его семья – дядя Рокко и брат Анжело – постоянно напоминает ему, что он сицилиец, «родня», и должен продолжать дело своих предков.
Рид на секунду задумался.
– Я постараюсь договориться, чтобы совещание перенесли на более позднее время.
– Это благоразумно, мистер Джарвис.
– Мне понадобится телефон, необходимо связаться с некоторыми людьми.
– Вы можете располагать моим личным кабинетом. Там вас никто не побеспокоит.
Было шесть часов утра, и Даниэль пил свой утренний кофе, собираясь, как обычно, позвонить на Восточное побережье, как вдруг зазвонил телефон. Он поднял трубку.
– Пичтри слушает.
Голос Джарвиса прозвучал резко. Он даже не поздоровался и сразу перешел к делу:
– Я сегодня немного задержусь, освобожусь не раньше полудня.
– Что-нибудь случилось? – забеспокоился Даниэль.
– С делами все в порядке. У меня проблемы личного характера, которые нельзя отложить.
– Могу ли я чем-нибудь помочь?
– Нет, – отрезал Джарвис, но вдруг передумал. – Ты можешь связаться с этой негритоской?
– С Тайм?
– С какой же еще? Именно о ней мы с тобой говорили вчера на вечере! – раздраженно ответил Джарвис. – Мне надо с ней поговорить.
– Я передам ей, чтобы она вам перезвонила.
– Нет. Дай мне ее телефон, я сам ей позвоню.
– Подождите, не вешайте трубку, – сказал Даниэль, отложил трубку и начал искать номер телефона на компьютере. Через минуту он снова взял трубку. – Записывайте. Если она не возьмет трубку, перезвоните мне, я сам ей дозвонюсь.
– Хорошо, – коротко бросил Рид.
Пичтри помолчал немного, потом заботливо предложил:
– И все-таки если у вас возникла серьезная проблема, может быть, я смогу помочь?
– Это моя забота.
– А если Шепард улизнет, когда увидит, что вас нет? Он ведь будет на этом совете сегодня утром.
– А ты ему ничего не говори. Ничего, подождет немного, – огрызнулся Джарвис. – Я ему сделал выгодное предложение. Но, если он начнет ерепениться, я ему яйца поотрываю. У него нет денег и не к кому обратиться за ними, кроме меня.
– Я буду в офисе к восьми часам на тот случай, если вы захотите со мной связаться.
– Хорошо, – сказал Джарвис и повесил трубку, даже не попрощавшись.
После разговора с Джарвисом Даниэль еще долго сидел с трубкой в руке, раздумывая. Все будет непросто. Он набрал номер Тайм.
В трубке раздался ее хриплый голос.
– Алло.
– Это Даниэль. Тебе Джарвис звонил?
– Только что с ним разговаривала, – сердито проговорила она. – Придурок.
– Что случилось?
– Он начал меня лупить, когда я не захотела с ним трахаться.
– И что ты сделала?
– А ты как думаешь, что я сделала? – спросила она и расхохоталась. – Ты бы видел его рожу, когда я укусила его за член.
– Господи! – воскликнул Даниэль. – Ты его укусила?
– Ну, не очень сильно, – она продолжала хохотать, – я, кажется, откусила ему крайнюю плоть. Из него кровь хлестала, как из недорезанного поросенка, когда он ползал.
– Ну, теперь нам обоим достанется, – проговорил Даниэль, – он расторгнет твой контракт.
– У меня никаких неприятностей не будет, – заявила Тайм. – Я уже позвонила Джимми Синие Глаза. Он сказал, что если этот идиот будет мне досаждать, то он сам им займется.
– Ты только остынь немножко, – умиротворяюще сказал Даниэль. – Я все улажу.
– Да уж постарайся, – холодно ответила Тайм и повесила трубку.
Глава 5
Был час дня. Дождь с мокрым снегом стучал в особое термоизолирующее стекло окон апартаментов, находящихся на крыше одного из казино Атлантик-Сити. В огромной гостиной, удобно устроившись в специально сконструированном для него кресле, укутанный в одеяла, сидел старик. Вокруг него стояли несколько помощников. Старик посмотрел сперва на часы, потом на них.
– Позвоните моему племяннику в Калифорнию.
– Да, дон Рокко, – ответил его секретарь, сидевший за столом.
Не прошло и десяти минут, как Джед был у телефона.
– Они должны были уже заключить сделку. Разве не так? – недовольно пробурчал Рокко, поглядывая на часы у себя на руке. – Там у вас уже больше десяти часов утра.
– Пока ничего не слышно, – ответил Джед.
– Чертов канадец хочет провести нас, – в голосе старика звучало раздражение.
– Разве он осмелится, дядя Рокко? Без наших денег он ото дело не провернет.
– Я слышал, что Милкен устроил ему четыреста миллионов черев японцев.
– Ты хочешь, чтобы я поговорил с Джарвисом?
– Нет. Если он пытается надуть нас, то мы должны сделать только одно. Надуть его первыми.
Джед слушал и молчал.
– Я всегда знал, что за этим сукиным сыном нужен глаз да глаз. Он так повел дело, что мы даже не знаем, какие шаги он там предпринимал, и можем потерять все четыреста миллионов, прежде чем поймем, что произошло.
– С кем мне переговорить?
– У них на студии в полдень должен состояться совет директоров. Я хочу, чтобы ты поговорил с Шепардом, и при этом избегай Джарвиса. Шепард должен сегодня внести в фонд восемьдесят пять миллионов. Если он этого не сделает, то Джарвис имеет право выкупить его долю полностью. Скажи Шепарду, что ты ему поможешь.
– Почему ты думаешь, что он мне поверит? – задал вопрос Джед. – Он ничего обо мне не знает, чтобы вдруг поверить моему слову.
– Он поверит деньгам, – ответил дядя Рокко. – Принеси ему банковский чек на восемьдесят миллионов, и он в них поверит.
– Что мы будем делать потом?
– Обведем вокруг пальца Джарвиса. Поговори с Милкеном. Он прислушается к твоим словам. В конце концов, ты ведь его постоянный клиент. Ты приобрел с его помощью акций на четыре миллиарда долларов.
– А что ты предпримешь? – поинтересовался Джед.
– Я потребую у него свои деньги назад. Ведь он брал деньги в моем банке, – сказал дядя Рокко.
– Но ты же дал деньги канадской компании.
– Он взял деньги в канадском банке, – парировал дядюшка Рокко. – Или мы их получим назад, или я с него шкуру спущу.
– Хорошо. Я поеду на это совещание. Что-нибудь еще? – спросил Джед.
– Да. Скажи Шепарду, чтобы в будущем ни при каких обстоятельствах не имел дела с Джарвисом. Теперь мы будем его поддерживать во всем.
– Хорошо, дядя Рокко. Внезапно старик сменил тему.
– Как у вас там погода? – поинтересовался он.
– Чудесная. Тепло, солнышко.
– Черт подери!
Дядя Рокко вылез из кресла, подошел к окну и посмотрел на набережную и океан. Он продолжал сжимать в руке телефонную трубку.
– Всегда мне не везет, – продолжал он, – сижу здесь, мерзну на Востоке, а ты там, на Западе, купаешься в солнечных лучах среди апельсиновых деревьев, наслаждаешься жизнью и толстеешь. Как же нам, сицилийцам, не везет.
– Ты можешь переехать сюда, дядя Рокко, – заметил Джед, – и жить, как король.
– Нет уж. Я заключил договор и согласился остаться здесь. Попробуй я уехать куда-нибудь, и со мной будет то же самое, что и с Бонанно. Все вроде бы согласились с тем, что он переедет в другое место и его бизнес при этом не пострадает, у него не будет никаких проблем. А потом, через несколько лет, он только подъехал к дому и… Бабах! На своей территории надежнее. По крайней мере здесь я знаю что к чему.
Четырнадцатый этаж небоскреба, стоявшего прямо за воротами студии, был известен всем под названием «Ворота в рай». Последний этаж принадлежал Брэдли Шепарду. Остальные высокопоставленные должностные лица располагались ниже, в соответствии с занимаемым ими положением – чем выше пост, тем выше этаж. Но все на студии знали, что ниже девятого этажа располагались неудачники, у которых были титулы, но не было денег и власти, несмотря на то что огромные окна их кабинетов выходили прямо на павильоны звукозаписи и другие службы студии «Милленниум Филмз».
Была уже половина двенадцатого утра. Джед поставил свой сделанный на заказ «Шевроле Блайзер» там, где указал ему охранник. Он вполне вписался в великолепие длинных лимузинов: «роллс-ройсов», «мерседесов», европейских спортивных машин и их американских сородичей, «кадиллаков» и «линкольнов».
Охранник, важно восседавший за массивным столом в большом холле, отделанном розовым мрамором, сурово посмотрел на него. Он спросил Джеда о цели его визита, потом прошептал что-то в телефон и наконец указал на первый ряд лифтов.
– Первая дверь, мистер Стивенс. Это специальный лифт, прямо в офис к мистеру Шепарду.
Джед шагнул в лифт. В нем не было никаких кнопок. Дверь автоматически закрылась. Тяжесть его тела, давившая на пол кабины, послала лифт на четырнадцатый этаж. Двери открылись, и он вышел из лифта. Секретарша, как дне капли воды похожая на Мэрил Стрип, сдержанно кивнула ему.
– Мистер Стивенс? Он кивнул в ответ.
Тщательно наманикюренным пальчиком она показала ни дверь.
– Комната номер один.
– Спасибо.
Он подошел к двери и открыл ее. Там сидели три секретарши, каждая за своим столом. Одна из них поднялась и подошла к нему.
– Мистер Стивенс? Он снова кивнул.
– Меня зовут Шерри. Я личный секретарь мистера Шепарда. Он сейчас на совете директоров, но просил вас подождать у него в кабинете его возвращения. А пока могу ли я предложить вам кофе или чай?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пираньи"
Книги похожие на "Пираньи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Пираньи"
Отзывы читателей о книге "Пираньи", комментарии и мнения людей о произведении.