Гарольд Роббинс - Пираньи
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пираньи"
Описание и краткое содержание "Пираньи" читать бесплатно онлайн.
Корни Джеда Стивенса – на Сицилии, его семья принадлежит к могущественному клану мафии. Но он родился в Америке и хочет быть честным американцем. Джед старается пробиться в жизни легальным путем. Но… его семья – дядя Рокко и брат Анжело – постоянно напоминает ему, что он сицилиец, «родня», и должен продолжать дело своих предков.
– Да, сэр, – сказала она и, уже собираясь уходить, снова заговорила: – Джеку Рэйли надо знать, хотите ли вы, чтобы он заново отделал кабинет мистера Джарвиса, прежде чем вы туда переберетесь?
Даниэль посмотрел на нее. «Король умер. Действительно умер. Да здравствует король».
– Я как-то об этом не думал. Передайте ему, что я потом соображу.
– Да, мистер Пичтри, – ответила секретарша. – Я сейчас вызову к вам мистера Шифрина.
Он подождал, пока за ней закроется дверь, снял трубку и набрал домашний номер Тайм.
– Тайм?
– Да? – у нее был вздернутый, нервный голос.
– Это Даниэль, – негромко сказал он. – Я хотел тебе позвонить, но был очень занят. Ты уже знаешь про Джарвиса?
– Такая новость не могла пройти мимо меня. Все показывали по телевизору. От него, наверно, ничего не осталось. Господи, он был в ярости, когда я слегка укусила его за кончик. Интересно, а теперь как он себя чувствует?
– Не смейся, Тайм, – ответил Пичтри. – Полиция обязательно докопается до того, что ты была с ним вчера.
– Полицейские уже ко мне приходили. Потому-то я тебе и позвонила.
– И что ты им сказала?
– Правду, – просто ответила она, – после приема он отвез меня домой, и я пригласила его выпить по стаканчику. Он был ужасно агрессивным, чуть не изнасиловал меня в рот, ну, я и укусила его за это место. Он обозвал меня по-всякому и в ярости уехал.
– Ты все это выложила полиции? – спросил Пичтри с недоверием.
– Я давным-давно поняла, что полиции врать не стоит. А если соврешь, они все равно об этом узнают.
– Ты им сказала, что это я привез тебя сюда на своем самолете?
– Они уже знали об этом.
– Что еще они спрашивали?
– Так, ничего особенного. Ну, например, они спросили, кто, по моему мнению, мог бы его пришить, и я им ответила, что, кроме меня, никто. Они посмеялись и ушли.
– Надеюсь, что ты не набралась до разговора с ними. Я думаю, им бы не очень понравилось, если бы ты была под кайфом.
– Не говори глупостей, Даниэль. Они ведь занимаются убийствами, а не наркотиками.
– Твое имя попадет в газеты.
– Популярность всегда остается популярностью. Даже тогда, когда она отдает маленьким скандальчиком.
– Ну, ты и стерва, – сказал он с оттенком восхищения в голосе. – Для тебя нет ничего святого.
– Ты и сам не лучше. Что-то по твоему голосу не слышно, чтобы ты очень переживал.
– У нас нет другого выбора, правда? Приходится играть теми картами, которые оказались на руках.
В этот момент раздался стук в дверь, он поднял глаза и увидел, как голова Нила просунулась в дверь. Даниэль махнул ему рукой, приглашая войти.
– Ну ладно, Тайм, спасибо, что позвонила, если нужно будет что-нибудь, звони.
– Я в порядке, – отозвалась она. – Рэйнбо пригласил меня на недельку к себе домой в Пуэрто-Рико. Завтра утром мы с Метани улетаем на его личном самолете.
– Развлекайтесь. Я слышал, у него там сказочно роскошный дом.
– Мы едем не только развлекаться. Мы с ним хотим сделать альбом и видеоклип. У него есть несколько песен, над которыми мы можем поработать.
– Так даже лучше. У него ведь, кажется, контракт с нами?
Тайм засмеялась.
– Зато у меня нет. Тебе придется связаться с моим антрепренером.
– Хитрюга, – хохотнул Пичтри. – Но меня это не беспокоит. Мы все уладим.
– Я в этом не сомневаюсь, – спокойно заметила она, – особенно после всего того, что с нами произошло.
– Стерва, – продолжал смеяться он.
– Пока, малыш, – сказала она и повесила трубку. Даниэль посмотрел на Нила.
– Это была Тайм, – объяснил он. – С ней все в порядке, у нас не будет никаких неприятностей. Полиция с ней уже побеседовала.
– Она не проболталась, что ты организовал это свидание? – заволновался Нил.
– Она ловкая стерва. И всегда думает что говорит, но может слегка пошантажировать.
Нил заулыбался.
– Мне уже легче. Мы могли попасть в весьма затруднительное положение. – Он продолжал стоять у стола. – Поздравляю тебя, Даниэль. Ты добился своего. Даже и не знаю, как быть – расцеловать тебя или пожать руку.
Даниэль засмеялся.
– Отныне ты будешь пожимать мне руку, мало ли кто может ввалиться в кабинет.
– Этот стремительный взлет так меня зажег, что само собой это не пройдет, – сказал Нил, поглаживая ширинку.
Даниэль впился глазами в то место, где брюки Нила начали топорщиться. Во рту у него пересохло.
– Вытащи, – хрипло произнес он, – я хочу посмотреть.
Нил быстро расстегнул молнию, и его вставший член просто выпрыгнул из брюк. Он посмотрел Даниэлю в глаза.
– Скажи только одно слово, – прошептал он, – и я кончу прямо на твой стол.
Даниэль глубоко вздохнул, лицо залилось краской.
– Спрячь, – нервно произнес он, – сейчас не время сходить с ума.
– Но я же люблю тебя.
– Подожди, пока мы будем дома. А сейчас надо заняться работой.
Нил быстро привел себя в порядок и устроился в кресле напротив Даниэля.
– О'кей, – улыбнулся он, – я готов.
– Те заметки, которые мы приготовили для Джарвиса – об изменениях в компании, все еще в печати?
– Да.
– Возьми у них все бумаги и забери домой. Позаботься о том, чтобы ни одна не пропала. Два экземпляра оставь, а все остальные пропусти через машину для уничтожения бумаги. Если к кому-нибудь попадет копия, нас утопят, как слепых котят.
– Ты что, хочешь сказать, что вся работа, которую мы проделали, пошла псу под хвост?
– Нe совсем. Мы просто все перепишем для Шепарда. Эта программа годится и для Джарвиса, и для нового хозяина.
– Только у Джарвиса были деньги, чтобы ее выполнить. А у Шепарда что-нибудь есть?
– Мне кажется, у него есть деньги. Уж очень быстро он сориентировался в ситуации на совете.
Нил внимательно посмотрел на него.
– Ты считаешь, что Шепард имеет какое-то отношение к гибели Джарвиса?
– Не думаю. У меня такое ощущение, что Брэдли уже был готов померяться силами с Джарвисом на совете. Все остальное – чистое совпадение.
Он встал из-за стола.
– Ну, а теперь по коням, ты еще успеешь в типографию, прежде чем она закроется.
Он подождал, пока Нил закроет за собой дверь, и попросил секретаршу найти Сиддели. Тот оказался в офисе Джарвиса, и Пичтри позвонил ему туда.
– Шерман, я думаю, нам надо поговорить.
– Я тоже так считаю, – ответил Шерман, – я сейчас приду к тебе в офис.
После шока, который он пережил на совещании, к адвокату уже вернулось самообладание. Он протянул Даниэлю руку.
– Поздравляю, – шумно выразил он свою радость, – я считаю, что Брэдли сделал правильный выбор.
– Спасибо, Шерман. – Даниэль жестом предложил ему сесть. – У нас остаются некоторые проблемы. Самый важный вопрос состоит в том, ждать ли нам каких-нибудь неожиданностей от наследников Джарвиса или его компании.
Шерман неопределенно покачал головой.
– Я уже попытался связаться с миссис Джарвис, но она путешествует где-то в Южной Америке, и никто точно не знает, где она находится.
– Мне от этого совсем не легче.
– Но существует еще одна проблема, – добавил Шерман, – у Джарвиса было двести миллионов долларов своих денег, но этого было недостаточно, и он где-то нашел еще одного партнера, о котором никто ничего не знает, и тот предоставил ему недостающие двести миллионов, чтобы он смог расплатиться с Брэдли. У него на подходе было еще четыреста миллионов, чтобы откупить у Брэдли все его акции. Правда, я не знаю, где он собирался достать эти деньги.
– Куча денег! Как же ему удавалось скрывать это? – спросил Даниэль.
Шерман посмотрел ему в глаза.
– Джарвис был странным человеком. Он ни с кем никогда не делился. Даже я не знаю, к кому он обратился за помощью.
– Грязные деньги, – убежденно произнес Даниэль.
– Возможно, – сказал Шерман, подняв руки, – но мы этого не знаем.
Они сидели некоторое время молча, потом Даниэль заговорил:
– Я думаю, нам лучше сидеть и не рыпаться.
В первый раз за полгода он потянулся за сигаретой, глубоко затянулся и тут же закашлялся.
– Гадость! – Потом спросил: – Так ты думаешь, что Брэдли мог быть в этом замешан?
– Не знаю.
– Брэдли держался очень уверенно. Даже до взрыва, – заметил Даниэль. – Но есть две вещи, которые я никак не могу понять. Зачем он встречался с судьей Джитлином и Джедом Стивенсом?
– Судья Джитлин – его юрисконсульт из Оклахомы. А вот о Джеде Стивенсе я ничего не знаю.
– Я знаю Стивенса. Он главный исполнительный директор корпорации «Дженерал Авионикс Лизинг», – ответил Даниэль. – За ним по крайней мере шесть миллиардов долларов. Он сдает в аренду самолеты почти половине авиакомпаний мира.
– Ты думаешь, что Брэдли обратился к нему?
– Все может быть. Вот это мы и постараемся узнать.
Глава 8
Брэдли опустился в огромное кресло за столом и посмотрел на судью Джитлина и Джеда, сидевших напротив. Он вытащил из нагрудного кармана белый платок и вытер пот со лба.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пираньи"
Книги похожие на "Пираньи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Пираньи"
Отзывы читателей о книге "Пираньи", комментарии и мнения людей о произведении.




























