» » » » Луи Буссенар - Мексиканская невеста


Авторские права

Луи Буссенар - Мексиканская невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Луи Буссенар - Мексиканская невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Ладомир, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луи Буссенар - Мексиканская невеста
Рейтинг:
Название:
Мексиканская невеста
Издательство:
Ладомир
Год:
1996
ISBN:
5-86218-215-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мексиканская невеста"

Описание и краткое содержание "Мексиканская невеста" читать бесплатно онлайн.








117

Вандербильды — династия (то есть ряд людей одного и того же рода, одной и той же фамилии) американских предпринимателей. Основатель — мелкий торговец овощами Корнелий Вандербильд (1794—1877), ему наследовал сын Уильям (1821 —1885) и т. д. Владельцы судов и железных дорог, разнообразных предприятий.

118

Рокфеллеры — финансово-промышленная группа в США, основой создания которой послужил нефтяной бизнес, начатый в 1870 году Джоном Д. Рокфеллером-старшим (1839—1937). Личное состояние разветвленной семьи исчисляется множеством миллиардов долларов.

119

Шок — состояние резкой слабости и общего угнетения организма в результате ранения, ушиба, психической травмы и т. п.

120

Базальт — плотная вулканическая горная порода обычно черного цвета.

121

Конфигурация — внешнее очертание.

122

Огниво — приспособление для добывания огня: твердый камушек (кремень) и стальная полоска; ударами их друг о друга высекается искра, от которой загорается близко помещенный трут — высушенный особый гриб или фитиль.

123

Енот — хищник, длина тела до 75 см, хвоста до 25 см. Мех густой, желтовато-серый, весьма ценный. Зверь обитает в лесах.

124

Бурдюк — мешок из цельной (снятой «чулком») шкуры лошади, барана, козы; используется для хранения жидкостей или, при надувании воздухом, для переправы через реки.

125

Франк — денежная единица Франции, равная ста сантимам. Введен с 1799 года вместо ливра.

126

Карл V (1500—1558) — император «Священной Римской империи германской нации» (1520—1556) и испанский король под именем Карла I (с 1516 года).

127

Компактный — плотный, сжатый.

128

Ультиматум жесткое требование, сопровождающееся какой-либо угрозой.

129

Косуля — разновидность оленей. Длина тела до 150 см, высота в холке до 100 см, вес до 55 кг. Быстро бегает, проворна, ловка. Объект охотничьего промысла (в большинстве мест запрещенного).

130

Буйвол — млекопитающее, схожее с быком. Еще в древности приручен человеком. Используется как тягловая сила и для получения молока, шкуры, мяса.

131

Шакал — млекопитающее семейства псовых. Внешне напоминает волка. Длина тела до 85 см, хвоста около 20 см. Обычен возле жилья. Питается мелкими животными и птицами, поедает падаль, отбросы. Шкура малоценна.

132

Лазурный — светло-синий.

133

Агути — горбатые зайцы. Обитают в тропиках Центральной и Южной Америки.

134

Амбразура — отверстие в стене здания, боевого укрепления для ведения огня и наблюдения; бойница.

135

Рикошет — отскакивание снаряда, пули, осколка под некоторым углом от поверхности, о которую ударяется снаряд, пуля.

136

Реакция — здесь: действие, возникающее в ответ на то или иное воздействие.

137

Варвар — здесь: грубый, жестокий, озверевший человек.

138

Контрастирующий — резко противоположный чему-либо.

139

Рыцарская натура — здесь: самоотверженная, великодушная, благородная личность.

140

Гомерический хохот — неудержимый, громовой (выражение происходит от описания смеха богов в поэме «Илиада» легендарного древнегреческого поэта Гомера, время жизни которого определяется по-разному от XII до VII в. до н. э.).

141

Квартилья — мера веса или объема сыпучих и жидких тел; под этим названием известны резко отличающиеся друг от друга меры в разных испаноязычных странах и в разное время.

142

Маркитант (маркитантка) — мелочной торговец (торговка), сопровождающий армию в походе и снабжающий военнослужащих в основном дополнительными к пайку съестными припасами и спиртными напитками.

143

Унция — здесь: устаревшая аптекарская мера веса; применяется также при определении веса золота; равна 29, 86 грамма.

144

Марионетка — кукла в театре, управляемая системой ниток.

145

Спесь — надменность, высокомерие, чванство.

146

Брешь — здесь: разрыв в строю, колонне войска.

147

Маневр — передвижение войск в боевой обстановке с целью успешного выполнения поставленной задачи.

148

Каньон — глубокая узкая долина с крутыми склонами.

149

Газель — здесь: жвачное млекопитающее из группы антилоп; отличается изяществом, стройностью, а также стремительной быстротой бега.

150

Фамильярность — преувеличенная развязность, бесцеремонность.

151

Блок — здесь: большой камень, искусственный или обработанный руками человека.

152

Эллипс — замкнутая кривая линия, похожая на растянутую яйцеобразную окружность (дается самое примитивное пояснение).

153

Фут — английская мера длины, равная 12 дюймам, или 30, 479 см.

154

Морские узлы — временные соединения двух гибких тросов или троса с каким-либо предметом. Очень надежны, притом легко развязываются, когда минует надобность; существует множество морских узлов, каждый имеет свое назначение. Вязанию их специально обучается каждый член экипажа любо го судна.

155

Манипуляция — более или менее сложный прием в ручной работе, требующий навыков и точности исполнения.

156

Строп — кольцо (петля) из каната, цепи или веревки для охватывания груза и переноса его с места на место при погрузке.

157

Периметр — длина замкнутого контура, например сумма длин всех сторон многоугольника.

158

Алтарь — здесь: жертвенник или надгробный камень у древних народов.

159

Экскурс — отступление от главной темы изложения.

160

Изгой — изгнанник, презираемый всеми.

161

Аналогичный — сходный, соответственный.

162

Монолит — здесь: цельная каменная глыба.

163

Гидравлический — здесь: действующий давлением или движением жидкости.

164

Дислокация — расположение войск на определенной для повседневной жизни или ведения боевых действий местности.

165

Прииск — место разработки залежей драгоценных металлов.

166

Экстраординарный — чрезвычайный, редкий, редкостный.

167

Бикфордов шнур — тканная из нитей длинномерная трубка, начиненная зернами пороха; служит для воспламенения взрывчатого вещества на безопасном для подрывника расстоянии.

168

Сьерра горный кряж, хребет (в Испании, Португалии, Южной Америке); слово часто входит в состав названий конкретных гор; например Сьерра-Невада (в Северной Америке и Испании).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мексиканская невеста"

Книги похожие на "Мексиканская невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луи Буссенар

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луи Буссенар - Мексиканская невеста"

Отзывы читателей о книге "Мексиканская невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.