» » » » Сьюзен Андерсон - Вверх тормашками


Авторские права

Сьюзен Андерсон - Вверх тормашками

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Андерсон - Вверх тормашками" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Андерсон - Вверх тормашками
Рейтинг:
Название:
Вверх тормашками
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-037444-5, 5-9713-2833-6, 5-9578-4369-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вверх тормашками"

Описание и краткое содержание "Вверх тормашками" читать бесплатно онлайн.



Вероника Дэсис вернулась в родной городок, чтобы наладить работу в доставшемся ей по наследству баре. Все вроде идет хорошо, но местные ковбои весьма бесцеремонны — представления о поведении «девочек из бара» не изменились у них со времен Дикого Запада. Ждать помощи не от кого, кроме… грубоватого, но обаятельного парня Купера Блэкстока, всегда готового подставить Веронике надежное мужское плечо.

Но вот вопрос: а может ли женщина доверять мужчине, о котором почти ничего не знает?..






Через минуту Вероника въехала на круговую аллею, проходящую позади большого дома из бруса и речного булыжника. Она выключила мотор и несколько секунд просто сидела в машине, глядя на задворки огромного строения. Блафф — так называлась эта часть города с видом на реку и окрестности — населяли богатые люди. Вероника никогда не могла перешагнуть через факт, что ее самая давняя подруга с некоторых пор живет здесь. Марисса определенно прошла длинный путь от Бейкер-стрит, где она обитала раньше, как и Вероника. Их дома были так плотно прижаты друг к другу, что они с Вероникой обычно использовали разделявший их штакетник как промежуточный порог, откуда можно было с черного хода попасть из одного дома в другой. Вероника улыбнулась. Низкая каменная ограда, разграничивающая нынешние владения Мариссы и ее ближайших соседей, была совершенно не похожа на тот рахитичный деревянный и вместе с тем безопасный заборчик. Сейчас, пожалуй, здесь не попрыгаешь, как, бывало, раньше с Мариссой. Если упадешь на камни, можешь убиться насмерть.

О Боже. Насмерть. Это слово смахнуло улыбку с ее лица. Как можно так легко забыть обо всем? Ведь о смерти Кристл ей стало известно всего два дня назад. Ругая себя за ужасающее бесчувствие, Вероника взялась за ручку дверцы.

Когда она вылезла из машины, кухонная дверь с грохотом распахнулась и в патио выпорхнула Марисса. Ее руки вскинулись в воздух, точно взметнувшаяся ракета. Крича от радости, женщина побежала через каменный дворик. Они с Вероникой встретились посередине, восклицая и крепко сжимая друг друга в объятиях.

Много лет назад друзья называли их Матт и Джефф[3], потому что Марисса на пару дюймов недотягивала до шести футов и была крепко сложена, тогда как Вероника была ростом пять футов и пять дюймов, а также тонка в кости. Эти различия и теперь были ничуть не меньше. Но, попав в теплые и мягкие, как подушка, объятия старой подруги, Вероника чувствовала себя как в родном доме.

Наконец Марисса отступила назад и отодвинула Веронику на расстояние своих длинных рук с безукоризненным маникюром, оглядывая ее с головы до ног.

— Ты остриглась, — сказала она, касаясь ее коротких гладких волос. — Самый шик! То, что надо. Мне очень нравится. Ты сделала эту стрижку в Европе?

— Да, в Эдинбурге, — ответила Вероника. Не покидавшее ее с момента возвращения из Шотландии ощущение вины нахлынуло с новой силой. — Рисса, мне так жаль, что я не подумала оставить тебе номер, по которому ты могла бы меня найти. Не могу поверить, что Кристл похоронили почти месяц назад, а ты только сейчас напала на мои след. — Она засмеялась, но это был лишь короткий звук, безжизненный и невеселый. — О Боже, я так ушла в свою работу! Эта реставрация замка — для меня большая удача.

Я подумала, как это будет здорово для моего бюджета, если закончить все вовремя. Сейчас я чувствую себя такой виноватой. Пока я поздравляла себя с будущими клиентами, которых мне должен принести этот проект, Кристл умерла и уже зарыта в землю.

Марисса встряхнула ее за плечи.

— Ладно, прекрати это.

— Ты права, ты права. — Вероника сделала глубокий вдох, затем медленно выдохнула воздух и отступила назад, распрямляя спину. — Дело не во мне.

— Разумеется, в тебе. Твоя сестра убита!

Слова ранили прямо в сердце, но Вероника покачала головой:

— Нет, дело в Лиззи. Она потеряла маму, ее отца обвинили в убийстве, а ее тетя пропадает без вести, когда девочка нуждается в ней больше всего. Как она сейчас? Во время тех двух коротких телефонных разговоров мне было так трудно это понять.

— О, Ронни, у меня просто разрывается сердце. — Марисса взяла Веронику за руку и повела в дом. Они прошли по блестящему плиточному полу в кухню с мраморными столешницами, заваленными домашним барахлом, и ультрасовременным холодильником, в изобилии украшенным произведениями детского искусства. — Лиззи ведет себя так, будто ничего не случилось. Но изнутри ее, должно быть, гложет горе. И не только из-за утраты обоих родителей. Ты прекрасно знаешь, что собой представляет этот город, где каждый знает всю подноготную о Кристл и Эдди, где все только и заняты этими разговорами.

Они устроились в большой комнате на широкой тахте, подтянув к груди головы и подобрав под себя ноги.

— Но все невзгоды, — продолжала Марисса, — не подвигли девочку еще больше замкнуться в себе. И это чертовски хорошо, учитывая ее робость. — Она протянула конец своей толстой темно-русой косы через кулак, потом через другой. — Мои дети рассказывают, что какое-то время некоторые из одноклассников здорово ей досаждали. Но к счастью, вокруг нее есть много достойных ребят. Видит Бог, наша малявка Десса так неистово отбивает все нападки на нее. Райли тоже на днях защищал ее от одного мальчишки из третьего класса и пришел домой с разбитым носом.

— У тебя замечательные дети, Марисса, — сказала Вероника.

На щеках ее подруга обозначились глубокие ямочки.

— Ах, кто их знает! Иногда я думаю, что не грех бы отдать обоих на выучку в военную школу. Но вдруг они поворачиваются совершенно неожиданной стороной и делают такое, что я готова лопнуть от гордости. — Марисса пожала плечами. — Я подозреваю, у них такой сговор — посмотреть, как скоро им удастся довести меня до безумия. А что может сделать одинокая женщина?

Вероника фыркнула:

— Как будто ты стала бы что-то менять, даже если бы могла! Ты делаешь великое дело, воспитывая их одна. Должно быть, это трудно. После смерти Денни.

—Да, временами бывает нелегко. Но Денни нет уже пять лет, и жизнь продолжается. — Марисса снова пожала плечами. — И ты просто делаешь то, что должна, особенно когда у тебя есть дети.

— Но то, что ты сделала, — это настоящий подвиг. И вдобавок взяла на себя еще и мои проблемы. — Вероника тронула Мариссу за плечо. — Я так тебе обязана за то, что ты позаботилась о Лиззи и поддержала работу в «Тонке».

— Фи, какие пустяки! — отмахнулась Марисса. — Кстати, о «Тонке». Разве этот Купер не милый? По-моему, он такой душка!

Не сказать, чтобы такое определение точно соответствовало первому впечатлению Вероники.

— Душка?

— Да. Он такой очаровательный, и с ним легко иметь дело. И потом, он не пропивает весь свой доход, как первый парень, которого я наняла.

— Так ты находишь, что он душка? — повторила Вероника.

Очаровательный? И с ним легко иметь дело? Для кого-то, может быть. Но только не для нее.

— Ну да, я согласна, — засмеялась Марисса, — строго говоря, он не выглядит душкой…

— По мне, так он похож на одного из тех вампиров, которые в наши дни так популярны на телевидении. Но не из тех новомодных, что всегда пытаются утонченно трансформировать свои порочные наклонности. Мне он напоминает их главаря, мародерствующего злодея, грабящего население.

— Ну, для вампира он слишком загорелый, — возразила Марисса. — Впрочем, я бы не возражала, чтобы на меня напал такой грабитель. — Она засмеялась и, наклонившись к Веронике, порывисто ее обняла. — О, Вероника, как хорошо, что ты вернулась! Ты всегда отличалась уникальным взглядом на вещи.

— По поводу моего возвращения не уверена, — призналась Вероника, — но видеть тебя, несомненно, хорошо. И я отчаянно нуждаюсь в твоей информации о жителях Фоссила. — Она провела руками вверх-вниз по бедрам. — В «Тонке» не хватает рабочих рук, и мне сказано, что я должна заменить там официантку, пока все уладится.

— Ого-го. — Марисса сочувственно улыбнулась. — Могу вообразить, как тебе, должно быть, приятно было это услышать.

— О да. — Вероника состроила гримасу. — Как только мы с Кристл стали достаточно большими, чтобы держать в руках швабру, наверное, половина наших выходных ушла на уборку этого бара. — Ее антипатия к «Тонку» была тесно связана с их отцом. В ее воспоминаниях о нем причудливым образом переплеталось все хорошее и плохое. Шарм, отсутствие амбиций и врожденное пренебрежение к женскому мнению. — Боже мой, не мне тебе это рассказывать, Рисса. Ты, конечно, помнишь, как я изливала тебе душу относительно папиных воззрений на миссию женщины и маминого потворства, когда она отказывалась на него воздействовать. — Вероника виновато пожала плечами, как бы извиняясь, что снова поднимает избитый вопрос. — Я, конечно, поработаю в «Тонке»: если я хочу его продать, у меня просто нет выбора. Ради Лиззи я готова выжать из этого заведения как можно больше, чтобы она могла свободно распоряжаться своей жизнью. Но как только я найду официантку, ноги моей там не будет.

— Гм… я не хочу тебя обескураживать, дорогая, — сказала Марисса, — но все завязано на экономику. За последние два года положение изменилось. Я имею в виду, что найти охотников на низкооплачиваемую работу сейчас намного труднее. Так что на это может уйти какое-то время.

У Вероники упало сердце, но она отбросила удручившую ее новость и расправила плечи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вверх тормашками"

Книги похожие на "Вверх тормашками" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Андерсон

Сьюзен Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Андерсон - Вверх тормашками"

Отзывы читателей о книге "Вверх тормашками", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.