» » » » Николь Берд - Вдовушка в алом


Авторские права

Николь Берд - Вдовушка в алом

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Берд - Вдовушка в алом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Берд - Вдовушка в алом
Рейтинг:
Название:
Вдовушка в алом
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2006
ISBN:
5-17-038760-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вдовушка в алом"

Описание и краткое содержание "Вдовушка в алом" читать бесплатно онлайн.



«Алая вдова». Бесценный рубин, принадлежавший некогда британской короне, утраченный и совсем недавно найденный!

Кто рискнет доставить в Англию это сокровище, за которым беспрестанно охотятся сотни авантюристов, воров и убийц?

Только скандально известный своим беспутством и не знающий страха Николас Рамзи, виконт Ричмонд, не однажды выполнявший деликатные поручения английского двора, и прелестная Люси Контрейн — молодая вдова последнего обладателя рубина.

Поначалу они ненавидят друг друга. Но среда бесчисленных опасностей и приключений ненависть постепенно превращается в страстную, всепоглощающую любовь…






Потом леди Ван де Мир поднялась к себе, и Люси, придвинувшись поближе к виконту, коснулась ладонью его щеки. Но он тут же отстранился.

— Я не буду тебя задерживать, — проговорил он вполголоса.

Покраснев, она попыталась оправдаться.

— Мне не хотелось давить на вас, милорд, — сказала Люси, обращаясь к нему на вы. — Я только… — Она внезапно умолкла.

Как она могла высказать ему свои мысли, сохраняя чувство собственного достоинства? Как она могла упрекнуть его в том, что последние несколько дней он даже не пытался прикоснуться к ней, избегал встречаться с ней взглядом? Он больше не смотрел на нее с теплотой, к которой она уже успела привыкнуть.

Она, безусловно, не станет вести себя как Мэрион Теннет, не будет преследовать его, если он уже устал от ее любви. Хотя в глубине души она чувствовала, что причина его охлаждения не в этом. Она ощущала, что связь между ними не нарушена, что его по-прежнему влечет к ней, но он сдерживает себя.

Хотя Люси дала себе слово вести себя так же сдержанно, как и он, она вдруг снова коснулась его щеки. В его глазах сверкнуло желание, но он подавил его. Взяв ее за руку, он поцеловал пальчики. В этот момент он опустил глаза, но было уже поздно — Люси увидела, как изменилось выражение его лица.

— Скажи, что произошло? — спросила она. — Поверь, милый, я пойму тебя. — Люси вдруг вспомнила отчаянный крик Николаса, когда она чуть не спустилась с тротуара во время преследования ростовщика. — Уверяю тебя, — продолжала она, — никто не может предсказать, что с нами случится. Любовь приходит без всяких гарантий.

Он не реагировал, и она сделала шаг назад. Только сам Николас мог решить, хватит ли у него мужества еще раз открыть свое сердце и полюбить женщину, которую у него может отнять несчастный случай или болезнь.

Ее безумно влекло к нему, но выбор мог сделать только он. Поцеловав его в щеку, она поднялась в свою комнату. Постель казалась ей сегодня пустой и холодной, и она подозревала, что Николас чувствовал то же самое.

Придет ли он к ней? Сможет ли победить давно живущие в нем страхи? Люси не знала ответов на эти вопросы. Она взбила подушку и попыталась избавиться от мучивших ее вопросов, погрузившись в глубокий сон.

Глава 16

На следующий день Николас снова покинул дом рано утром. Люси же с Вайолет сели за шитье, а потом, после чая, они с кузиной виконта поехали в Гайд-парк, где леди Ван де Мир встретила подругу юности. Пожилые дамы этой встрече очень обрадовались и предались воспоминаниям. А Люси тем временем наблюдала за худенькой девочкой лет десяти, сидевшей на скамейке и рисовавшей карандашом пейзаж. Девочка хмурилась; казалось, она была недовольна своей работой. Сидевшая рядом с ней гувернантка что-то вязала, а две дамы среднего возраста, беседуя, проходили мимо. Какой-то молодой человек остановился, любуясь цветами, и чуть не упал, когда наклонился, стараясь получше рассмотреть один из цветков. Взявшись за руки, прошли юные влюбленные, и Люси тяжко вздохнула, проводив их взглядом.

Наконец леди Ван де Мир попрощалась с приятельницей, и они поехали домой.

— Многие из моих старых друзей уже умерли, — сказала кузина виконта. — А со многими я потеряла связь после стольких лет жизни за границей, и мне теперь немного одиноко.

— Я знаю человека, с которым вам интересно было бы встретиться, — сказала Люси, радуясь возможности сделать что-то приятное для этой милой пожилой женщины. — По средам у леди Сили собираются гости на чай, и мы сможем туда поехать.

Николас не смог вернуться к обеду и прислал записку с извинениями. Принц не отпускал его от себя. Он ужасно нервничал, и только присутствие лорда Ричмонда немного успокаивало его.

В воскресенье Люси и леди Ван де Мир вместе с Николасом посетили утреннюю службу в церкви. Встретившись с кузиной Вильгельминой и миссис Броди, Люси вежливо поклонилась и прошла, не остановившись.

А в среду, как Люси и обещала, они отправились на чай к маркизе, и Люси с удовольствием познакомила двух пожилых дам. Вскоре они уже обменивались историями, происходившими в Париже во времена их юности, еще до войны с Наполеоном. И еще они вспоминали благородных французов, которые пытались ухаживать за английскими леди. Люси же вместе с другими молодыми женщинами весело смеялась и с удовольствием слушала забавные истории.

В четверг, когда Николаса опять вызвали к принцу, Люси решила, что больше не может сидеть дома и заниматься исключительно шитьем, хотя платья ее еще не были готовы. Она должна была что-то делать. И если у нее не было никаких планов относительно поисков рубина, то она по крайней мере могла выполнить свое обещание.

— Мне бы хотелось поехать за город, — сказала она кузине виконта. — Я должна навестить одну женщину. — И это была правда, Люси чувствовала себя обязанной делать то, что входило в обязанности ее мужа.

Кузина Николаса, любившая прогулки, тут же велела подать экипаж и предложила Люси свою шаль, так как день был довольно прохладный и ветреный. Кучер хорошо знал дорогу, так что им не о чем было беспокоиться, и Люси опять погрузилась в невеселые мысли о том, что заставляло Николаса не давать волю своим чувствам.

Вполне возможно, что после трагедии, произошедшей с ним в юности, он уже никогда не сможет полюбить женщину. Если это действительно так, то ей не оставалось ничего другого, как покинуть его.

А пока она вежливо отвечала на замечания своей спутницы о красоте местности, по которой они проезжали. Когда они подъехали к ферме, их встретил лай собак. Миссис Тэйлор поторопилась им навстречу, вытирая руки передником, и сделала глубокий реверанс.

Люси прошла к небольшому коттеджу и постучала. Она не сразу узнала женщину, открывшую ей дверь.

Ева была одета совсем не так, как когда-то; теперь на ней было простое платье, сшитое, вероятно, собственными руками. Материал, конечно, не был таким дорогим, как те ткани, из которых шили Люси с Вайолет, но платье было хорошо сшито и выглядело вполне аккуратным. Сама Ева — с волосами, собранными в узел на затылке, и без румян на лице, посвежевшем от жизни в деревне, — выглядела значительно моложе, чем в последний раз, когда ее видела Люси.

— О, миледи, — Ева поклонилась, — как я рада!

— Могу я зайти? — спросила Люси. — Я только хотела убедиться, что вы и ваша дочь хорошо тут устроились.

— Да, конечно, миледи, — ответила Ева, покраснев. — Пожалуйста, заходите. — Она пошире открыла дверь, и Люси вошла в дом.

Ей приятно было увидеть, что в доме царит чистота. В камине же пылал огонь, и на безопасном расстоянии от него спала в колыбели девочка. Когда Люси подошла к ней ближе, Ева объяснила:

— Миссис Тэйлор была так добра, что разрешила воспользоваться ее колыбелью.

На девочке тоже было простое и чистенькое платьице, и цвет лица у нее был гораздо лучше, чем раньше. Глядя на нее, Люси почувствовала острую боль, но постаралась ей не поддаваться. Если бы у нее был собственный ребенок… Впрочем, теперь это едва ли возможно. Она сказала, что ребенок очень хорошо выглядит, и Ева просияла.

— Да, миледи, теперь мне кажется, что она растет нормально. Миссис Тэйлор дает для нее много свежего молока. А я стараюсь помогать на ферме. Миссис Тэйлор говорит, что у меня уже есть успехи. Я делала это все, когда была девочкой, и кое-какие навыки сохранились с тех пор.

— Прекрасно, — кивнула Люси. — Я рада, что вам здесь хорошо.

— О, здесь просто рай для нас, — призналась Ева. — Я никогда не смогу вас отблагодарить.

Люси почувствовала себя неловко.

— И все это сделала для меня жена Стэнли. — Ева утерла краем передника слезы, выступившие на глазах. — Думаю, мне следует сказать вам, как мне жаль, миледи, что я оказалась той женщиной… — Ева остановилась, не зная, как закончить фразу.

Люси похлопала ее по руке:

— Я не обвиняю вас, честное слово. Мы не смогли создать такую семью, о которой я мечтала, выходя замуж, но это, безусловно, не ваша вина. У Стэнли были свои слабости, и если бы не вы, то была бы какая-нибудь другая женщина. И я верю, что вы любили его.

— Да, конечно, миледи. Он был добр ко мне, а большинство мужчин были грубыми и бессердечными. — Ева опять утерла глаза.

Люси же вспомнила первые дни своего замужества. Вспомнила, как она была благодарна Стэнли за то, что он забрал ее из дома кузины Вильгельмины.

— Да, он мог быть добрым, — подтвердила Люси, видя перед мысленным взором себя, молодую девушку, мечты которой так и не сбылись.

— Наша жизнь в уютном птичьем гнездышке была такой прекрасной! Я знаю, что не должна говорить вам об этом. Но я молю Бога, чтобы он сделал для вас столько хорошего, сколько вы сделали для меня, — сказала Ева.

— Я счастлива, что вам удалось избавиться от проблем, которые преследовали вас, — проговорила Люси, стараясь не предаваться горестным воспоминаниям. — И рада, что ребенок Стэнли сможет расти в безопасности и в хороших условиях.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вдовушка в алом"

Книги похожие на "Вдовушка в алом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Берд

Николь Берд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Берд - Вдовушка в алом"

Отзывы читателей о книге "Вдовушка в алом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.