» » » » Инга Берристер - Дама сердца


Авторские права

Инга Берристер - Дама сердца

Здесь можно скачать бесплатно "Инга Берристер - Дама сердца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дама сердца
Издательство:
Панорама
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0902-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дама сердца"

Описание и краткое содержание "Дама сердца" читать бесплатно онлайн.



Молодая журналистка Молли Барнс начинает карьеру репортера в провинциальном английском городке. Остро ощущая социальную несправедливость, она избирает объектом своих обличительных статей местного аристократа Алекса Сент-Оутела.

Но вдруг выясняется, что ее непреодолимо тянет к молодому графу…






– Я читала, что сейчас все большее число фермеров бросают свое занятие и переезжают в города, – заметила Молли.

У нее вдруг возникла идея. Полная сочувствия к обездоленным и инстинктивной неприязни к Александру, графу Сент-Оутелу, девушка решила написать о нем разоблачительную статью.

– Да, конечно, некоторые уезжают, – помрачнев, кивнула Пэт. – В последнее время фермеры сталкиваются с новыми проблемами. Их продукция должна быть экологически чистой, выращенной без химических удобрений.

– Меня больше волнуют проблемы взаимоотношений рабочих с хозяевами, – уточнила Молли. – Когда люди, всю жизнь посвятившие земле, уйдя на пенсию, обнаруживают, что должны освободить место, которое было их домом в течение многих лет…

– Да, случается и такое, – с готовностью откликнулась пожилая женщина. – А иногда даже приводит к трагическому исходу.

– Как в истории с той женщиной на севере Англии, которую после смерти мужа выселили из коттеджа, где она прожила почти всю свою жизнь. Ей пришлось в восемьдесят два года переезжать в большой город, в многоэтажный дом, – вставила девушка.

В студенческие годы она интересовалась этой темой и всегда принимала подобную несправедливость близко к сердцу.

– Да, законы бывают жестоки, – признала миссис Лоусон.

– Не законы, а хозяева земли, которые применяют эти законы, – твердо поправила собеседницу Молли. – Я знаю, что этот граф – владелец вашей фермы. Наверное, ему принадлежат все окрестные земли…

– Да, но…

Молли уже видела перед собой броские заголовки, в ее ушах звучали аплодисменты в знак одобрения статьи, которая покажет всем, каким эгоистичным и жадным чудовищем является Александр, граф Сент-Оутел. Такой материал сможет, пожалуй, привлечь внимание какой-нибудь съемочной группы с телевидения, и тогда…

Неужели мной движет только стремление прославиться? – вдруг спохватилась Молли. Нет, я просто хочу привлечь внимание читателей к социальной несправедливости, к безжалостным хозяевам огромных территорий, и не моя вина, что одним из таких людей оказался граф Сент-Оутел… И желание отомстить ему за тот поцелуй тут совершенно ни при чем.

Поблагодарив Пэт за беседу, девушка поспешила в редакцию, где прилежно написала заказанную ей Бобом статью с рецептами домашнего консервирования. Но, вернувшись домой после окончания рабочего дня, Молли просмотрела свои прежние исследования на тему социальной несправедливости и уселась за машинку, чтобы создать совсем другое произведение.

Это была разоблачительная статья о том, как богатые и бессердечные хозяева обращаются со своими арендаторами и наемными рабочими. И хотя Молли тщательно проследила за тем, чтобы не упоминать имени графа Сент-Оутела – в конце концов, у нее не было ничего конкретного против этого человека, у она имела в виду именно его. Он стал для нее олицетворением жадного и безжалостного собственника земли, человека слишком высокомерного и эгоистичного, чтобы думать о ком-либо, кроме самого себя.

Но одно дело написать статью, сказала себе девушка, и совсем другое – добиться, чтобы она была опубликована. Боб такой консерватор… И все же, может быть, ей удастся убедить шефа сделать это. Ведь тема статьи настолько серьезна, что не может не привлечь внимания.

Мистер Флери умный человек, и он не может не видеть, что деревня стремительно превращается в механизированный конвейер, где все производство находится под контролем нескольких десятков богатых людей. Их интересует только прибыль, и они напрочь лишены человечности.

Молли посмотрела в окно и увидела, как пара гусей переплывает реку. Во время их беседы Пэт Лоусон упоминала, что в нескольких милях от города находится небольшой заповедник, территорию под который выделил местный филантроп. Наверное, какой-нибудь добрый старик, рассеянно решила девушка, глядя, как гуси скрываются из виду.

Старенький «лендровер», дребезжа, подпрыгнул на дорожной выбоине, и Алекс недовольно поморщился. Он был бы рад сменить машину, но просто не мог позволить себе этого. Потратить деньги на новый автомобиль означало бы лишиться средств на какой-нибудь другой проект. А среди них были гораздо более насущные – например, замена части фермерского оборудования или ремонт домов, которые сдавались в аренду.

Нахмурившись, он заставил себя отключиться от проблем, которые возникали при попытке обратить древние привилегии и все, что с ними связано, в современное прибыльное хозяйство, находящееся в гармонии с окружающей средой – нечто такое, что принесло бы его детям покой и достаток. Алекс не хотел, чтобы им пришлось испытать то близкое к отчаянию чувство, которое охватило его самого, когда он принял дела после безвременной кончины отца. С тех пор ему приходилось решать бесконечные проблемы. Но сейчас можно надеяться, что самое трудное уже позади… Хотелось бы надеяться.

Он бросил унылый взгляд на скромный подарок, который намеревался вручить обиженной девушке, – корзинку с персиками из оранжереи. Это весьма примечательное сооружение было построено в незапамятные времена и модернизировано в начале века. Она обогревалась горячей водой, которая поступала из старого и весьма капризного бойлера и растекалась по запутанному лабиринту труб. В этой сложной системе постоянно что-нибудь ломалось, и Алекс одно время склонялся к тому, чтобы снести оранжерею. Однако старый садовник обратился к нему с предложением от группы местных добровольцев, которые были готовы обслуживать не только оранжерею и теплицы, но также весь сад и огород.

Алекс предложил им забирать себе часть урожая в качестве вознаграждения. Аккуратно уложенные в корзину персики были его собственной долей.

Эти плоды своей сладкой и сочной мякотью, брызжущей при надкусывании жесткой кожицы, напоминали ему ту, кому предназначался дар. Подъехав к ее дому, Алекс аккуратно свернул на обочину и остановил машину.

Услышав стук в дверь, Молли удивленно нахмурилась. Она никого не ждала в гости. У нее еще не было времени, чтобы завести знакомства в городе, и, фактически, единственные люди, которых она здесь знала, были Боб Флери и его жена.

Включив чайник, девушка направилась к эй. На пороге стоял мужчина, которого она меньше всего ожидала увидеть. От неожиданности Молли широко раскрыла глаза.

– Что вам угодно? – с вызовом спросила она. – Если вы пришли извиняться…

– Вовсе нет, – холодно возразил Алекс. Полтора с небольшим метра агрессивной женственности, ворох спутанных медно-рыжих кудрей и необычного золотистого оттенка глаза. Да что в ней такого, в этой девушке? Почему, несмотря на все свои благие намерения, он так реагирует на нее?

– Тогда зачем вы явились? – требовательно спросила Молли.

О, небеса, что с ней происходит? Что такого в этом мужчине, что заставляет ее вести себя так… так по-женски? Что магического в этих кристально-чистых голубых глазах? Стоя на пороге, она изо всех сил пыталась совладать с нахлынувшим потоком незнакомых ощущений.

В нем не было ничего из того, что ей нравилось в мужчинах, но все ее тело затрепетало. Более сердитая на себя, чем на него, Молли шагнула назад, намереваясь закрыть дверь, но Алекс вошел в дом раньше, чем она успела сделать это.

– Как вы смеете? Это мой дом, – сказала она.

– Ошибаетесь. Этот дом – мой, – цинично отрезал он, проходя в гостиную.

Молли изумленно посмотрела на него.

– Вы – хозяин этого дома? – догадалась она.

– Именно так, – кивнул Алекс. – Но…

Да что, черт возьми, происходит? Ситуация в считанные секунды вышла у него из-под контроля. Ведь он пришел сюда не спорить с ней, а извиниться за предыдущую стычку.

Но для Молли, только что закончившей свою разоблачительную статью, его появление только подлило масла в огонь.

– Вы можете терроризировать других своих арендаторов, особенно тех, кто имеет несчастье работать на вас, но меня вам не запугать, – заявила она.

Терпение Алекса лопнуло. Как это ей удается так легко задеть его за живое? Он знал, что ее обвинения абсолютно беспочвенны и несправедливы, но почему-то воспринял их довольно болезненно.

– Послушайте… – раздраженно начал он. Но Молли не собиралась никого слушать.

– Вы переходите все границы, – угрожающе произнесла она. – Немедленно покиньте это помещение, не то я…

Она вдруг поняла, что говорит в пустоту. Глаза Алекса были устремлены на статью, лежавшую на столе. Рядом валялся листок с заметками, в которых имя графа Сент-Оутела было подчеркнуто жирной чертой и выделено тремя восклицательными знаками. И без того лицо Алекса стало темнее тучи, и в воздухе запахло грозой.

– Потрудитесь объяснить, что это такое, – произнес он с холодной яростью, отчетливо выговаривая каждое слово.

– Думаю, вы уже сами все поняли. Я написала статью о том, как жестоко поступают землевладельцы с фермерами и рабочими, когда те выходят на пенсию, – ответила Молли, высоко поднимая голову, чтобы храбро встретить его гневный взгляд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дама сердца"

Книги похожие на "Дама сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инга Берристер

Инга Берристер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инга Берристер - Дама сердца"

Отзывы читателей о книге "Дама сердца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.