» » » » Инга Берристер - В ожидании признания


Авторские права

Инга Берристер - В ожидании признания

Здесь можно скачать бесплатно "Инга Берристер - В ожидании признания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В ожидании признания
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В ожидании признания"

Описание и краткое содержание "В ожидании признания" читать бесплатно онлайн.



Карина Вуд, овдовев в тридцать лет и выдав замуж падчерицу, дает клятву не вступать более в брак. Проходит какое-то время, и по просьбе родственников в ее доме ненадолго поселяется итальянский предприниматель. Вскоре Карина осознает, что влюбилась, в него, но ведет себя по отношению к постояльцу очень сухо.

Для бизнесмена Луиджи Гатти ее поступки остаются загадкой до тех пор, пока он не разгадывает тайну, которую долгие годы скрывает героиня...






– Но мы даже не знаем, могу ли я иметь детей, – запротестовала Кора.

– На что спорим? – Он лег на нее и бесстыдно прошептал на ухо, поглаживая живот. – Я считаю, что он или она... или даже они уже там с прошлого раза, под хорошей защитой и все прекрасно слышат.

Кора весело рассмеялась, хотя что-то подсказывало ей, что Гатти прав. Чуть раньше, занимаясь любовью с ним, Кора ощущала нечто особенное, словно что-то открылось в ней ему навстречу, навстречу его рукам и губам. Ее тело было особенно чувствительным к его ласкам. Странное и неожиданное чувство – Кора понимала это, но все же...

– Я бы хотел, чтобы мы поженились здесь, в Штатах, – нежно проговорил Гатти, целуя ее в ложбинку между грудей. – Если мы будем ждать возвращения в Италию, то ничего хорошего не выйдет. Семья сразу же отберет тебя у меня.

– А что, если я им не понравлюсь? – с сомнением спросила Кора, и эта мысль сильно взволновала ее.

– Этого не может быть, – засмеялся Луиджи. – Ты не можешь не нравиться. Нет, я все-таки хочу, чтобы ты хотя бы немного побыла только моей, пока они не набросятся на нас. Мои чувства к тебе так новы и непривычны, что я хочу полностью насладиться ими. Хотя, боюсь, на это не хватит и целой жизни, – хрипло проговорил Гатти, сплетая ее пальцы со своими.

Он поднес ее руку к губам, нежно целуя, и лишь потом жадно впился в ее раскрытые губы.

– У меня такое же чувство, – прошептала Кора, отвечая на его поцелуй.

* * *

Они повенчались в местном приходе через неделю после его приезда. Церемония была весьма скромной и как раз подходила для того, чтобы не вызвать сплетен о беременности невесты.

Луиджи не уставал повторять, что ни на минуту не сомневался в этом. Он был просто счастлив.

– Но это чистая случайность, – шутливо протестовала Кора, прекрасно понимая, что иначе и быть не могло.

Через неделю они улетят в Италию. Сначала в Рим, а потом в родной город Луиджи. Кора очень волновалась, как примут ее родные мужа. Она чувствовала себя неуверенно, хотя и успела познакомиться со всеми по телефону, когда Гатти позвонил домой и сказал, что они поженились.

– Пока мы вместе, мне абсолютно все равно, где жить, – ласково сказала она мужу в то утро, когда они проснулись поздно и сонно нежились в постели.

Был почти полдень, а вчера они ужинали с падчерицей. Встреча закончилась далеко за полночь.

– Кто-то звонит, – сонно пробормотала Кора.

– Я открою, – отозвался Луиджи.

Он накинул халат, и Карина в который раз восхитилась красотой линий его тела, его сексуальностью... Она всего лишь смотрела на него, а ей уже хотелось протянуть руку и дотронуться.

Через несколько минут он вернулся, с растерянным видом неся в руках букет и записку.

– Это тебе, – сообщил он, – очередной поклонник?

– Не думаю, – Кора нахмурилась. – Должно быть...

Но тут же заразительно рассмеялась. Кора поняла, что напомнил ей этот букет. Точно такой же падчерица, споткнувшись, уронила на свадьбе прямо в руки подруг и мачехи.

Объяснив мужу причину смеха, она развернула записку и рассмеялась еще громче.

Барбара была неповторима: «Бог Троицу любит».

Эпилог

В первое же мгновение знакомства с семьей Луиджи Карина испугалась, что не сможет никогда запомнить все имена и фамилии членов громадного клана Гатти. На торжественный семейный обед в честь жены Луиджи собралось около полусотни человек, причем это были только кровные родственники и супруги братьев и сестер.

– Не паникуй, – сказал Луиджи. – Это всего лишь часть семьи. Всем остальным я представлю тебя на ежегодном пикнике.

Карина совсем сникла. Но потом представила, что пришла на работу в новую школу. Частную, католическую, с раздельным обучением мальчиков и девочек, сообразила она про себя, поделила всех мысленно на классы и завела записную книжку-журнал с именами.

Луиджи по случаю приезда, в Италию подарил ей изящный карманный англо-итальянский разговорник. Обучать американскую тетю языку были готовы не только племянники и племянницы. Но дядя Карл как глава клана узурпировал это право.

– Никто не знает американок лучше, чем я, и никто из вас не был в Америке столько раз, сколько я, – сказал Карл. – И вообще, Луиджи, ты обязан своим счастьем мне, и только мне. – Старик подъехал на инвалидном кресле к Коре и протянул ей руку.

– Твой муж попал в Америку только потому, что у меня заболело сердце. Ведь не придай я этому внимания, не сидеть нам всем здесь. Поэтому я должен учить тебя!

Луиджи незаметно подмигнул жене – немедленно согласись, ведь тогда у дяди будет хоть какое-то занятие в доме.

Через три недели ежедневных уроков Карина заговорила.

А еще через три самостоятельно отправилась в госпиталь. Врачи развеяли ее сомнения. Да, действительно, она беременна. Карина и Луиджи не хотели говорить ничего родственникам. Но разве же в итальянском городе, в итальянской семье можно сохранить тайну? Через неделю все знали новость.

Кору, привыкшую к более сдержанному выражению чувств и к определенной приватности в личной жизни, тяготило настойчивое внимание родни. Их поток не иссякал. Кора падала с ног от одной только готовки. Дети, заходившие после школы поздороваться с американской тетей и попросить ее проверить задание по английскому языку, как галчата поглощали содержимое холодильников.

В громадном доме Гатти, доставшемся ему от родителей, было шесть гостевых спален. С первого дня приезда Карины не было ни ночи, чтобы они пустовали. В бассейне с утра до вечера плескалась малышня, в саду постоянно играли в пинг-понг, а в библиотеке крутили рок подростки.

Кора отчаянно скучала по своему дому, но Луиджи, казалось, не замечал ее состояния. Даже с мечтой о яхте было покончено. Фирма открывала новое представительство в Великобритании, и он часто летал в Лондон. Раньше Кора думала о семейном бизнесе, где бы ей нашлось место как переводчику, и даже хотела сопровождать мужа в поездках. Но врачи предостерегли ее – поздняя беременность, сильный токсикоз, лучше поберечься.

На неделю прилетала Барбара – рассказала семейные новости и хоть как-то скрасила жизнь мачехи. Она утешала как могла Карину, а потом не выдержала.

– Ну ведь вы можете переехать жить в Штаты. Я переоформила все документы – теперь дом твой и только твой.

Жаркая волна благодарности захлестнула Кору.

– Кстати, я сделала небольшую перестановку и вывезла мамино красное дерево, – продолжила Барби. – Мы с Майклом все-таки купили дом и одну комнату посвятили родителям.

На следующий день после очередного визита к врачу Кора осторожно начала разговор с Луиджи о возможном переезде в Штаты.

– Да, я чувствую, что тебе тяжело здесь, – нахмурился Гатти. – Ну, потерпи еще немножко, сейчас закончим дела в Лондоне, и я, возможно, уйду совсем из бизнеса.

– И это случится до родов? – робко спросила Карина. – Тогда, можно, я буду рожать в Штатах, чтобы дать шанс нашему наследнику стать президентом?

– А может быть, это наследница, а не наследник? – засмеялся Луиджи.

Через два месяца чета Гатти улетела в Штаты.

А через месяц Карина утроила свои с Луиджи шансы стать родителями президента – она благополучно родила здоровую тройню: двух мальчиков и девочку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В ожидании признания"

Книги похожие на "В ожидании признания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инга Берристер

Инга Берристер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инга Берристер - В ожидании признания"

Отзывы читателей о книге "В ожидании признания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.