Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Удержать мечту. Книга 1"
Описание и краткое содержание "Удержать мечту. Книга 1" читать бесплатно онлайн.
В руководстве транснациональной компании «Харт Энтерпрайзиз» разразился шумный скандал: восьмидесятилетняя Эмма Харт в обход собственных сыновей передает бразды правления своей «империей» любимой внучке Поле.
Никто не понимает, что происходит, кроме Полы и самой Эммы: она знает, что внучка унаследовала от нее деловую хватку, знание законов бизнеса, умение держать в узде соратников и бороться с конкурентами.
Поле предстоит встретить свою самую большую любовь и испытать боль от самой большой утраты, прежде чем ей удастся удержать мечту Эммы: сохранить и преумножить богатство семьи.
– Эмили, а Джонатан видел тебя в «Амбассадор»?
– Нет. Он был так увлечен разговором с Кроссом… – Она задумалась на минуту, потом быстро спросила: – А в чем дело? Это важно?
– Да нет, не думаю. Ты в разговоре с Полой не упоминала об этом?
– Нет, случая не было. Как только она начала рассказывать мне про фиаско с «Эйр коммюникейшнс» и о том, как безобразно вел себя Кросс по отношению к ней, Хильда объявила, что ужин накрыт. – Эмили прикусила губу, немного нахмурилась, пытаясь разобраться, к чему же клонит бабушка, задавая эти вопросы.
– Я предпочла бы, чтобы ты не говорила об этом Поле. Я не хочу, чтобы она думала, что Джонатан вмешивается в ее дела и расстраивает ее планы. Сам того не желая, конечно. И лучше бы ты не обсуждала бы это и с Джонатаном. Я поговорю с ним сама, выясню, чего он хотел, если действительно хотел чего-то. Может быть, это была просто встреча, совсем не деловая – ведь они же друзья. – Все это Эмма произнесла довольно небрежным тоном, словно не придавая большого значения своим словам.
– Хорошо, бабушка. Я сделаю, как ты скажешь.
Эмили не отрываясь смотрела на бабушкино лицо – и сердце ее вдруг наполнила тревога. Во время их разговора лицо Эммы побледнело, и счастливые огоньки в глазах погасли. Сейчас глаза были тусклыми, безжизненными. Эмили схватила ее за руку и встревоженно спросила:
– Бабушка, милая, тебе плохо?
Эмма не ответила. Ее ум работал с поразительной точностью и остротой. Оценивая и анализируя факты с присущими ей проницательностью и интуицией, она вдруг увидела все так ясно, что это ее потрясло. На какую-то долю секунды ей захотелось спрятаться, уйти от правды. «Это только мои предположения», – подумала она, но сразу же прагматизм, уже давно ставший ее второй натурой, напомнил ей, что она редко ошибалась. Надо посмотреть правде в лицо.
Она вдруг поняла, что Эмили все еще сжимает ее руку, что она беспокоится и тревожится. Эмма усилием воли выбросила из головы ужасные подозрения. Она похлопала Эмили по руке и заставила себя улыбнуться – спокойной, уверенной, и потому успокаивающей улыбкой.
– Я просто немного устала, – сказала Эмма сдержанно и снова улыбнулась. Но на самом деле ей было не по себе – как будто какой-то страшный холод коснулся ее сердца.
Глава 10
Средневековая церковь на вершине холма в деревушке Фарли была заполнена до предела и почти трещала по швам. На передних скамьях сидели члены семьи и друзья, сразу же за скамьями толпились деревенские жители – все они пришли на крестины правнуков Эммы Харт, чтобы засвидетельствовать ей свое уважение. После крестин всех пригласили в зал собраний приходской общины, что находился через дорогу от церкви, принять участие в чаепитии по случаю крестин, которое Эмма поручила организовать Александру.
Мир и спокойствие царили в древних стенах из серого камня. Солнечный свет, лившийся сквозь окна из цветного стекла, отбрасывал танцующие и переливающиеся радужные полосы на мрачный каменный пол и скамьи из темного дерева. Вдоль алтаря и ступеней к нему были расставлены огромные букеты весенних цветов. В воздухе смешивались запахи гиацинтов, нарциссов, фрезий, привозной мимозы и сирени, и это благоухание заглушало даже тот особый застоявшийся запах пыли, старого дерева и плесени, который всегда господствует в церкви. Это был запах старости и тлена, который Эмма не любила с самого детства, и она, почти не задумываясь, выбрала для себя на этот случай цветы с самым сильным запахом, чтобы не чувствовать запах церкви.
Она сидела на передней скамье, преисполненная гордости и достоинства, одетая в платье из шерстяного крепа темно-синего цвета, как небо в полночь, и такое же пальто свободного покроя.
На безупречно уложенных серебристых волосах задорно сидел маленький бархатный берет такого же темно-синего цвета. Сегодня на ней были изумруды Макгилла и длинная нить жемчуга редкой красоты. Слева от нее сидел Блэки, очень внушительный в темном костюме, а справа – Дэзи со своим мужем Дэвидом Эмори. Между Дэвидом и Сарой Лаудер сидела Эдвина в довольно напряженной позе и с чопорным выражением лица, как обычно.
Эмма была удивлена, когда, подъехав, они встретили на ступеньках церкви Сару. Никто не ожидал увидеть ее – считали, что она лежит с сильной простудой. Входя в церковь, они обменялись несколькими фразами, прежде чем сели на свои места – и Эмма сразу обратила внимание на то, что внучка выглядит совершенно здоровой. Она решила, что либо Сара сумела чудом выздороветь за один день, либо вообще не была больна. Вполне вероятно, она подумывала о том, чтобы не приходить на крестины и не встречаться с Шейном. Эмма не винила ее за это. Она очень хорошо представляла себе, что, должно быть, чувствует Сара. «Но надо отдать ей должное, – подумала она. – Она хорошо владеет собой». Когда Шейн подошел к ним поздороваться, она не выдала свои чувства ни одним движением и держалась абсолютно естественно.
Теперь Эмма украдкой посмотрела на Шейна.
Он сидел со своими родителями на скамье по другую сторону прохода, в профиль к ней. Внезапно, как будто он почувствовал, что на него кто-то смотрит, он немного повернул голову вправо и встретился взглядом с Эммой. Он слегка улыбнулся ей и заговорчески подмигнул. Эмма улыбнулась в ответ и снова повернулась к алтарю.
Пола и Джим стояли у резной каменной купели, которую установили здесь еще в 1574 году. Вокруг них стояли крестные отцы и матери их детей – всего шестеро. Викарий, преподобный Джеффери Хантли, который только что нарек мальчика именем Лорн Макгилл Харт Фарли, готовился крестить девочку. Для нее было выбрано имя Тесса. Полное имя, как и у ее брата-близнеца, будет такое же длинное: Тесса Макгилл Харт Фарли.
Эмили, одна из крестных матерей Тессы, держала девочку на руках, а слева от нее стояли двое других крестных родителей: Энтони и Вивьен Харт. Старшая сестра Вивьен, Салли, крестная мать Лорна, держала его на руках, а по обе стороны от нее стояли его крестные отцы, Александр и Уинстон.
«Какие красивые молодые люди!» – подумала Эмма, ее глаза загорелись гордостью за них, и на какое-то мгновение перед ее мысленным взором прошли их предки: ее собственные родители, ее брат Уинстон, Артур Эйнсли, Пол Макгилл, Адель и Адам Фарли… Какое удивительное чудо, что они с Блэки все еще живы и могут сегодня присутствовать здесь, на крестинах, и разделить со всеми радость этого события.
Она перевела взгляд на Полу и Джима.
Как хорошо они смотрятся вместе! Он – такой высокий, широкоплечий, светловолосый – точная копия своего прадеда Адама; и Пола – такая стройная и гибкая, как тростинка, темноглазая и темноволосая – она унаследовала яркость и смуглость Макгилла – такая сразу же привлекает взгляд в любой толпе. Врожденная элегантность Полы больше всего проявлялась в том, как она держалась и как одевалась. Сегодня она выбрала отлично сшитый темно-фиолетовый шерстяной костюм с шелковой фиолетовой блузкой чуть более светлого тона и такой же плоской маленькой сумочкой. Фиолетовый цвет хорошо оттенял ее глаза.
Ее любовь к внучке, гордость за нее полностью поглотили Эмму, и когда она смотрела на Полу, напряженное выражение ушло с ее лица, черты его смягчились. Молодая женщина, которая сейчас стояла у купели, с самого дня рождения приносила Эмме ощущение счастья и спокойствия, точно так же, как и ее мать, – это продолжается и сейчас.
Эмма закрыла глаза. Пол так же гордился бы Полой, как и она: в ней было все, чем он больше всего восхищался – честь, достоинство, высокие моральные принципы, чувство справедливости, острый ум. Она унаследовала от своего деда, как и Дэзи – от отца, умение наслаждаться жизнью. «Да, она – настоящая Макгилл, – сказала Эмма себе. – Но в ней течет и кровь Хартов. Слава Богу, она унаследовала мое упорство и деловую хватку, мою неутомимую энергию и выносливость. Все эти качества ей очень понадобятся в будущем, чтобы справиться с тем, что оставлю ей я, и с тем, что она получила от деда. Надеюсь, она никогда не будет думать об этом наследстве как о тяжелом бремени. Конечно, богатство возлагает на людей огромную ответственность…»
В этот момент Тесса раскричалась, ее пронзительный плач эхом перекатывался под сводами церкви. Эмма открыла глаза и прищурилась. Она наклонилась вперед, чтобы лучше рассмотреть, что происходит у купели. Все выглядели обеспокоенными. Викарий держал девочку, окропляя ее лобик святой водой и совершая таинство крещения во имя Отца и Сына и Святого Духа. Когда он закончил и отдал ребенка Эмили, было заметно, что он сделал это с облегчением. Эмили начала укачивать Тессу, стараясь успокоить ребенка, но безуспешно.
Эмма усмехнулась – она знала, что Тесса расплакалась из-за того, что ей не понравилось, как ее лобик окропили холодной водой. Ребенок протестовал – и очень громко. «Я уже теперь вижу, – подумала она, – что маленькая Тесса Макгилл Харт Фарли будет маленькой бунтаркой в этом семействе».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Удержать мечту. Книга 1"
Книги похожие на "Удержать мечту. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 1"
Отзывы читателей о книге "Удержать мечту. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.