» » » » Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 2


Авторские права

Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 2

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Вагриус, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 2
Рейтинг:
Название:
Удержать мечту. Книга 2
Издательство:
Вагриус
Год:
1994
ISBN:
5-7027-122-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Удержать мечту. Книга 2"

Описание и краткое содержание "Удержать мечту. Книга 2" читать бесплатно онлайн.



В руководстве транснациональной компании «Харт Энтерпрайзиз» разразился шумный скандал: восьмидесятилетняя Эмма Харт в обход собственных сыновей передает бразды правления своей «империей» любимой внучке Поле.

Никто не понимает, что происходит, кроме Полы и самой Эммы: она знает, что внучка унаследовала от нее деловую хватку, знание законов бизнеса, умение держать в узде соратников и бороться с конкурентами.

Поле предстоит встретить свою самую большую любовь и испытать боль от самой большой утраты, прежде чем ей удастся удержать мечту Эммы: сохранить и преумножить богатство семьи.






– Твоя кузина Сара вернулась с Барбадоса и хочет с тобой повидаться. Сегодня в четыре. Она сказала, что собирается зайти в супермаркет на встречу с оптовым покупателем и сможет заскочить к тебе на пару минут. Она говорила со мной довольно настойчиво.

– Она вернулась раньше, чем я ожидала. Лучше встретиться с ней. Вряд ли у нее что-нибудь важное, так что много времени я не потеряю. Скорее всего, Сара хочет рассказать об открытии модной лавки и нового отеля в конце прошлой недели. У тебя все, Гэй?

– А разве этого не достаточно? – с горечью произнесла Гэй.

Пола откинулась на спинку кресла и внимательно посмотрела на нее.

– Тебе правда нравится работать моей помощницей? Или ты все же предпочитаешь оставаться моей секретаршей? Я могу перевести тебя, если желаешь. Мне хочется, чтобы ты была довольна, – поддразнила ее Пола и, несмотря на все свои заботы, рассмеялась.

У Гэй хватило ума тоже засмеяться.

– Извини меня за мрачный тон. Мне очень нравится моя новая работа, честное слово. Кроме того, Шейла обидится, если ее снова сделают младшей секретаршей. Она так гордится, что работает лично с тобой. Она ведь очень толковая, правда?

– Да, ты ее хорошо поднатаскала за последние несколько лет.

Зазвонил телефон. Пола яростно поглядела на него и отчаянно затрясла головой.

Гэй подняла трубку.

– Не волнуйся – это Александр. – Гэй поспешила выйти из комнаты.

– Ну и как ты себя чувствуешь, снова оказавшись между жерновами нашей мельницы? – поинтересовалась Пола.

– После двух недель безделья на юге Франции – ужасно. Но где-то я даже рад – наконец избавился от общества моей мамаши, – саркастическим тоном ответил Александр и быстро добавил: – Ты можешь сегодня поужинать со мной? Я хотел бы кое-что обсудить.

– Что-то серьезное?

– Нет. Но интересное.

– А почему бы тебе все не рассказать сейчас? – разгорелось любопытство у Полы.

– Слишком долгая история. К тому же, ровно через десять минут я должен начать совещание. Как насчет обеда в «Белом слоне»? Около восьми тридцати.

– Отлично. Да, Сэнди, закажи лучше столик на троих. Твоя сестра сейчас находится на пути в Лондон, и я уверена, что Эмили очень захочется присоединиться к нам.

– Несомненно. Любопытная мисс Паркер всюду сует свой носик, – ответил он с сухим смешком.

Пола поднялась из кресла и встала спиной к камину. В последние несколько дней резко похолодало, и при первом же малейшем признаке осенних заморозков в здании с утра разжигали камин. Пола была довольна, что многолетняя традиция, заведенная еще Эммой, осталась без изменений.

Мысли Полы вернулись к Дейлу Стивенсу, и она нахмурилась. Вообще-то, будучи представителем ее бабушки в «Сайтекс», он поддерживал с Лондоном регулярную связь. Эмма обладала сорока двумя процентами акций и являлась самым крупным индивидуальным акционером этой нефтяной компании, влиятельной фигурой и постоянным членом правления. Теперь, когда Пола заняла ее место, Дейл беседовал с нею по нескольку раз в месяц. С другой стороны, в сегодняшнем звонке явно было нечто необычное. Гэй услышала в его голосе тревожные нотки, а Пола доверяла интуиции своей помощницы. В конце концов, всегда бдительная Гэй Слоун раскрыла прошлогодний заговор против бабушки. Возможно – вдруг пришло Поле в голову – у него возникли проблемы с фракцией Гарри Мэрриотта в правлении компании. Когда дедушка Пол Макгилл основал «Сидней-Техас Ойл» в двадцатые годы, Гарри был его партнером, и с ним всегда приходилось трудно. В январе 1968 года Эмме удалось перевести его на почетную, но маловлиятельную должность председателя правления и убедить правление подчиниться ее воле. Они проголосовали за ее решение и наняли протеже Эммы, Дейла Стивенса, на место президента компании. Однако некоторые сторонники Мэрриотта в правлении не переваривали Дейла, и Пола решила, что скорее всего они создали для него невыносимую обстановку.

«Черт побери, – ругнулась она про себя, – как мне хотелось бы дозвониться до него до шести». Пола бросила взгляд на часы. Ну что ж, по крайней мере у нее есть время просмотреть кое-какие документы и переговорить с Вивьен Харт до появления Сары Лаудер. Она подписала утреннюю корреспонденцию и набрала номер Аллингтон-холла в Миддлхэме.

– Привет, Вивьен. – Я очень обеспокоена. Только что до меня дошло, что…

– Если ты звонишь по поводу Салли, то я не скажу тебе, где она! Я пообещала. Папа ничего не смог из меня вытянуть, и у тебя тоже ничего не получится.

– Послушай, Вивьен, – твердо произнесла Пола – Я уверена, Салли не рассердится, если ты мне расскажешь. Я…

– Еще как рассердится, – горячо перебила ее Вивьен. – Она хочет, чтобы никто не знал, куда она уехала. И даже ты. Пожалуйста, не дави на меня, ты ставишь меня в очень неловкое положение.

– Ты можешь полностью довериться мне… Я ни слова не скажу ни твоему отцу, ни единой живой душе. Даже Уинстону, если он позвонит мне сегодня. Ты должна знать, что я никогда не нарушаю данного слова.

– И я тоже, – ответила Вивьен. – Моя бедная сестричка сейчас похожа на раненую и усталую птицу, и ей нужен мир и покой. Папа с вечера воскресенья не переставал ее пилить и ругать.

– Мне очень жаль. Знаешь, тебе не надо говорить мне, где она. Достаточно сказать, где ее нет, хорошо?

– Что ты имеешь в виду? – насторожилась Вивьен.

– Если я назову место, куда Салли не уехала ты скажешь мне? Просто произнеси «нет».

– Хочешь обмануть меня. – Вивьен саркастически рассмеялась. – Ты что, считаешь меня тупицей? Или неопытной дурочкой? К твоему сведению, я не вчера родилась.

– Мне необходимо знать, где прячется твоя сестра, – вспылила Пола. Она уже начала выходить из себя. – У меня есть на то масса причин, которые я не собираюсь с тобой обсуждать.

– Не разговаривай со мной как с младенцем. Мне уже девятнадцать лет, – вскричала Вивьен, тоже потеряв терпение.

– Давай не будем ссориться, Вивьен. Я могу добавить только одно: если Салли сейчас помчалась сломя голову в Ирландию, она большая дура, чем я считала. Там она только создаст лишние проблемы как для себя, так и для Энтони.

– Салли вовсе не дура. Конечно же у нее хватит ума не ездить в Ирландию… – Тут Вивьен прикусила язык.

«Это уже успех», – подумала Пола с легкой улыбкой. Ее блеф удался.

– Если вдруг Салли позвонит тебе, – сказала она, – сообщи ей, что я сегодня обедаю с Александром и Эмили в «Белом слоне». Просто на тот случай, если она захочет присоединиться к нам.

– Мне пора, Пола, – заторопилась Вивьен после короткой паузы. – Папа ждет меня на конюшне. До свидания.

– Передай Салли, что если ей что-нибудь потребуется, пусть позвонит мне. Пока, дорогуша.

Пола долго смотрела на телефонный аппарат, размышляя о только что закончившемся разговоре. Итак, Салли не в Ирландии. Скорее всего, и не в Лондоне – ей здесь никогда особенно не нравилось. Может, она в Йоркшире? А если так, то где именно? Слова Вивьен эхом прозвучали в ее голове. Та сравнила сестру с раненой птицей. Что это – просто образ, или в мозгу девушки непроизвольно возникла ассоциация? Раненые птицы стремятся в родное гнездо… «Гнездо цапли»? Ну конечно же. Салли любит Скарборо, и на многих ее картинах изображены места, где они так часто играли в детстве. «Вот куда отправилась бы я, если бы хотела спрятаться, – подумала Пола. – Туда легко добраться, там комфортно, в буфете всегда полно еды, а у старой миссис Боннифейс ключи всегда при себе».

Пола решила позвонить в «Гнездо цапли», потом передумала. Гораздо гуманнее оставить на некоторое время Салли в покое. Если уж на то пошло, в Скарборо она или нет, не имеет большого значения. Важно то, что ее нет в Клонлуглине, и, зная это, Пола стала меньше беспокоиться о Салли, которую очень любила.

Мгновение спустя в кабинет решительным шагом и с таким же решительным выражением лица вошла Сара Лаудер. Прекрасно сшитый габардиновый костюм бутылочного цвета очень шел к ее рыжеватым волосам, роскошными локонами обрамлявшим ее лицо и смягчавшим ее грубоватые, хотя и довольно привлекательные черты.

– Привет, Пола, – коротко бросила она, останавливаясь посреди комнаты. – Ты прекрасно выглядишь. Похудела. Не знаю, как тебе это удается… для меня несказанное мучение сбросить хотя бы пару килограммов.

Пола слегка улыбнулась и, не желая тратить время па пустую болтовню, ответила:

– Добро пожаловать домой, Сара. – Обойдя вокруг стола, она поцеловала кузину в щеку. – Давай присядем у камина, – продолжала она. – Чашечку чаю?

– Нет, спасибо. – Сара изящно повернулась на высоких каблуках и направилась к софе. Усевшись поближе к огню, она откинулась на спинку дивана, забросила ногу на ногу и расправила юбку. Окинув взглядом Полу, Сара отметила простоту и элегантность ее темно-пурпурного шерстяного платья. Чудесная вещица, и, возглавляя отдел мод «Харт Энтерпрайзиз», Сара сразу узнала почерк Ив Сен-Лорана. С трудом подавив желание сказать кузине комплимент, она произнесла:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Удержать мечту. Книга 2"

Книги похожие на "Удержать мечту. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Брэдфорд

Барбара Брэдфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 2"

Отзывы читателей о книге "Удержать мечту. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.