» » » » Сабрина Джеффрис - Загадочный виконт


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Загадочный виконт

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Загадочный виконт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Загадочный виконт
Рейтинг:
Название:
Загадочный виконт
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2007
ISBN:
5-17-035742-7, 5-9713-1951-5, 5-9578-3742-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Загадочный виконт"

Описание и краткое содержание "Загадочный виконт" читать бесплатно онлайн.



О Маркусе Норте, виконте Дрейкере, изгнанном из высшего общества, ходили чудовищные слухи. Распутник, злодей, похититель женщин — его именем пугали неискушенных девиц.

Но почему леди Регина Тремейн, твердо намеренная не вступать в брак и отвергающая самые выгодные предложения, объявляет себя невестой Маркуса?!

Красавица стала жертвой шантажа виконта?

Затея с ним какую-то опасную игру?

А может быть, Регина и Маркус и вправду полюбили друг друга настолько, что, одержимые пылкой страстью, готовы бросить вызов обществу?!






— Если, увидев, что под ней, вы в ужасе сбежите, то я лишусь вашего драгоценного общества, причем надолго — ведь борода как-никак не вырастет за один день.

Регина усмехнулась:

— Это будет такая потеря для вас?

— Мы заключили сделку, миледи. И я намерен проследить, чтобы ее условия были выполнены. — Маркус подал ей руку, намеренно сделав вид, что не замечает, как поблекла ее улыбка. — Мы идем?

Регина, поколебавшись, оперлась на нее. Легкий смешок заставил Маркуса обернуться, и он успел заметить, как Фоксмур закусил губу.

Регина смерила брата ледяным взглядом:

— Что-то не так, Саймон?

— Нет, нет, все в порядке, — уверил он сестру. В глазах его плясали веселые чертики. — Минутку, я только позову Сайсели. Она в студии.

Он стремительно скрылся за дверью, но плечи его при этом тряслись от беззвучного хохота. Маркус поднял брови:

— Я что-то не то сказал?

— Мой брат уверял меня, что вы не способны вести себя как джентльмен. И вы это только что с блеском доказали.

Маркус с трудом подавил раздражение.

— Позвольте напомнить вам, что в условия нашей сделки не был включен пункт о том, что я превращусь в истого джентльмена.

— Ваша правда. Но мне не приходило в голову, что вы все время будете пытаться вывести меня из равновесия.

Он смерил ее надменным взглядом:

— Я намерен оставаться собой. Если это то, что вам не по нраву…

— Нет смысла изображать из себя огнедышащего дракона, сэр. Уверяю вас, меня не так-то легко довести до белого каления.

— Да уж, скорее, это вы заставите потерять терпение кого угодно.

Регина растерянно заморгала. Потом отвела глаза.

— Конечно. Обычное дело для таких, как я. Как вы тонко это подметили, сэр!

Тьфу ты пропасть! Неужели он обидел ее?

Да нет… невозможно. Скорее уж это они тешат свою гордость, что могут одним лишь словом смешать человека с грязью. Просто она рассвирепела, потому что он отомстил ей ее же оружием.

Через минуту вернулся ее брат под руку с незнакомой ему немолодой дамой. Пока Саймон бормотал положенные в таких случаях слова, Маркус разглядывал мисс Сайсели Тремейн, решив, что это, вероятно, дуэнья леди Регины. Даже герцогской дочке неприлично являться в свет без сопровождения.

Похоже, однако, что эта мисс Тремейн, несмотря на всю свою хрупкость, способна отвадить даже самого пылкого поклонника. По ее виду можно сразу сказать, что она намерена во что бы то ни стало выполнить свой долг. Что ж, его это устраивает как нельзя лучше, решил Маркус. Ведь в его намерения вовсе не входит покуситься на честь леди Регины. Просто показаться на званом вечере в ее обществе уже достаточно для того, чтобы она крепко задумалась, стоит ли им породниться.

Отлично, пора приступить к уроку. Судя по кислому выражению лица дуэньи, начало ему явно удалось. Как только все четверо уселись в карету, они с герцогом напротив обеих дам, Маркус с удовлетворением отметил, что мисс Тремейн явно не может смотреть на него без содрогания. А когда он, устраиваясь поудобнее, случайно задел ее ногой, выражение панического ужаса на ее лице едва не заставило его расхохотаться.

Но веселье его длилось недолго…

Стиснув зубы, Маркус напомнил себе, что именно этого он, в сущности, и добивался. Чтобы леди Регина своими глазами убедилась, какие чувства пробуждает он в людях, — страх, отвращение, презрение или подозрительность.

Во всех… кроме самой леди Регины, — надо отдать ей должное, держится она великолепно. Впрочем, скорее всего она прошла хорошую школу.

Карета тронулась, и взгляд Маркуса остановился на той, которая занимала все его мысли. Да, скрывать свои чувства она умеет, вынужден был признать он. Эта девица единственная из ему известных, по чьему лицу невозможно догадаться, о чем она думает.

И это еще одна причина не доверять ей…

Перехватив его взгляд, она усмехнулась:

— Я слышала, что сегодня Луиза будет играть не только на арфе, но и на клавесине. Забавно… я даже не знала, что она еще и пианистка!

— Неудивительно — на арфе она играет отвратительно. Но стоит мне только заикнуться об этом, как Луиза устраивает мне сцену. Она, видите ли, считает, что я ничего в этом не понимаю.

— Мисс Норт играет на арфе как ангел, — обиженно надулся Фоксмур.

Маркус вопросительно поднял брови.

— Да, вид у нее действительно ангельский… и арфа в довершение сходства. Жаль только, что звуки, которые она при этом извлекает из несчастного инструмента, больше смахивают на вопли больного павлина, чем на ангельское пение.

Леди Регина расхохоталась:

— Саймону все равно — ему медведь на ухо наступил. На слух он вряд ли отличит павлина от соловья.

— А вы? — вкрадчиво спросил Маркус. — Вы способны распознать хорошую игру?

— Говорят, что да. И хотя ваша сестра, возможно, играет неважно, — не стану судить, поскольку я еще не имела удовольствия ее слышать, — зато поет она прелестно. Да и ее игра на клавесине выше всяких похвал.

— Еще бы! — фыркнул Маркус. — Учитывая, что я выложил ее учителям целое состояние!

— А мне казалось, что вы не склонны сорить деньгами, — подколола его Регина.

— Чего не сделаешь, чтобы поберечь свои уши! Регина с трудом подавила улыбку.

— Наверное, по этой же причине Луиза рисует такие прелестные акварели? Вы тоже приняли меры, дабы уберечь свои глаза?

— Нанял самых лучших учителей рисования, которых только можно найти за деньги.

— Боже милостивый, выходит, быть опекуном — дорогое удовольствие! — Даже несмотря на полумрак кареты, Маркус заметил, как сверкнули ее глаза. — А еще учителя танцев, чтобы спасти свои ноги, и учителя верховой езды, дабы сохранить… что? Ах да — окрестности вашего имения.

— Вот именно. Где бы еще найти кого-нибудь, кто бы мог защитить меня от незаслуженных оскорблений? — Маркус бросил на нее раздраженный взгляд. — Впрочем, вы, вероятно, не считаете нужным уделять столько внимания образованию женщин? Боже упаси, чтобы она читала Шекспира или Аристотеля или как-то еще развивала мозги, не так ли? Смазливое личико, умение прелестно играть, рисовать, петь и ездить верхом, и будет с нее, довольно! И кому какое дело, что она глупа как пробка? Вы согласны?

Улыбка стекла с лица Регины.

— Естественно, нет! — отрезала она. И отвернулась к окну. — Мы почти приехали — к несчастью для вас. Придется прерваться на несколько минут, пока мы войдем. Вряд ли до этого вам представится случай и дальше упрекать меня в каких-то неведомых мне грехах.

Маркус закусил губу. Непонятно, как это случилось, но теперь он готов был спорить на что угодно, что ему удалось-таки задеть ее за живое.

Они вышли из кареты, и леди Регина в сопровождении Сайсели двинулась вперед, а Фоксмур, приотстав немного, присоединился к Маркусу.

— Неплохо, старина! — подмигнул он. — Чудесное начало ухаживания за дамой. Встать на путь оскорблений — это как раз то, что нужно. Еще немного — и она ваша.

Ядовито усмехнувшись, герцог обогнал его. Маркус еле сдержался, чтобы не крикнуть ему вслед, что она ему и даром не нужна, но вовремя прикусил язык. Какой осел, обругал он себя. Чуть не проболтался!

И даже вид собственной сестры, едва не прыгающей от нетерпения в ожидании их приезда, не смог развеять его дурного настроения.

— Маркус! — увидев его в дверях, радостно закричала Луиза. — Ты действительно здесь! Леди Айверсли уверяла, что ты непременно придешь, но я даже не осмеливалась в это поверить!

Комок застрял у него в горле… он смотрел на нее, такую юную, очаровательную, и с тоской и восторгом думал о том, что она уже совсем взрослая.

— Разве я мог пропустить музыкальный дебют моей сестренки? — хрипло сказал он, наклонившись, чтобы поцеловать ее в щеку.

Луиза, надув губки, кокетливо шлепнула брата веером:

— Противный — ты ведь уже пропустил мое представление ко двору и мой самый первый бал тоже! Так что, может быть, ты приехал вовсе и не из-за меня! — С сияющими глазами Луиза оглянулась и посмотрела туда, где леди Регина и герцог Фоксмур обменивались приветствиями с лордом и леди Айверсли. — Но… я не возражаю.

Комок, только что стоявший у него в горле, при этих словах ухнул вниз и камнем лег ему на сердце. Господи, какой идиот — можно только гадать, что подумает Луиза, увидев его явившимся сюда в сопровождении леди Регины. Наверняка наивная девочка решит, что он увлекся ею всерьез… а это не очень хорошо.

— Не слишком забивай себе голову глупыми мыслями, ангелочек! — шепотом предупредил он. — Сунуть палец в воду или нырнуть туда с головой — разные вещи.

— Возможно! — сияя, кивнула Луиза. — Но это не важно. Главное, чтобы вода была хороша!

Вот уж на это он ничуть не надеялся. Но он не собирался ее разочаровывать.

Да он бы все равно не успел — стоило только Маркусу с Луизой под руку войти в гостиную, как все разговоры разом смолкли. Если не считать приглушенных голосов хозяев и леди Регины за его спиной, вокруг воцарилось гробовое молчание, и головы всех, как по команде, повернулись к нему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Загадочный виконт"

Книги похожие на "Загадочный виконт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Загадочный виконт"

Отзывы читателей о книге "Загадочный виконт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.