» » » » Сабрина Джеффрис - Опасный лорд


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Опасный лорд

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Опасный лорд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Опасный лорд
Рейтинг:
Название:
Опасный лорд
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-038772-5, 5-9713-4002-6, 5-9762-1638-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный лорд"

Описание и краткое содержание "Опасный лорд" читать бесплатно онлайн.



Чтобы уберечь лучшую подругу от брака со скандальным повесой и ловеласом Йеном Леннардом, виконтом Сен-Клером, решительная Фелисити Тейлор готова рассказать о самом неприглядном из его деяний на страницах газеты. Разумеется, следует ожидать мести. Но какую именно месть выберет отвергнутый Сен-Клер? Виконт намерен жениться на своей обидчице — хочет она этого или нет. А если для вожделенного отмщения следует заставить невесту влюбиться в жениха — что ж, у знаменитого покорителя женских сердец есть в запасе немало средств, сулящих ему несомненный успех!






В дверь постучали. Раз, другой, третий.

— Лиззи! — послышался из-за двери громкий детский шепот. — Ты спишь?

— Молчи, и эти чертенята уйдут! — прорычал он. Она рассмеялась.

— Йен, сейчас утро Рождества. Они не уйдут. Радуйся, что они не ворвались без стука, как обычно.

Он метнулся к двери, прислонился к ней и крикнул:

— Малыши, уходите! Как только ваша сестра оденется, она выйдет к вам.

Фелисити усмехнулась:

— Они не уйдут. Утро Рождества!

— Лиззи, ты здесь? Мы хотим посмотреть, что нам положил в чулки Рождественский дед!

— Так пойдите и посмотрите! — крикнул Йен.

— Мы не можем! Лиззи заперла гостиную! Он бросил на нее взгляд.

— Правда?

— Я всегда так делаю, не то они просидят там всю ночь. Йен нахмурился.

— Вели им подождать, пока мы выйдем.

— Ни за что! — Она крикнула: — Мальчики, я через минуту! Только оденусь!

— Скорее! Это Рождество! — крикнул из-за двери Джордж.

Йен чертыхнулся. Посмотрел на дверную ручку, потом на нее. Она пошла к комоду в другом конце комнаты. Она догадывалась, о чем он думает: открыть дверь и приказать мальчишкам уйти. Но они могут ворваться. Отпустить дверь и поискать ключ? Тогда она сбежит.

Так ему и надо, злорадствовала Фелисити, вспомнив, как накануне вечером Йен насмехался над ней в карете. Фелисити вытащила свежую рубашку, панталоны, чулки, платье с застежкой спереди, чтобы не потребовалась его помощь. Пошла было за ширму, но передумала. Сняла халат, помедлила. Увидела, что он плечом подпирает дверь, и поняла, что она в безопасности.

Не мешает также ему напомнить, что он теряет, продолжая считать ее породистой кобылой, а не женой. Она неторопливо развязала тесемки, спустила с плеча один рукав, потом другой. Он округлил глаза.

— Какого черта ты делаешь?

— Переодеваюсь. — Она сбросила рубашку на пол.

— Подойди, я тебе помогу, — хрипло сказал он; голос царапнул по сердцу.

О, как ей хотелось! Но она не уступит. После вчерашнего — ни за что!

— Мне не нужна помощь. К тому же ты должен держать дверь. А то мальчики ворвутся.

Она взялась за завязки панталон, и он зарычал:

— Не смей!

Наслаждаясь своей властью над ним, она развязывала их очень медленно.

— Фелисити, это не смешно.

— Не смешно? Боишься, что не получишь наследника ко Дню архангела Михаила? — с вызовом произнесла она и сняла панталоны.

Он с проклятием отошел от двери.

— Мальчики! — громко позвала она.

Ручка завертелась, Йену снова пришлось подпереть дверь плечом.

— Убирайтесь! — прошипел он, не сводя с нее глаз.

Ее развеселил трепет, охвативший тело под его рыскающим взглядом. Она вела себя дерзко, нагло. Ей бы устыдиться, но стыдно не было. Нисколечко. Пусть пострадает за то, что вчера подверг ее пытке.

— Имей приличие хотя бы зайти за ширму.

— А ты закрой глаза.

— Не могу, — прохрипел он.

Она взяла чулок, подержала на весу, поставила ногу на кровать, чтобы удобнее было его надеть. И взору Йена открылся темный треугольник.

Послышалось что-то среднее между проклятием и стоном. Она завязала подвязку и взяла второй чулок.

— Хватит! — зарычал он. Она изогнула бровь, он выпрямился. — Если будешь продолжать свои штучки, querida, я начну рассказывать, что собираюсь с тобой сделать. Громко. Так, чтобы твои братья слышали. Пусть учатся.

Она заколебалась. В коридоре было подозрительно тихо. Фелисити хорошо знала своих братьев, они так просто не уйдут.

— Ты не посмеешь. Он прищурился.

— Над подвязкой видна полоска кожи. Я хочу лизнуть ее, а дальше…

— Ладно, ладно! — Она подхватила свою одежду и скрылась за ширмой.

А когда оделась и вышла из-за нее, увидела, что он натягивает рубашку и брюки. Под дверную ручку Йен подставил стул, но явно отказался от своих планов, поскольку мальчишки за дверью так трещали, что было ясно: они не уйдут.

Когда она проходила мимо него, он схватил ее за руку и прошептал:

— До ночи, моя веселая жена. Когда мальчишки не будут ломиться в нашу дверь.

Ее пробрала дрожь. Пожалуй, она зашла слишком далеко в осуществлении своей мести.

— Ночью у меня будет собственная спальня.

— Только для того, чтобы спать. — От его плутовской улыбки Фелисити почувствовала жар во всем теле. — Вообще-то я хочу, чтобы ты повторила это представление в моей спальне в Честерли.

Она подняла на него честнейшие глаза.

— С радостью, Йен. Как только ты расскажешь мне то, что я желаю знать.

Он перестал улыбаться.

— Ты никогда не сдаешься?

— Никогда. Я и минуты не проведу с тобой в постели, зная, что для тебя это не больше чем спаривание.

Йен проигнорировал ее слова. Сказал лишь:

— Открой дверь, пока эти озорники ее не сломали.

Нет никакого сомнения, он женился на шлюхе, размышлял Йен, сидя в гостиной, где близнецы потрошили коробки и пакеты. Он не сводил глаз с молодой жены, вспоминая, какое представление она устроила в спальне. Ее пышные волосы рассыпались по плечам. Вместе с братьями она сидела на полу, утонув в оберточной бумаге и лентах, и рассматривала его подарки. Ее легко было принять за ребенка.

Хорош ребенок. Он вспомнил, как она снимала панталоны, и застонал. Любая куртизанка позавидовала бы. Не лиши он ее девственности, не поверил бы, что она невинна. То, что Фелисити вытворяла, было для нее так же естественно, как собирать сплетни для своей колонки и преподносить их читателям в собственной интерпретации.

Он усмехнулся. От его самонадеянности не осталось и следа. Ведь он не сомневался в том, что ему не составит труда подчинить ее своей власти. Как же он ошибся! Если не принять мер предосторожности, она доведет его до того, что он выболтает не только секреты прошлого, он сделает все, что угодно, чтобы снова овладеть ею.

Черт! Надо избрать новую стратегию. Открытые попытки соблазнить ее только увеличивают сопротивление, так же как и завуалированные.

Уильям скакал на деревянной лошадке, которую получил от Рождественского деда — палка с лошадиной головой, на которой была грива из настоящего конского волоса, Йен думал именно об Уильяме, когда выбрал эту игрушку. Ансел и Джордж выскочили за дверь опробовать своих лошадок на лестнице, а Джеймс, сидя рядом с сестрой, сиял, держа в руках набор для вырезания по дереву.

Уильям «прискакал» к Иену и со смущенной улыбкой сказал:

— Лорд Сен-Клер, посмотрите, у нее кожаная уздечка! Восторг ребенка смыл чувство обиды на мальчиков, нарушивших его планы на медовый месяц.

— Знаешь, Уильям, теперь, когда я женился на твоей сестре, мы с тобой стали братьями. Так что называй меня Йен, хорошо?

Уильям просиял:

— Честно?

— Честно. — Йен посадил его себе на колено и, как обычно, почувствовал прилив нежности. — А когда мы с твоей сестрой через неделю вернемся и отвезем вас в Честерли, возможно, купим вам настоящих пони.

— Здорово! — Уильям повис у Йена на шее. — Вы самый лучший в мире брат!

— Во всяком случае, самый богатый, — уколола Фелисити. И когда Йен улыбнулся ей, добавила: — Ты их избалуешь.

— Я просто придумываю, чем их занять по утрам, чтобы они не барабанили в двери спальни.

— Ты чересчур щедр. — Она обвела взглядом комнату. — Рождественский дед повел себя неразумно.

— Возможно. В последнее время он пренебрегал Тейлорами, так что задолжал им. — Он подбросил Уильяма на колене. — Тебе не кажется, что Рождественский дед принес слишком много подарков, мой мальчик?

— Нет! — крикнул Уильям.

— Вот видишь? — засмеялся Йен. — Мужчины не возражают. Только ты недовольна.

Она фыркнула.

— Потому что я среди них единственный здравомыслящий человек.

— Но я и для тебя приготовил подарок. Надеюсь, ты не откажешься?

Она зарделась от удовольствия.

— Подарок? Для меня?

— Конечно. Ведь ты моя жена. Она отвернулась и пробормотала:

— Д-да, но у меня для тебя… то есть… не было времени и…

— И денег. Все нормально.

Он снял Уильяма с колен, и тот ринулся в коридор, вопя:

— Джоржи, представляешь? Йен купит нам пони! Йен подошел к окну, достал из-за шторы кучу свертков и протянул Фелисити.

— Мне ничего не надо. А вот тебе… Ее глаза сияли.

— Не знаю, что и сказать.

— Сначала посмотри. Может, не понравятся.

Она взяла прямоугольную коробочку, и он напрягся. Ему редко приходилось делать подарки женщинам, но он почему-то думал, что Фелисити не похожа на его любовниц, что ей не нужны безделушки, украшения и кружева. Но сейчас заколебался, может, он ошибся, может, она разозлится?

Она открыла коробочку и вынула серебряный цилиндрический предмет. Растерянно повертела в руках.

Подошел Джеймс, скрестив ноги, сел рядом с ней.

— Это авторучка, — объяснил Йен. — Некто Джон Шеффер в прошлом году получил на нее патент. С ней не нужна чернильница. — Он взял у нее авторучку и показал, как она работает — нажал на кнопочку, и на кончике пера повисла капля чернил. — Я инвестировал компанию Шеффера, по-моему, его изобретение будет иметь успех. Я попросил его сделать ручку специально для тебя, на прошлой неделе, как только мы вернулись от Уортингов. Видишь? На ней выгравированы твои инициалы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный лорд"

Книги похожие на "Опасный лорд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Опасный лорд"

Отзывы читателей о книге "Опасный лорд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.