» » » » Мэриан Эдвардс - Год и один день


Авторские права

Мэриан Эдвардс - Год и один день

Здесь можно скачать бесплатно "Мэриан Эдвардс - Год и один день" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэриан Эдвардс - Год и один день
Рейтинг:
Название:
Год и один день
Издательство:
неизвестно
Год:
2001
ISBN:
5-04-009928-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Год и один день"

Описание и краткое содержание "Год и один день" читать бесплатно онлайн.



По велению короля Алек Кэмпбелл вынужден жениться на юной Бриттани — дочери своего заклятого врага. В его сердце нет места любви — но и он не может устоять перед соблазнительной красавицей с лицом ангела и сердцем воина. А Бриттани готова покориться — но только не сердцем. И все же с того мгновения, когда она ощутила прикосновение его губ, пути назад для нее уже не было.

Полюбив этого яростного, необузданного воина, Бриттани не подозревает, что их семейные секреты могут разрушить жизнь человека, которого она беззаветно полюбила.






Кротость и покорность — вот главная линия поведения. И страх должен ей помочь придерживаться этой линии. Оставалось только найти нужные слова.

Ее промедление вызвало новый оклик.

— Мактавиш, взращенная англичанами, — прозвучали презрительные слова, — ты опозорила свой клан, свою страну и своего мужа.

Бриттани старалась припомнить все то, что она успела придумать около костра, но в ее душе уже вскипала оскорбленная гордость.

— Говори, женщина, дабы я мог решить твою участь. Хочу послушать, что ты скажешь в свое оправдание.

Бриттани шагнула вперед. Она вспомнила, что говорил Брайан Мактавиш. Но она не могла унизиться до того, чтобы лепетать что-то о девичьем страхе этому мужлану. Ей стало ясно, что спасения нет.

— Убей меня, и давай с этим покончим. Я не стану просить пощады у мужчины, тем более у какого-то Кэмпбелла, который боится встретиться со мной лицом к лицу, — голосом, полным гнева и негодования, проговорила она.

Стул слегка подвинулся.

— Ты будешь просить пощады, леди Кэмпбелл. Не успеет взойти солнце. — Мужчина медленно поднялся и повернулся к ней лицом.

Бриттани не могла поверить своим глазам: это был тот самый шотландец, который выступал в качестве доверенного лица жениха.

— Так ты и есть?..

— Алек Кэмпбелл. Твой муж.

Бриттани стояла неподвижно, глядя, как он медленно приближается к ней. Его рука коснулась ее щеки.

— Разве ты не собираешься разыгрывать девичий страх, как советовал тебе Мактавиш?

Бриттани оттолкнула его руку, вспыхнула от стыда. Оказывается, он подслушивал их разговор.

— Нет, милорд, — отрывисто бросила она.

— Может быть, ты не девственница? — Он провел рукой по ее шее до ключицы, и от этого прикосновения у нее по спине побежали мурашки.

— Нет. — У него недоумевающе приподнялись брови, и она с усилием уточнила: — Я девственница.

Бриттани попробовала увернуться от его руки, но он продолжал поглаживать ее шею.

— И ты боишься первой брачной ночи?

— Да… То есть нет. Прекрати это. — Внезапно осознав, к чему он клонит, она отшатнулась и попятилась к стене.

— Иди сюда! — властно прозвучал его голос.

Бриттани остановилась.

— Значит, ты все-таки боишься?

У нее запылали щеки.

— Тебя? Нет.

— Тогда докажи это. — Он сделал шаг к ней. — Подойди ближе.

Бриттани пыталась проглотить комок, застрявший в горле. Она чувствовала себя загнанной в ловушку.

Ее взгляд метнулся к оружию, которое теперь казалось вне досягаемости, потом снова устремился на его лицо.

— Я достаточно близко, — сказала она. — Как раз подходящее расстояние, чтобы ты мог меня убить. Давай кончать эту игру.

При виде ее гордо поднятой головы Кэмпбелл ухмыльнулся:

— У тебя не хватит сил, чтобы выдернуть меч из пола, а от кинжала польза невелика.

Разгневанная тем, что он прочел ее тайные мысли, она решительно шагнула вперед и оказалась прямо перед ним. Ее заново поразили его рост и мощь. Она понимала, что он способен вышибить из нее дух одним ударом.

Он протянул руки, схватил ее за плечи. В это мгновение их взгляды скрестились. В его беспощадных голубых глазах она читала твердую решимость, но не знала, что ее взгляд выражает то же самое. Он медленно повернул ее спиной к себе.

Бриттани закрыла глаза. Он собирается нанести смертельный удар по затылку, от которого ее шея переломится, как хрупкий стебель цветка. Она расправила плечи. В это мгновение Бриттани ни о ком не думала, не произносила прощальной молитвы.

— Не тяни, — бросила она Кэмпбеллу.

Ее тон позабавил Кэмпбелла, но он невольно почувствовал нечто похожее на уважение, глядя на гордо выпрямленную спину женщины, которая отказывалась раболепствовать даже перед лицом смертельной опасности.

— Здесь приказываю я. — Он расстегнул застежку на вороте свадебного платья.

Она слегка выгнула спину, чтобы избежать его прикосновения.

— Что это? Какой-то местный обычай, которого я не знаю? — сквозь зубы процедила Бриттани, всей душой желая, чтобы все кончилось как можно скорее. Она боялась, что еще минута, и она начнет умолять его пощадить ее.

— Да. — Алек продолжал неторопливо расстегивать застежки. Потом он медленно спустил платье с ее плеч. Оно упало к ногам Бриттани, и он рывком повернул ее лицом к себе.

В комнате было холодно, но под его взглядом ее словно охватило пламенем. Она наконец поняла, что происходит.

— Лучше смерть! — воскликнула она.

Кэмпбелл улыбнулся, притянул ее к себе.

— Можешь умирать, дорогая моя, но потом. После того, что причитается мне по праву. Это произойдет здесь и сейчас.

Бриттани сопротивлялась изо всех сил. Это было настоящее сражение. Никогда в жизни она еще не испытывала такой ярости. Он легко уклонялся от ее ударов, а те, что достигали цели, не причиняли ему никакого вреда. Глядя прямо в ее обезумевшие глаза, он холодно произнес:

— Ты сделала большую ошибку, когда бросила вызов Кэмпбеллу.

Его губы прижались к ее рту. Этот поцелуй был грубым, варварским, оскорбительным требованием полной капитуляции. Бриттани отчаянно боролась, как боролась бы с любым посягательством на свою свободу. Он все сильнее прижимал ее к себе, словно собираясь расплющить, а она тщетно упиралась руками в его железную грудь. У нее болели плечи от напряжения, но ей не удавалось оттолкнуть его ни на мгновение.

Ладонями она ощущала, как перекатываются бугры мускулов у него на груди. Бриттани ненавидела его за его силу. Результатом всех ее стараний было лишь то, что она совсем обессилела и обмякла в его руках. Тогда она почувствовала, что его прикосновения стали менее жестокими и более страстными. Умелые чувственные губы медленно скользили по ее губам, словно пробуя их на вкус, надавливая, отпуская, пощипывая, пока не добились ответа.

Испуганная пробуждавшимися в ней ощущениями, она откинула голову и судорожно глотнула воздуха. В то же мгновение его язык проник в глубь ее рта, отчего по всему телу Бриттани разбежались горячие искорки, слившиеся в пламя, которое требовало новой пищи. А его руки скользили вверх и вниз по ее спине, все больше разжигая это пламя, пока она не почувствовала, что сейчас сгорит в нем.

Переполненная новыми, небывалыми впечатлениями, она даже не заметила, как оказалась совершенно обнаженной. Бриттани полностью утратила власть над собой и страстно ласкала тело, которое еще минуту назад вызывало в ней такую ненависть.

Не отрывая губ от ее рта, Алек взял ее на руки, пинком распахнул дверь настежь, а потом тем же способом закрыл изнутри. Бриттани прижималась к его груди, и ей казалось, что она плывет в какой-то неизведанный мир. Положив ее на кровать, он поцеловал ее в плечо, нежно покусывая кожу, и наконец его теплый рот прижался к ее груди.

У Бриттани расширились глаза. Он провел языком вокруг соска, и она снова закрыла глаза, почувствовала, что ее сосок набух, словно готовый распуститься бутон. Когда он взял его в рот и стал ласкать языком и губами, Бриттани застонала и выгнулась, словно пытаясь перелиться в него. Ей хотелось, чтобы это не кончалось никогда. Угадав ее желание, он легко приподнял ее тело. Его свободная рука скользнула по нежной, чувствительной коже талии выше и остановилась под ее другой грудью.

Он тоже застонал, вторя стонам Бриттани, когда упругая плоть заполнила его ладонь. Его пальцы сжали сосок, в то время как рот продолжал ласкать второй. Сладостные ощущения, которые волнами пробегали по всему телу Бриттани, теперь сосредоточились в одном месте — внизу живота. Она запустила пальцы в его черные волосы, притянула его голову к своему лицу.

Но Алек вдруг отпустил ее, и она вскрикнула в отчаянии. Он нежно прикоснулся к ее лицу и произнес фразу, смысла которой она не уловила. Она открыла глаза и наконец поняла, что он раздевается. Бриттани пожирала глазами его тело — тело могучего воина. Теперь его мощь казалась ей прекрасной.

Потом она устремила горящий взор на его лицо, медленно раскрыла объятия. И он пришел к ней, прижался лицом к ее груди. Его язык оставил горячий след на плоском животе. Она почувствовала, как он раздвинул ее ноги, как его ладонь легла на шелковистый холмик, и вот его пальцы ощутили ее жар и влагу. В этот миг страсть охватила ее, как пламя охватывает сухое дерево. Ее бедра приподнялись навстречу его руке, а ногти впились в гладкую кожу спины.

Алек нежно коснулся губами одного бедра, другого, потом его могучее тело нависло над ней. Он помедлил, мысленно требуя, чтобы она открыла глаза. Она повиновалась, и каждый увидел в глазах другого отражение собственного жгучего желания. Он накрыл ее губы своими, медленно вошел в нее, но, ощутив преграду, остановился и прошептал ей в ухо:

— В первый раз всегда бывает больно. Потерпи.

Ее затуманенный страстью рассудок не уловил смысла его слов, она лишь притянула к себе его лицо. Он закрыл ей рот страстным поцелуем, от которого у нее прервалось дыхание, и одним мощным движением проник в нее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Год и один день"

Книги похожие на "Год и один день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэриан Эдвардс

Мэриан Эдвардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэриан Эдвардс - Год и один день"

Отзывы читателей о книге "Год и один день", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.