» » » » Сильвия Эндрю - Розабелла


Авторские права

Сильвия Эндрю - Розабелла

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Эндрю - Розабелла" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Эндрю - Розабелла
Рейтинг:
Название:
Розабелла
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
0-263-81258-8, 5-05-005448-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Розабелла"

Описание и краткое содержание "Розабелла" читать бесплатно онлайн.



Филип Уинболт, благородный, веселый, решительный, имеющий высокое положение в обществе, влюбился в свою соседку по поместью Аннабеллу Келланд. Или в ее сестру – Розабеллу? Он и сам не знает: ведь сестры – близнецы и как две капли воды похожи друг на друга… Кого же он все-таки поведет к алтарю?..






– Конечно, верю!

– А Джайлс не верит. Наверное, его можно убедить, но у меня не получается. Я все время думаю, как он поступит с тетей Лаурой, и от этого прихожу в ужас, а мысли у меня путаются. Если бы я так не боялась возвращаться!

– Ты не вернешься! – решительно произнесла Аннабелла. – По крайней мере до тех пор, пока не будешь в лучшем состоянии. Тебе страшно оставить тетю Лауру? А что будет, если ты сама свалишься от слабости? А это может произойти. Нет, ты должна оставаться в Темперли, пока не окрепнешь! Я сегодня же попрошу папу написать Джайлсу Стантону.

– Нет! Не смей! Анна, Джайлс может прекратить выплату долгов Стивена исключительно из-за своей злобы, а векселя уже просрочены. Он был так сердит на меня накануне моего отъезда, что едва не запретил мне ехать. Я уже сказала тебе: я была вынуждена дать слово, что вернусь, как только за мной прибудет карета. – Розабелла побледнела еще больше. – Он грозился сообщить кредиторам, где я. Он даже может сам приехать и забрать меня.

– Пусть попробует! Я с удовольствием выскажу ему все, что о нем думаю.

Розабелла покачала головой и упрямо повторила:

– Я нужна тете Лауре: Джайлс может превратить ее жизнь в пытку. Я должна ехать, Анна.

Как же сделать так, чтобы Роза осталась в Темперли, и при этом не навредить леди Ордуэй? – мучилась вопросом Аннабелла. Вдруг ее осенило, но мысль была настолько смелой, что Аннабелла тотчас ее отбросила. Это невозможно! А если все-таки…

В течение следующих дней Розабелла совсем сникла, а Аннабелла не могла отделаться от своего замысла, который мучил ее подобно назойливому комару. Какой толк в том, что они близнецы, если нельзя использовать это для хорошего дела? Раньше они часто разыгрывали Бекки, да и других слуг тоже. В конце концов она решила поделиться своей мыслью с Розабеллой. Сестра уставилась на нее как на ненормальную.

– Ты поедешь в Лондон вместо меня? Не говори ерунды! Тетя Лаура, правда, предложила то же самое, но она шутила. Это невозможно, Анна!

– Но раньше мы подобное проделывали.

– Джайлс сразу тебя заподозрит.

– Он никогда меня не видел. И я уверена что все чудесно устроится! А ты проведешь еще месяц – а может, и все лето – с Бекки, и никто не доставит тебе ни малейшей неприятности. Нам придется посвятить в наш план папу, но мне кажется, он не будет возражать.

– Это было бы замечательно! – По лицу Розабеллы было видно, как страстно ей этого хочется. – Но я не могу тебе позволить совершить такое.

– Почему? Чем больше я думаю, тем больше мне нравится эта идея!

– Но ты не знакома ни со слугами, ни с домом, ни с Лондоном…

– Ты меня подготовишь. У нас еще есть немного времени.

Розабелла засмеялась.

– Ах, Анна! В самом деле, не отправит же Джайлс тебя за это на гильотину!

– Итак, что мы теряем?

– А твои соседи? Как быть с Филипом Уинболтом и его сестрой?

– Они снова уехали – проводят Пасху с дедом. А потом, мы виделись очень редко, у меня не было времени развлекать Филипа. Так что дай мне возможность осуществить задуманное!

– Не скрою – твоя мысль очень соблазнительна, – с улыбкой произнесла Розабелла.

Спустя неделю сестры-близнецы стояли в маленькой гостиной и внимательно смотрели друг на друга. Их нельзя было различить. Одинаковые темно-голубые глаза, опушенные длинными ресницами, одинаковые темно-золотистые кудри и нежно очерченные лица – правда, одно личико было наполовину скрыто капюшоном дорожного плаща. Они были одного роста и обе выглядели взволнованно и немного испуганно. Карета из Лондона прибыла в назначенное время и поджидала у входа.

– Ты еще можешь передумать, Анна.

– Что? Значит, зря пропадут все те часы, когда я учила расположение комнат и запоминала распорядок жизни в доме Ордуэев, не говоря уже о лондонских улицах? Я намерена получить удовольствие и ни за что этого не упущу!

Но Розабелла все же тревожилась.

– Ты взяла мою записку к тете Лауре?

– Надежно спрятала в ридикюле. Я отдам ее тут же, как приеду.

– Нет-нет! Сначала убедись в том, что тетя здорова. Хоть тетя сама предложила, чтобы мы поменялись ролями, но она может быть к этому не готова. Позаботься о ней, Анна! Постарайся, чтобы она поняла, почему мы это сделали. Я ни за что на свете не хочу ее огорчить. И не забывай называть ее тетей Лаурой!

– Роза, я все сделаю как надо. Не волнуйся, моя милая. Ты лучше всего докажешь свою преданность леди Ордуэй, если позаботишься о себе самой и накопишь сил, чтобы противостоять Джайлсу Стантону. Хотя когда он попадет мне в руки, то наверняка примет человеческий облик!

– Не раздражай его, Анна! Пожалуйста!

– Я не собираюсь его раздражать, – заверила сестру Аннабелла. – Клянусь, что буду образцом благоразумия. А теперь мне пора – лошади застоялись. Не выходи со мной – не надо, чтобы лондонские слуги видели нас вместе. Ты только скажи мне их имена.

Они подошли к окну.

– Все слуги наняты недавно, и им не покажется странным, если ты не будешь знать их имен. Вон тот, что стоит слева, – Робертс.

– А у двери кто?

– О, это важный человек. Его зовут Госс.

– Приближенный Джайлса Стантона? Он, кажется, сержант?

– Молодец, что помнишь! Джайлс, вероятно, нарочно послал именно его, чтобы быть уверенным в моем возвращении.

– Какая заботливость с его стороны!

Розабелла поколебалась, но потом вдруг схватила Аннабеллу за руки и быстро зашептала:

– Анна, я дала слово тете Лауре никому не рассказывать о Стивене, но не могу тебя не предупредить! У него были… странные приятели. Остерегайся! Особенно если встретишь человека по имени Селдер. Селдер, запомни.

– Не беспокойся, Роза! Я буду внимательна. – Аннабелла заключила взволнованное лицо сестры в ладони и поцеловала. – А теперь проводи меня до двери, но не дальше.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Розабелла вздохнула и вернулась в гостиную. Последнюю неделю они с Аннабеллой находились в приподнятом настроении. Для того чтобы перевоплощение Аннабеллы прошло успешно, им пришлось приложить немало усилий. Сестры до бесконечности повторяли одно и то же, проверяли друг друга, шутили, смеялись и даже чуть не поссорились, но в результате пришли к выводу, что Аннабелла знает все необходимое.

Розабелла не стала посвящать сестру в подробности, касающиеся Стивена. Она лишь предупредила Аннабеллу, чтобы та постаралась не выводить из себя Джайлса. Таким образом, у нее появился еще целый месяц, которым она должна воспользоваться, чтобы снять напряжение и расслабиться, – ведь смелая проделка задумана именно для этого.

Слуги скоро привыкли к новой мисс Белле. Они и думать забыли о том, кто же у них сейчас хозяйка, – уж очень похожи были девушки. Правда, теперешняя мисс Белла отличалась мягкостью, и манеры у нее были как у настоящей леди. Посторонний человек не мог бы ни о чем догадаться, а горстка верных слуг Аннабеллы умела хранить секрет. У Розы не было достаточно времени на то, чтобы лучше познакомиться с жизнью в Темперли, поэтому теперь она старалась всюду следовать за Бекки и Джоном и ко всему присматривалась.

Отец по-прежнему не выходил из своей комнаты. Сестры сказали ему о своем плане, но он отнесся к их идее равнодушно.

Спокойный, размеренный ход жизни в Темперли благодатно действовал на Розу. Как-то Джон принес новость: Уинболты получили приглашение от друзей, живущих в графстве Суррей, и отправились туда с визитом, вернутся не скоро. Она вздохнула с облегчением. Анна нехотя говорила о Филипе Уинболте, но тем не менее было ясно, что ладу между ними нет. А Бекки считала, что он не так прост, как кажется.

Кончался май, и лето уже было готово вступить в свои права. Роза почти каждый день ходила гулять либо ездила верхом. Она начала выполнять хозяйственные обязанности Аннабеллы по делам имения и постепенно обретала уверенность. Свежий воздух, покой и забота любящей Бекки сделали чудеса. Роза даже ступать стала более энергично, тени под глазами исчезли, а щеки налились. Худое, почти прозрачное существо, так напугавшее Бекки, превратилось теперь в крепкую, стройную девушку.

Она сделала для себя открытие: деревенская жизнь подходит ей намного больше, чем городская. Но ее долг – ухаживать за тетей Лаурой, и она копила силы, отважно готовясь к возвращению в Лондон.

Однажды, привязав лошадь к дереву, Розабелла шла вдоль берега реки, которая окаймляла владения Келландов. В одном месте пейзаж показался ей настолько прекрасным, что она сошла с тропки и встала на кромке берега, чтобы получше им полюбоваться. Вдыхая насыщенный ароматами воздух, девушка наслаждалась идиллической картинкой.

– Мисс Келланд! Как приятно встретить вас здесь. Я собирался по пути заглянуть к вам, но увидел вашу лошадь. Осторожно – не оступитесь!

Розабелла обернулась и увидела незнакомца, стоящего позади нее. Вскрикнув, она сделала шаг и споткнулась, запутавшись ногой в подоле амазонки. Если бы он не подхватил ее, она вполне могла бы упасть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Розабелла"

Книги похожие на "Розабелла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Эндрю

Сильвия Эндрю - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Эндрю - Розабелла"

Отзывы читателей о книге "Розабелла", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.