Барбара Эрскин - Королевство теней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Королевство теней"
Описание и краткое содержание "Королевство теней" читать бесплатно онлайн.
Клер Ройленд – жена преуспевающего финансиста из лондонского Сити – получает в наследство средневековый замок и вместе с ним – призрак прекрасной графини Бакан.
Жизнь Клер Ройленд и трагическая судьба Изабель Бакан тесно переплелись в событиях настоящего и прошлого. Мятежная душа страстной Изабель заставляет потерять покой новую хозяйку Данкерна, пробуждает дремлющую в ней чувственность и помогает обрести истинную любовь.
У двери хозяйской спальни она помедлила. Где же Клер? Она не говорила, что собирается куда-то уйти, не оставила записки. И почему она взяла с собой собаку? Включив свет, Сара прошла в комнату и задернула шторы. Кровать была не застелена. На туалетном столике – пусто; вся косметика и расчески исчезли. В ванной не оказалось зубной щетки. Сара посмотрела на полочку, где сверкающей кучкой лежали сапфировые серьги и ожерелье, а рядом с ними – золотые часы. Сара нахмурилась. Вернувшись в спальню, она открыла дверцы шкафа. Большинство платьев было на месте, но юбки, брюки, норковое пальто и плащ исчезли.
Сара села на кровать, спрятав ноги под подол халата, и потянулась к телефону. Ночью линия была напрямую соединена с кабинетом Пола.
– Рада, что застала вас, мистер Ройленд. Я подумала, что мне лучше позвонить вам. Я немного беспокоюсь, вот и решила спросить у вас, где может быть миссис Ройленд.
– Не знаю, – раздраженно ответил Пол. – Может быть, у какой-нибудь подруги или у моей сестры. На вашем месте я бы не стал волноваться. Идите спать. Утром она вернется.
– Я так не думаю, мистер Ройленд. – Сара еще раз огладела комнату. За окном по-прежнему слышались хлопки петард. Одна из ракет взорвалась неподалеку, рассыпав цветные искры. – Мне кажется, она ушла совсем.
– Совсем?! – Голос Пола в трубке зазвучал неожиданно громко.
– Она взяла с собой норковое пальто и собаку. И оставила свои ключи. Она бросила их в почтовый ящик.
– Понятно, – задумчиво протянул он. – Ну, сейчас мы уже ничего не будем предпринимать. Я вернусь утром, Сара. Переночую у себя в кабинете; у меня очень много работы. Завтра мы все обсудим. Не беспокойтесь. Я уверен, этому есть какое-то объяснение.
Сара повесила трубку. Она долго сидела на кровати, глядя в пространство, потом медленно встала. Подойдя к комоду, она выдвинула нижний ящик. Свечи пропали. Куда бы Клер ни отправилась, она взяла их с собой.
Сара уже хотела было задвинуть ящик комода, но вдруг остановилась. Она взяла в руки лежавший сверху предмет и развернула его. Это была длинная, абсолютно черная ночная сорочка. Сара прижалась к ней щекой, чувствуя прохладную мягкость шелка, потом медленно повернулась и положила на кровать. Двигаясь, как сомнамбула, она развязала пояс халата и сбросила его на пол, к своим ногам. Потом она сняла теплую, закрытую до самого горла ночную сорочку и тоже бросила на пол. С минуту она стояла неподвижно, смущаясь своей наготы и прикрывая грудь руками, хоть и была одна. Снаружи по-прежнему раздавались взрывы петард.
Она затаила дыхание, когда легкий шелк рубашки, скользнув по телу, укрыл ее почти до пят. Гордо подняв голову, она медленно подошла к шифоньеру, открыла его и долго смотрела на свое отражение в зеркале, встроенном в заднюю сторону дверцы. Потом призывно улыбнулась ему.
Пол долго сидел у себя в кабинете, глядя прямо перед собой. Он размышлял. Наконец он взялся за телефон. Хлоя была в гневе.
– Джефф потратил столько времени на дорогу в Кенсингтон, а когда приехал туда, Клер не оказалось дома!
Пол поморщился. Он еще надеялся, что это Джеффри увез Клер к себе домой.
– Мне очень жаль, Хлоя. Миссис Си не должна была оставлять ее.
– Так где же она?
Пол пожал плечами.
– Не знаю. Может быть, у Эммы?
Если Клер все расскажет Эмме, он пропал.
– Я пыталась ей позвонить, но у них постоянно занято. – В голосе Хлои звучало недовольство. – Это нехорошо, Пол! Джеффри – человек занятой. У него есть дела поважнее, чем мчаться без всякой причины на другой конец Лондона. Ему пришлось пропустить фейерверк в школе, куда он был приглашен.
– Мне очень жаль, Хлоя. – Пол вздохнул. – Что еще я могу сказать?
Он устроился спать в кресле, но спал беспокойно, часто просыпался, обуреваемый своими проблемами. Где Клер, с кем она и что рассказывает этим людям? Он заворочался, стараясь устроиться поудобнее. Поверит ли ей кто-нибуць, если она расскажет, что произошло в лифте? Джеффри не поверит – в этом он был абсолютно уверен, а как остальные? Скажем, Эмма? Пол закусил губу. Она поверит Клер. Эмма поверит всему самому плохому о нем. Если ему не удастся полностью и навсегда подорвать доверие к словам Клер, он погиб. С трудом различая в полумраке комнаты даты, он всмотрелся на висевший на стене календарь. Осталось так мало времени до дня платежа, и тогда, если он не сможет заплатить, его карьера рухнет...
На следующее утро, часов в восемь, Пол, вернувшись из туалета, куда ходил побриться и сменить рубашку, заметил конверт, который кто-то положил ему на стол, пока он отсутствовал. Он постоял несколько минут, хмуро глядя на него; тем временем на экране компьютера в углу комнаты уже появились столбики цифр – котировки акций на начало дня.
Пол уселся за стол и взял конверт. Сначала он просто рассматривал его, потом вскрыл. Внутри лежала вырезка из сатирического журнала «Прайвит ай». К ней была приложена записка сэра Дункана Битти. «Не знаю, видел ли ты это, – говорилось в ней, – но я хотел бы услышать твои объяснения».
Короткая заметка била прямо в цель:
«Ходят слухи, что в Сити опять неразбериха из-за того, что один ведущий финансист ошибся в расчетах. Уже в который раз. На сейфах по всей Швейцарии появились таблички «Сдается». Полло Ройфилд, директор одного из супер-консорциумов, должно быть, трясется от страха. Следите за нашими публикациями».
Пол смял вырезку и швырнул ее в дальний угол комнаты. Дайана Уорбойз! Он, конечно, никогда не сможет ничего доказать, но это могла быть только она. Кто еще способен на такое?! Сука! Вероломная, мстительная сука! Он позаботится о том, чтобы ее карьера в Сити закончилась...
Но что, черт возьми, он скажет сэру Дункану? Пол вдруг покрылся холодным потом. Он достал свой «дипломат» и, щелкнув замками, открыл его.
Среди прочих бумаг там лежала копия завещания его отца. Он подошел с ней к окну и еще раз медленно перечитал завещание; бумага слегка дрожала у него в руке. Он знал его содержание наизусть. Акции семейной фирмы Ройлендов делились поровну между четырьмя детьми. Дальше следовала фраза, которая загоняла его в ловушку, «Если один из них захочет продать свою долю акций компании, то он или она могут сделать это только в том случае, если акции сначала будут предложены оставшимся всем наследникам вместе или порознь. В этом случае, согласно моему желанию, он должен предложить и все другие акции, завещанные мной, и дивиденды по ним остальным трем лицам, указанным в завещании. Продажа доли в семейной компании будет означать, что он или она или остро нуждаются в деньгах, или больше не заинтересован в делах «Ройленд Интернэшнл». В любом случае он или она должны быть отстранены от участия в делах.» Пол ясно слышал голос отца, диктующий эти четкие фразы, и представлял его строгое, упрямое лицо.
Он ни за что не сможет сказать Дэвиду, что вынужден продать ройлендовские акции; и тем более не сможет признаться, что уже продал акции других компаний. Он был загнан в угол.
Пол сложил документ и бросил его на стол. Черт бы побрал эту Клер! Она могла бы избавить его от этих мучений. Одним росчерком пера она могла бы заплатить его долги и еще оставить ему достаточно денег, чтобы заставить замолчать любителей слухов. Он взглянул на кресло, в котором два дня назад она лежала без сознания. Тогда он долго смотрел на ее неподвижное тело, и разные странные мысли приходили ему в голову. Если бы она умерла прямо в лифте от сердечного приступа, он бы унаследовал Данкерн и все другие земли. Пока Пол глядел на нее, у него на секунду появилось искушение, всего лишь на секунду, набросить ей на голову мягкий мех норкового пальто, посильнее сжать и держать так... Испугавшись этих мыслей, он резко отвернулся.
Пол взял завещание отца и положил его назад в папку. Здесь же лежала копия его собственного завещания, а также завещания Клер. Рассеянно он взял их в руки. Они составляли свои завещания вместе, четыре года назад. Клер оставляла ему все свое имущество, за исключением небольших сумм, завещанных всем ее племянникам и племянницам. В завещании Данкерн не упоминался отдельным пунктом. Тогда Клер была уверена, что у нее будет ребенок, наследник земель Гордонов, поэтому у нее не возникло мысли оставить поместье Джеймсу, у которого тогда, как, впрочем, и сейчас, не было семьи. В этом заключалась одна из причин, по которой тетя Маргарет не оставила ему Данкерн. Интерес Джеймса к прошлому не выходил за рамки битв, в которых участвовал Роберт Брюс; тетя Маргарет давно это заметила, но нисколько не огорчалась. Она знала, что в конце концов он, как Алекс, его отец, придет к осознанию своей кровной связи с прошлым, а пока Клер будет надежной хранительницей этого места. Во все века существовала женщина, которая искренне любила Данкерн.
Пол внимательно перечитал завещание Клер и положил бумаги назад в папку; лицо его оставалось абсолютно бесстрастным.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королевство теней"
Книги похожие на "Королевство теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Эрскин - Королевство теней"
Отзывы читателей о книге "Королевство теней", комментарии и мнения людей о произведении.