» » » » Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь


Авторские права

Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь
Рейтинг:
Название:
Здесь царствует любовь
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01949-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Здесь царствует любовь"

Описание и краткое содержание "Здесь царствует любовь" читать бесплатно онлайн.



Гибель отца ожесточила сердце Слейтера Маклина. Он поклялся, что отныне будет жить только ради мести, и был верен своей клятве… пока не встретил юную Саммер. Подружка детства превратилась в прелестную девушку, которую невозможно не любить и не желать, девушку, которая многие годы хранит любовь к Слейтеру. Но счастью влюбленных угрожает опасность — тайная тень прошлого…






Когда Саммер открыла дверь Бульдогу, тот застыл на пороге, изумленно уставившись на ожидающих его двух женщин с детьми.

— Миссис Брэтчер поедет с нами, — сказала Саммер, представляя таким образом новую подругу.

Голос звучал уверенно. Она наметила план дальнейших действий и наконец почувствовала, что вновь в состоянии распоряжаться собственной судьбой.

Бульдог переминался с ноги на ногу, явно не зная, что сказать в ответ.

— Вот те на…

Саммер решила, что лучше всего рассказать ему историю своего знакомства с Сэди от начала до конца.

— И мы не собираемся платить ему ни цента, — завершила она свой рассказ. — Представьте только, он требовал с нее доллар в день!

Ковбой покачал своей украшенной усами головой.

— Доллар! Вот те на… Он, наверное, намекал, что может скостить плату за кое-какие услуги. Да, Сэди?

Девушка, потупив глаза, кивнула.

Саммер внимательно посмотрела на Бульдога. Конечно, он должен был знать кое-что о ее новой подруге. В этом городе не так много жителей, чтобы Сэди могла в нем затеряться.

— Я за вами вернусь через минуту, — сказал ковбой, надевая запыленную шляпу, и поднял два сундука с поклажей.

Путь от номера до повозки был проделан без каких-либо приключений. Хозяина отеля не оказалось на его обычном месте за. конторкой. Когда Саммер поинтересовалась, где он может быть, Бульдог лишь презрительно сплюнул на пыльную землю.

Не прошло и получаса, как их легкая повозка подкатила к лавке и ее багажное отделение начало быстро заполняться различными припасами. Несколько зевак весело обменивались незлобивыми шутками с Бульдогом, проворно засовывающим внутрь ящики и мешки.

Сэди, окончательно поверившая в то, что ей удалось вырваться из злополучной гостиницы, успокоилась. Губы ее то и дело расплывались в улыбке. Саммер была необыкновенно рада ее присутствию. Сидевшие рядом дети наблюдали за происходящим широко раскрытыми глазами.

— Я так довольна, что ты едешь со мной, — сказала Саммер, беря Сэди за руку.

— Вы довольны! О Господи Иисусе… Что тогда говорить обо мне! Я все еще не могу поверить до конца, что уевжаю отсюда. Я готова работать на вас не покладая рук, мисс. Клянусь! Если надо, я буду трудиться так, что сотру пальцы до самых костей!

— А вот это совсем ни к чему. Мы будем работать вместе. И, ради всего святого, зови меня просто Саммер.

— Мне следует называть вас ангелом. Да-да, вот как я должна называть вас… тебя.

Саммер рассмеялась, и несколько стоявших у лавки бездельников разом повернули головы в сторону симпатичной девушки. Собираясь в дорогу, Саммер уложила свои великолепные черные волосы в не слишком тугой пучок на затылке, позволив, однако, нескольким локонам свободно виться вдоль щек. Темное ситцевое платье прекрасно гармонировало с глазами цвета фиалок, а румянец волнения на белоснежной коже делал ее по-настоящему прекрасной. Но сама она не подозревала о впечатлении, которое производит на окружающих, и даже не заметила обращенных на нее восхищенных мужских взглядов, так как в этот самый момент передавала свою шляпу Сэди.

— Я сейчас вернусь, Джон Остин. Сэди, ни в коем случае не разрешай ему вылезать из повозки. Когда узнаешь этого мальчика получше, поймешь почему. Пойду посмотрю, нет ли здесь семян для нашего огорода.

Войдя в лавку, Саммер невольно задержалась в дверях, чтобы после яркого солнечного света глаза привыкли к тусклому освещению. Помещение, в которое она попала, было буквально завалено самыми разнообразными товарами, необходимыми для многочисленных владельцев ранчо, разводящих скот в окрестностях городка. Вдоль прохода громоздились бочки с мукой, сахаром, солониной и кукурузной крупой. На крюках и полках располагались кувшины, различный инструмент, корзины, веревки и конская сбруя. Но девушку больше всего привлек прилавок с яркой и удобной одеждой для работы в саду и огороде. Направляясь к этому прилавку, она прошла мимо мужчины, отсчитывавшего серебряные доллары и подвигавшего сложенные из них аккуратные башенки продавцу.

Это был очень высокий человек с усами, худощавый, но с весьма широкими плечами и крепкими руками. Большие поля надвинутой на самые глаза черной шляпы практически полностью закрывали его лицо. Хорошо видна была только торчавшая из-под нее сигара, то и дело перемещавшаяся из стороны в сторону и издававшая весьма неприятный запах. Одежда его, на удивление совершенно не запыленная, была тоже выдержана в темных тонах. Портрет дополняла висящая на плече дулом вниз винтовка. Впрочем, все это Саммер вспомнила позже. Сейчас же ее внимание привлек лишь звон серебряных монет.

Осмотрев заинтересовавшие ее куртки и подумав, что неплохо было бы купить голубую для себя, зеленую для Сэди и ярко-желтую, будто солнце, для Мэри, Саммер посмотрела на уже освободившегося продавца.

— Доброе утро, мисс, — опустив руки на фартук, приветствовал ее тот, оказавшийся довольно молодым парнем с большим, ходящим при каждом слове вверх и вниз кадыком.

— Доброе. Почем у вас семена?

— Семена? А… десять центов мерка.

— Десять центов?! — несколько скованно и нерешительно воскликнула Саммер. — В Пини-Вудс, откуда я приехала, за точно такую же мерку взяли бы только два цента. Ладно… Десять, вы сказали? Дайте мне по мерке бобов, фасоли, семян свеклы, редиса и кукурузы. Да, еще я собираюсь сажать картофель…

— Гм… — перебил девушку продавец, переводя взгляд куда-то поверх ее головы. — Если вы та леди, для которой делал заказ мистер Бульдог, мэм, вам не к чему беспокоиться о таких вещах. Он сказал, что вам не нужно… Ну, в общем, он представил мне список. Картофель в нем, правда, не значится, но он заверил, что нуждаться в чем-либо вы не…

— Так все эти запасы, которые сейчас загружают в нашу повозку, предназначены для нас?

Парень слегка покраснел.

— Ну… Мне сказали только, что я должен кое-что отложить, и дали список…

— Но я не могу за все заплатить, — произнесла Саммер спокойно, однако в тоне ее ощущалось раздражение. — На такое количество покупок у меня нет денег сейчас и скорее всего не будет никогда.

— За все уплачено, мисс, не беспокойтесь, — расплылся в широкой улыбке продавец.

— Бульдог заплатил за наше снаряжение?

— Нет, платил мистер Маклин, мисс. — Сообщая это, парень почему-то еще больше покраснел и опустил взгляд на свои ладони.

Саммер надула губы.

— Я хотела бы взглянуть на копию этого списка, — потребовала она, гордо глядя на начавшего ерзать продавца., — Дайте, пожалуйста, счет, — протянула она руку.

— Я выполнил заказ и отдал бумагу Бульдогу… потом.

Глаза парня заметались по углам в поисках объекта, на котором можно было бы остановиться, не вызывая подозрений молодой клиентки. В конце концов он принялся отмерять семена, заворачивая каждую новую порцию в грубую оберточную бумагу.

Саммер и сама уже начала жалеть о начатом разговоре. Можно было не сомневаться, что о нем к полудню узнает весь город. Если продавец не успеет разнести, поможет высокий покупатель. Сделав вид, что разглядывает содержимое корзин с сушеными бобами и рисом, она украдкой огляделась по сторонам, ища глазами незнакомца в темном. Тот стоял к ней спиной, и в позе этого мужчины, в его манере держать голову было нечто, что заставляло ее вновь и вновь в него вглядываться. Незнакомец еще ниже наклонил голову, прикуривая очередную сигару, и девушка узнала его. Это был тот самый высокий мужчина, с которым Бульдог разговаривал вчера вечером. Саммер поспешила перевести взгляд на продавца. Она почувствовала, что начинает краснеть, а сердце в груди почему-то ускорило свой ритм.

— Дайте, пожалуйста, два пакетика мятных леденцов, — попросила она, сама не понимая зачем понизив голос чуть ли не до шепота.

Выйдя из тусклого помещения, Саммер про себя отметила, что солнце поднялось уже довольно высоко, на улице стало заметно жарче, а число зевак увеличилось. Собственно, всего этого следовало ожидать. Гораздо в большей степени внимание девушки привлекла подъезжавшая к лавке великолепная двуколка, эскортируемая полудюжиной всадников. Человек, правивший лошадьми, быстро соскочил на землю и протянул руку, помогая выйти сидевшей рядом с ним женщине. Незнакомка была очень хороша собой, а такого великолепного наряда, как на этой даме, Саммер, пожалуй, вообще до сих пор не видела. Выдержан он был целиком в серых тонах: от высоких ботинок из дорогой мягкой кожи до роскошной широкополой шляпы, прикрывающей тяжелый пучок белокурых вьющихся волос. Руки в серых перчатках грациозно поднялись, ловко поправляя и одергивая закрепленную на шляпе опять же серую газовую вуаль. Повернув красивую голову в сторону ожидавшего мужчины, женщина рассмеялась мягким, приятным смехом. Мужчина подошел поближе и, обхватив руками узкую талию, опустил спутницу на землю. Проделал он это так бережно, будто прикасался к бесценной и хрупкой фарфоровой статуэтке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Здесь царствует любовь"

Книги похожие на "Здесь царствует любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Гарлок

Дороти Гарлок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь"

Отзывы читателей о книге "Здесь царствует любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.