» » » » Патриция Грассо - Чужестранка в гареме


Авторские права

Патриция Грассо - Чужестранка в гареме

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Грассо - Чужестранка в гареме" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Грассо - Чужестранка в гареме
Рейтинг:
Название:
Чужестранка в гареме
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
1993
ISBN:
978-5-17-040694-4, 978-5-9713-4900-6, 978-5-9762-2571-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чужестранка в гареме"

Описание и краткое содержание "Чужестранка в гареме" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.

Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.

Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...






– Я сказал, встань.

И снова Хедер помотала головой. Она с такой силой сжимала одеяло, что костяшки пальцев у нее побелели.

Халид протянул руку, чтобы убрать одеяло, и между мужчиной и женщиной завязалась борьба. Не прошло и нескольких секунд, как он вырвал одеяло у нее из рук.

Хедер соскочила с кровати и забежала за стол, а Халид, выругавшись по-турецки, бросился за ней. Заметив у стены шатра его саблю, Хедер схватила оружие молниеносным движением руки, резко развернулась и направила острие на Халида.

– Будь осторожна, рабыня, иначе можешь пораниться, – предупредил Халид, а затем поддразнил ее: – Считай, что тебе повезло: лучше быть моей сожительницей, чем женой хорька.

Его слова возымели желанное действие.

– Сожительницей? – Воздев тяжелую саблю высоко над головой, Хедер в гневе бросилась на Халида.

Халид отступил на безопасное расстояние. Тяжелое оружие потянуло Хедер вперед, и сабля выпала у нее из рук. Халид успел поймать девушку, прежде чем она упала. Он швырнул ее на ковер и навалился сверху, полностью накрыв своим телом.

– Я могу изнасиловать тебя прямо здесь и сейчас, – выдохнул Халид прямо ей в губы. – Или ты можешь спокойно подождать, пока я буду тебя осматривать.

Задрожав от страха, Хедер поспешно кивнула. Она никогда еще не была так близко от мужчины и согласилась бы на что угодно, лишь бы избавиться от него.

Халид поднялся на ноги. Наклонившись, он схватил девушку за запястье и резким движением поднял ее.

Чудовище, подумала Хедер, потирая запястье.

– Стой спокойно, иначе я прикажу охранникам держать тебя, – сказал Халид.

Под взглядом этого мужчины Хедер испытала сильнейшее унижение за все свои семнадцать лет. От стыда она не могла поднять глаз.

Халид ходил вокруг девушки кругами, внимательно разглядывая ее тело. То, что он увидел, распалило его. Ангельское личико Хедер венчало тело богини. Роскошная грива волос медного оттенка спадала ниже талии наподобие огненного занавеса, а округлая грудь, просвечивавшая сквозь тунику, притягивала его завороженный взгляд.

– Изящная, но не слишком маленькая, – пробормотал Халид, обходя вокруг девушки, но не дотрагиваясь до нее. – Соблазнительно округлые ягодицы... манящие бедра, созданные для того, чтобы привлечь мужчину и выносить его наследника.

Хедер скрестила руки на груди, защищаясь от его взгляда. Она покраснела от смущения.

– Ты девственница? – спросил Халид, дотронувшись рукой до ее пылающей щеки.

Хотя это представлялось едва ли возможным, Хедер покраснела еще сильнее.

– Да, – прошептала она, оскорбленная вопросом.

– Будь откровенна со мной, – предупредил Халид. – Это можно легко проверить. – Его пронзительный синий взгляд проникал, казалось, в самую ее душу.

Хедер непонимающе уставилась на него. По выражению ее лица Халид понял, что девушка невинна. Удовлетворившись этим, он скомандовал:

– Убери руки. Я хочу посмотреть на твою грудь. Потрясенная, Хедер могла только безмолвно взирать на него.

– Мои охранники за дверью, – напомнил ей Халид. – Позвать их?

Хедер уронила руки.

Уставившись на девушку, Халид изо всех сил боролся против всепоглощающего желания, но так и не сумел совладать с собой. Протянув руку, он потрогал мягкий холмик через шелковую ткань сорочки.

Хедер инстинктивно отбросила его руку.

– Правило третье: рабы не бьют своих хозяев, – сказал Халид.

– Люди не владеют другими людьми! – воскликнула Хедер.

– Кто сказал тебе такую чепуху? Я бы вырезал язык этому человеку. – И снова Халид потянулся к ее груди.

– Нет! – Хедер ударила по бесцеремонной руке.

Ее дерзость переполнила чашу терпения. Халида. Он сгреб девушку в охапку, оторвал ее от земли и прижал к себе. Его губы обрушились на губы Хедер в жестком карающем поцелуе.

Ощущение мужского тела, прижатого к ее животу, наполнило Хедер ужасом. Она как безумная начала отбрыкиваться и выворачиваться.

Халид резко отпустил ее и швырнул на ковер. Никогда еще он не применял физическую силу к женщинам и не собирался делать этого сейчас, как бы велик ни был соблазн.

Мужчина и женщина смотрели друг на друга в течение долгих секунд. В изумрудных глазах явственно читались страх и отвращение. На лице мужчины отразилось презрение. Она была нареченной Хорька, а не подарком Аллаха.

– Да я лучше буду спать с прокаженной, – сказал Халид и прошел мимо девушки к выходу. Перед дверью он остановился и сказал: – Тебе нечего волноваться за свою сомнительную добродетель. Иди спать.

Хедер потрясенно смотрела ему вслед. Надо было немедленно бежать отсюда; он мог в любой момент передумать и изнасиловать ее. Она не собиралась быть ничьей любовницей, а уж тем более рабыней. Лучше умереть.

– Проклятие! – тихонько выругалась Хедер. Куда бежать без одежды? Конечно, она спокойно могла бы присвоить одежду принца, но разыскать Эйприл посреди ночи ей не удастся. Мысль о том, что придется ждать до утра, очень ее огорчила. Сдернув покрывало с кровати, она обернула его вокруг себя.

От страха и напряжения у девушки пересохло во рту. Оглядевшись, она заметила на столе фляжку, поднесла ее к губам и сделала большой глоток. Вино! Единственный напиток, который она терпеть не могла! Зажав нос, Хедер сделала еще один глоток и, поморщившись, проглотила. Во всяком случае, жажда слегка отступила.

Выйдя из шатра, Халид остановился поговорить со своим первым воином, Абдулом.

– Поставь охрану вокруг шатра, чтобы никто не входил и не выходил, – приказал он.

Абдул, мужчина старше его, кивнул и с пониманием улыбнулся:

– Я жизнь отдам за то, чтобы обеспечить безопасность юной варварке, пока вы набираетесь сил для очередной схватки. Неплохо бы ее побить.

Халид не усмотрел в словах подданного ничего смешного. Бросив уничтожающий взгляд на Абдула, он отошел.

Ритмичный гул разбивающихся о берег волн и свежий соленый морской запах привлекли Халида на берег. По бархатному небосклону цвета индиго в окружении сотен ярких звезд катилась похожая на мандарин луна. Спокойствие, которое никак не мог обрести принц, царило в природе.

Халид задумался о том, как лучше обуздать пленницу, не причинив ей боли. Устрашающая репутация Султанова Пса заставляла других подчиняться его приказам, но эта девчонка ничего не знала о его прошлом, не знала, что в свое время он предал смерти сотни невинных людей.

«Неужели я снова вернулся к этому? – спрашивал себя Халид. – Неужели я никогда не обрету душевное спокойствие?»

Будучи всегда вторым после своего старшего брата, Халид был готов на все ради сомнительной похвалы матери. Молодой военачальник на службе у своего деда, он приказывал воинам, не зная милосердия, уничтожать мятежные деревни, которые отказывались повиноваться воле Аллаха.

Как теперь он жалел о тех своих словах, жалел, что не понимал их истинного смысла! Безжалостной расправой над женщинами и детьми он заслужил прозвище Султанов Пес. Вспоминая этот ад, Халид поклялся никогда не поднимать руку на женщин и детей.

Правда, эта клятва не имела никакого смысла. Легенда о Султановом Псе обросла подробностями и распространилась по всей империи.

Одобрение, увиденное им в глазах матери, не стоило принесения в жертву сотни невинных жизней. Да оно и не продлилось долго. Она обвинила его в гибели брата от руки графа де Болье. Она постоянно дразнила его из-за уродливого шрама, который он получил, когда погиб брат.

Халид решительно взял себя в руки и сосредоточился на текущих проблемах. Как же ему приструнить наивную пленницу? Она даже не знала, что надо опускать глаза в присутствии мужчин. Более того, она бесстрашно смотрела ему прямо в глаза, словно была ему ровней.

Эта красивая и смелая Хедер взволновала его. Он никогда еще не встречал такой женщины. Ни один мужчина не имел смелости спорить с ним, а уж тем более угрожать ему его же собственными кинжалом и саблей. Несмотря на то что его Дикий Цветок пасовала перед силой и мощью, она смотрела на его обезображенное лицо без отвращения, в отличие от его собственной матери.

Его Дикий Цветок? О чем, во имя Аллаха, он только думает? Эта англичанка – нареченная Хорька, и об этом нельзя забывать ни на минуту. Чтобы выбросить ее из головы, Халид начал повторять строки из Корана.

Это не помогло.

Два часа спустя Халид вернулся в лагерь. Он отпустил охранявших шатер воинов и вопросительно взглянул на своего первого помощника.

– Все в порядке, – мрачно проговорил Абдул, добавив: – Она копит силы для следующей битвы. Послушайтесь моего совета и хорошенько побейте ее.

Не сказав ни слова, Халид вошел в шатер. Пламя от свечи на столе окутывало внутренние покои мягким светом. Свернувшись калачиком, пленница спала на кровати.

Правило четвертое, подумал Халид, усмехнувшись себе под нос: раб спит на полу, а не в постели господина. Утром он просветит ее на этот счет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чужестранка в гареме"

Книги похожие на "Чужестранка в гареме" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Грассо

Патриция Грассо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Грассо - Чужестранка в гареме"

Отзывы читателей о книге "Чужестранка в гареме", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.