» » » » Сюзанна Грей - Волшебство гор


Авторские права

Сюзанна Грей - Волшебство гор

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Грей - Волшебство гор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Грей - Волшебство гор
Рейтинг:
Название:
Волшебство гор
Издательство:
Русич
Год:
1994
ISBN:
5-88590-110-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебство гор"

Описание и краткое содержание "Волшебство гор" читать бесплатно онлайн.



В книгу современной американской писательницы Сюзанны Грей вошел любовно-сентиментальный роман о трогательных чувствах простой девушки, волею судеб оказавшейся в американской глубинке.






Постучавшись, в комнату вошла Салли Мэ, неся в руках тарелку с едой.

– Я подумала, что ты, наверное, голодна, – сочувственно сказала девочка.

– Спасибо, милая, – ответила Бет, искренне тронутая заботой, – и стала с аппетитом есть. – Знаешь, я чувствую себя полной дурой.

– Это все Сет натворил. Он и меня закрывал в туалете, и не один раз, – Салли Мэ улыбнулась. – Бабушка Джо приказала ему извиниться перед тобой.

– Сет? – удивилась Элизабет. – А я-то думала, что это, скорее всего, сделал Логан.

– Логан? – теперь уже удивилась девочка и глаза ее широко открылись от изумления. – Да нет же! Конечно, он бывает несносен, но такого никогда бы себе не позволил.

– Но Логан меня недолюбливает. И ясно дает это понять.

– Не только тебя, – Салли Мэ как-то сразу погрустнела и вздохнув, села на кровать рядом с Бет. – Брат теперь ко многим нерасположен. Иногда мне кажется, что весь свет ему не мил. А ведь раньше он таким не был. Если бы ты видела, каким он бывал веселым и добрым. Особенно, когда был женат на Анни. Не поверишь, но он так и светился от счастья. И всегда что-то напевал. Работает и насвистывает какие-то мелодии. Да так хорошо и складно. И слышно было далеко в горах. – Она грустно посмотрела на Бет. – Чудесно нам тогда жилось. А потом война… Она сильно изменила Логана. И не его одного. Думается мне, она на всех нас повлияла. Да и как могло быть иначе? – и девочка совсем по-взрослому покачала головой, вспомнив что-то такое, о чем Элизабет не имела никакого представления.

Стараясь не растревожить ее еще больше, она осторожно спросила:

– А разве Логан был женат? Я и не подозревала. Где же теперь его жена?

И не хотела Бет волновать Салли Мэ, а невольно коснулась самого больного.

Глазами, полными слез, та посмотрела на свою юную учительницу, сумевшую за недолгий срок завоевать ее доверие, снова горестно вздохнула и сказала чуть слышно:

– Солдаты армии янки убили ее. И нашу маму и отца тоже. Это было так ужасно… Даже вспомнить страшно… Нет, мы все помним и никогда не забудем, но говорить об этом так тяжело. Бабушка Джо всегда повторяет, что живые должны думать о живом, хотя бы ради погибших, чтобы им там было спокойнее, чтобы они за нас могли порадоваться. А тогда, в те страшные дни… Логан чуть не сошел с ума. Он так и не стал с тех пор прежним Логаном.

– Салли Мэ, девочка моя хорошая, прости меня, и ведь даже не догадывалась, – и Бет ласково обняла худенькие плечи своей маленькой подружки, доверчиво прильнувшей к ней.

Элизабет слышала о войне и много раз видела в городе солдат в синей форме. Но Чикаго был так далеко от театра военных действий, все казалось каким-то нереальным. Теперь же она была потрясена, узнав, как война изломала судьбы людей, потрясла их души, изменила характер.

Успокоив Салли Мэ и уложив ее в постель, Бет подошла к окну, раздвинула занавески и, глядя в ночное небо, задумалась. Мысли ее все время возвращались к Логану, к его трагедии и той трудной, полной лишений жизни, которую он вел здесь, в горах. Она сейчас как бы заново увидела усталость на его лице, натруженные руки. Вспомнив свое поведение с ним, Бет почувствовала себя виноватой и решила быть более терпимой к этому человеку, пережившему такое горе. Она понимала, что это будет совсем нелегко. И хотя теперь Элизабет знала, почему он так недружелюбен, знала, что он достоин сострадания, но знала так же и то, что преодолеть себя ей будет не просто: по непонятным для нее самой причинам, Логан Виндфилд, казалось, заставлял ее проявлять себя с наихудшей стороны по отношению к нему.

– Элизабет, – тихо позвала Салли Мэ, – подойди ко мне.

– Что, девочка, не спится?

– Я хотела тебя попросить: не говори брату, что я рассказала тебе о нем. Ему это очень не понравится.

– Не волнуйся, не скажу ни слова, – и желая как-то развеять печальную атмосферу, воцарившуюся в их маленькой комнате и хоть немного поднять настроение Салли Мэ, Бет, присев на ее кровать, сказала:

– Насколько я знаю, у тебя скоро будет день рождения, да? Помню, когда мне исполнилось пятнадцать лет, я почувствовала себя совсем взрослой. В тот день одела свое первое в жизни длинное платье и сделала нарядную прическу. Замечательное было время!

– А не могла бы ты мне показать, как делать настоящую прическу? – возбужденно спросила девочка и сбросив одеяло, легко вскочила с постели. – Сколько я ни пыталась, мои волосы выглядят, как мышиное гнездо.

– Ну, этой беде легко помочь. Сядь-ка сюда, и давай посмотрим, что можно сделать.

Бет стала укладывать прекрасные белокурые локоны своей ученицы и так и эдак, перепробовала с полдюжины разных вариантов и, наконец, хорошенько расчесав, заплела в косы:

– Если так делать, волосы ночью никогда не спутаются, – пояснила она и заметив, что в комнату вошла Руфь и внимательно наблюдает за происходящим, открыла свой саквояж, достала две ленты, одну темно-зеленую, а другую голубую, как яйцо малиновки. Разрезав каждую пополам, Элизабет зеленые половинки вплела в косы Салли Мэ.

– Ну, вот и готово.

– Спасибо! – довольная, с сияющими глазами, та повертелась перед зеркалом и, подбежав к Бет, расцеловала ее. – Спасибо тебе за все!

Руфь с завистью посмотрела на сестру и глянула на Элизабет с мольбой и надеждой.

– Иди ко мне, я и тебе заплету косички, – сказала девушка, улыбнувшись.

Веснушчатое личико девочки расплылось в ответной широкой улыбке. Когда малышка уселась перед ней на полу, Бет, взяв гребенку, аккуратно и осторожно провела ей по светло-золотистым волосам, проделывая это снова и снова, пока они не стали гладкими, блестящими, шелковистыми. Затем заплела две косички и завязала голубыми ленточками.

– Все в порядке. Ну как, тебе нравится?

Глянув на себя в зеркало, Руфь с еще более широкой и радостной улыбкой, обернулась к Элизабет и обняла ее:

– Просто чудесно! Спасибо большое. Знаешь, я так рада, что ты рано приехала. Теперь, пока не начнется учебный год, мы еще столько времени проведем вместе, правда?

Бет нахмурилась:

– Рано?

– Да, на целый месяц раньше срока. Вот Логан и злится, – Руфь посмотрела на старшую сестру. – Но мы очень рады.

Салли Мэ все еще крутилась перед зеркалом, любуясь своими косами и бантами.

– Жаль, что ты не появилась у нас на два месяца раньше.

– На два месяца раньше? – Бет изогнула в удивлении брови. – Неужели я ошиблась?

Вынув из сумочки письмо Виндфилда, она осторожно разгладила измятые листочки и вглядывалась в написанное. На месте, где упоминалось о дате ее приезда, было расплывчатое чернильное пятно, и ясно виднелась только буква «…я». В растерянности Бет уставилась на страницу: «Значит, не января, а февраля. Значит, она явилась на месяц раньше, чем ее ждали здесь».

А ведь этот месяц она могла провести с Тедди. Сердце Элизабет тревожно сжалось, когда она вспомнила о маленьком мальчике, оставленном в далеком Чикаго. Как он там теперь без нее?

Вместе с тем, подумав о вечно хмуром хозяине дома, в котором она теперь жила, Бет тяжело вздохнула и закусила губу, надеясь, что Тедди лучше переносит ее отсутствие, чем Логан Виндфилд – ее присутствие.

Следующим утром Элизабет снова наблюдала за Логаном из своего окна. Яркие солнечные лучи красиво расцвечивали его золотистую шевелюру. Он работал так усердно, что Бет невольно залюбовалась. Да, хоть и неприятно, что Виндфилд так плохо к ней относится, хоть ей и не нравится в нем многое, следовало отдать ему должное: трудиться этот человек умеет. Она еще ни разу не видела, чтобы кто-нибудь так много работал.

Он вставал с рассветом, ухаживал за скотом, чинил изгороди, колол дрова, добывал охотой мясо к столу. Если учесть, сколько ртов ему приходится кормить, вряд ли его можно винить в отсутствии симпатии к еще одному. Но почему он не мог сам ей все сказать? Почему он ведет себя так, словно она приехала раньше специально, чтобы досадить ему? Бет прямо физически ощущала, как растет между ними глухая стена враждебности. Нет, этому надо положить конец. Ведь им еще немало времени предстоит провести под одной крышей, и их противостояние только осложнит жизнь всем. Тем более что после рассказа Салли Мэ, Элизабет пообещала себе быть доброжелательней к Логану. Да, им просто необходимо поговорить.

Она посмотрела на себя в зеркало и приладила на переносицу очки. Типичная старая дева. Как он и хотел. Молясь, чтобы ей удалось найти нужные слова, Бет вышла из дома и стала спускаться вниз с горы.

Наслаждаясь теплым солнцем, пригревавшим спину, она быстро дошла до маленькой лужайки, где Логан раскалывал топором дубовую колоду. Собираясь с духом и не желая отрывать его от работы, Бет несколько минут стояла тихо, наблюдая за ним. Нельзя было не восхититься глядя, как под поношенной рабочей рубашкой перекатываются его мускулы, когда он поднимает топор и глубоко вгоняет его в дерево, расщепляя его легко, словно нарезая свежеиспеченный хлеб.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебство гор"

Книги похожие на "Волшебство гор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Грей

Сюзанна Грей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Грей - Волшебство гор"

Отзывы читателей о книге "Волшебство гор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.