» » » » Ли Гринвуд - Упрямая невеста


Авторские права

Ли Гринвуд - Упрямая невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Гринвуд - Упрямая невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Гринвуд - Упрямая невеста
Рейтинг:
Название:
Упрямая невеста
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-035774-5, 5-9713-3428-Х, 5-9762-0886-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Упрямая невеста"

Описание и краткое содержание "Упрямая невеста" читать бесплатно онлайн.



Дикий Запад…

Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!

Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?

Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…






Черепашка просиял.

– Я собираюсь пробраться в кабинет Стокера и произвести там обыск. Но он всегда заперт на ключ. Впрочем, дело не в этом.

– А в чем?

– Мне нужно знать, когда тот мужчина снова придет в салун. Тебе придется дежурить каждую ночь в комнате, где я храню свои вещи. Когда кто-нибудь придет к Стокеру, дашь мне знать. Только смотри не усни.

– Не усну.

– Ты захватил с собой какие-нибудь книги? – спросила Танзи.

– Зачем? Их в школе полно.

– Тогда пойдем заниматься.

Незнакомец появился уже через два дня. Проверив пару раз Черепашку на его боевом посту, Танзи обнаружила, что он сладко спит. Кроме того, кто-то из посетителей салуна увидел Черепашку в холле и стал возмущаться:

– С каких это пор Стокер пускает сопливых мальчишек в свое заведение?

– Я с ним готовлю уроки, – объяснила Танзи.

– У меня тоже небольшая проблема, – заявил мужчина.

– Ваша проблема станет из небольшой очень большой, если вы будете приставать ко мне, – сказала Танзи и отошла от его столика.

– Веди себя поприличней, приятель, – сказал сосед мужчины. – Эта леди не потерпит никаких грубостей.

Танзи мысленно улыбнулась. Услышала бы Этель, что Танзи назвали леди, лишилась бы дара речи. К ней неожиданно подошел Черепашка.

– Там какой-то странный парень у входа, я никогда раньше его не видел.

– Он заметил тебя?

– По-моему, нет. Я заснул, потом проснулся, встал, приоткрыл дверь, хотел выйти прогуляться и едва не столкнулся с ним. Но он не обратил на меня внимания.

– Давай подойдем к кабинету Стокера и послушаем, о чем они говорят. Может, что-нибудь услышим. Только не шуми.

Танзи приложила ухо к стене, но ничего слышно не было. Она повернулась к Черепашке и сказала:

– Оставайся здесь, а я выйду на улицу и подойду к окну. Может, там удастся что-нибудь услышать.

– А если тебя схватят?

– Все, тихо, слушай, о чем они говорят.

Танзи выскользнула на улицу, зашла за угол здания и на цыпочках приблизилась к окну кабинета Стокера. Оно было открыто.

– Ну что? Стадо готово?

– Да. Сейчас у моих парней сотни две коров со всей округи.

– Отлично. Завтра их надо загнать в долину Расса. А я пока организую делегацию горожан. Пусть навестят его до того, как он успеет избавиться от этих коров.

– Нам придется убить его помощника, который стоит на посту в проходе.

– Это мелочи.

Стокер вздохнул.

– Как бы мне хотелось посмотреть на этого ублюдка, когда он обнаружит стадо в своей долине. Но нужно быть здесь, чтобы собрать комиссию.

– Пусть лучше шериф соберет людей. Не хотелось бы, чтобы ты имел к этому хоть какое-то отношение.

– Неплохая идея. Что ж, так и сделаем.

Танзи собралась осторожно отойти от окна, но неожиданно споткнулась о камень и упала. Мужчины услышали шум, и незнакомец мгновенно выскочил на улицу.

– Какого черта ты здесь делаешь? – рявкнул он.

Глава 27

– Я… я вывихнула ногу. Хотела сказать Стокеру, что не смогу сегодня работать и хочу вернуться домой, – стала объяснять Танзи.

Мужчина с подозрением посмотрел на нее, протянул ей руку и помог подняться. Возможно, все обошлось бы, если бы не Черепашка. Он выскочил из своего укрытия и закричал:

– Что вы с ней делаете?

– А что тут делает этот мальчишка? – заорал Стокер.

– Я помогаю ему готовить уроки. Он сейчас занимался у меня в комнате, – сказала Танзи.

– Отпустите ее, – закричал Черепашка. – Не то я пожалуюсь Рассу.

– А при чем тут Расс?

– Черепашка считает, что я должна выйти за Расса замуж, – ответила Танзи. – Не верит, что он мне не нужен.

Черепашка понял, какую совершил ошибку, но было поздно. Незнакомец насторожился, в его глазах вспыхнули зловещие огоньки. Не успела Танзи опомниться, как мужчина схватил ее за руку и втолкнул в кабинет Стокера. За Танзи последовал Черепашка. Мальчик попытался оказать сопротивление, но получил такой силы удар, что потерял сознание. Незнакомец схватил ружье и направил его на Черепашку.

– Что ты делаешь? – вскричал Стокер.

– Мы не можем их отпустить.

– Почему? Они ничего не знают.

– Я в этом не уверен.

– Тогда перестреляй и других посетителей салуна.

– Свяжи их, и пусть остаются здесь. А там видно будет, что с ними делать.

– Я не допущу этого, сдам тебя шерифу.

Бандит направил ружье на Стокера.

– Я – не дурак. Все коровы, которых я угнал, проданы, никто из нанятых людей меня не знает. Я чист. Утром избавлюсь от этого стада и концы в воду. А теперь давай связывай их, иначе я тебя первого пристрелю.

Танзи закричала и попыталась оказать сопротивление, но ее связали, а в рот воткнули кляп. Черепашка по-прежнему лежал без сознания. Стокер и незнакомец ушли и заперли дверь на замок. Танзи нещадно ругала себя за допущенный промах и мучительно раздумывала о том, как им с Черепашкой выбраться отсюда и предупредить Расса о грозящей ему опасности.

Этель Питерс промаршировала по вестибюлю, подошла к конторке и заявила Арчи, что хочет немедленно встретиться с Танзи.

– Мисс Галлант еще не спускалась, – ответил Арчи. – Она обычно поздно встает.

– Меня не интересует, когда она встает. Пусть хоть всю ночь веселится. Мне нужен мой безмозглый племянник. Он снова не пришел домой ночевать. Уверена, это ее рук дело.

– Я не стану ее будить, – запротестовал Арчи.

– Я сама это сделаю. В какой она комнате? Ждать долго я не могу. – Увидев, что Арчи заколебался, Этель добавила: – Или вы скажете, в какой она комнате, или вам придется объясняться с-шерифом.

– В двенадцатой, – сказал Арчи. – Не думаю, что она очень обрадуется вашему приходу.

– Мой бедный, глупый племянник два дня назад вернулся домой, умолял взять его обратно, сказал, что эта женщина околдовала его. И вот он исчез.

Сокрушенно качая головой, Этель Питерс направилась к лестнице. Но через пару минут вернулась в вестибюль.

– Ее нет в номере, кровать не расстелена. Она здесь не ночевала.

– Не может быть. Ей некуда больше идти.

Арчи бросился в комнату Танзи и вскоре вернулся в сильном волнении.

– Что-то случилось. Все вещи на своих местах.

– Шлюха. Наверное, проводит время с каким-нибудь кавалером, а мы тут волнуемся.

– Танзи не шлюха, – сказал Арчи. – Она никого к себе не подпускает. Все посетители так говорят.

– В салуне может работать только шлюха. Я немедленно отправляюсь туда. Пусть объяснит мне, что она сделала с моим племянником.

– Я иду с вами.

– Не стоит.

– Что-то случилось с мисс Галлант, и я обязан ей помочь.

– Вы всерьез думаете, что она попала в беду?

– Мисс Галлант всегда ночевала в своем номере и вела себя прилично. Уверен, здесь что-то не так.

– Что ж, посмотрим, – с торжествующим видом заключила Этель.

Танзи не надеялась на то, что их здесь кто-нибудь обнаружит. Оставалось только ждать возвращения Стокера. Как ей могло прийти в голову, что она справится с этим делом одна?

Стокер и его подручный наверняка убьют ее, чтобы отомстить Рассу. А что будет с Черепашкой? Зачем только она втянула его в эту историю?

Если произойдет чудо и их кто-нибудь обнаружит, успеют они предупредить Расса? Смогут ли остановить Стокера?

Вдруг Танзи услышала какие-то звуки. Кто-то пытался открыть дверь, ведущую из холла салуна в коридор, где находился кабинет Стокера. Стокер запер на ключ и эту дверь.

Танзи хотелось кричать от отчаяния. Вероятно, шериф и его люди сейчас уже в долине Расса. Может быть, Расса убили. Или схватили и везут в город, чтобы снова бросить в тюрьму.

Голоса в холле стали громче. Кто-то снова стал стучать в дверь. Разумеется, не служащие салуна. Среди них была женщина. Танзи узнала голос Этель Питерс!

Нужно немедленно произвести какой-то звук, чтобы привлечь внимание Этель Питерс. Танзи попыталась встать на колени, но не смогла – бандит привязал ее к спинке кресла. Мысль лихорадочно работала. Что же делать? В этот момент к ней подполз Черепашка и попытался подняться на ноги. Но тут же снова свалился на пол.

Голоса за стенкой стихли.

– Я что-то слышала, – сказала Этель. – Есть там кто-нибудь?

Этель попросила всех замолчать и стала прислушиваться.

Танзи запрокинула голову и стукнулась о стену. Раз, другой, третий.

– Там точно кто-то есть, – произнесла Этель.

– Это не они, – сказал Арчи. – Ведь они могли просто позвать нас, крикнуть что-нибудь или выйти нам навстречу. Зачем им стучать по стене?

– Пусть кто-нибудь откроет дверь, – скомандовала Этель.

– Ключ есть только у Стокера, – объяснил бармен.

– Тогда ломайте ее. Уверена, что мой племянник в той комнате.

Послышался хруст металла, это ломом сорвали замок, и дверь в кабинет Стокера распахнулась.

– Так вот она где! – вскрикнула Этель, увидев Танзи. – Что вы тут делаете?

– Она не может вам ответить, у нее кляп во рту, – объяснил Арчи, он подбежал к Танзи и вытащил кляп.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Упрямая невеста"

Книги похожие на "Упрямая невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Гринвуд

Ли Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Гринвуд - Упрямая невеста"

Отзывы читателей о книге "Упрямая невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.