» » » » Марджери Хилтон - Встреча у озера


Авторские права

Марджери Хилтон - Встреча у озера

Здесь можно скачать бесплатно "Марджери Хилтон - Встреча у озера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Встреча у озера
Издательство:
Панорама
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встреча у озера"

Описание и краткое содержание "Встреча у озера" читать бесплатно онлайн.



Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.






Услышав это, Лилиан и Таша обменялись многозначительными взглядами.

В небольшом окошке рядом с входной дверью висело объявление: «Запрещается проносить с собой огнестрельное и холодное оружие». Войдя в салун, девушки после яркого дневного света попали в затемненный переполненный посетителями зал. Они чуть не потеряли сознание от клубов табачного дыма, делающего заведение еще более мрачным. Неожиданно они увидели Силию.

– Я не опоздала? – взволнованно спросила она.

– Ты как раз вовремя, – ответила Таша.

– Неужели в такой атмосфере можно получать удовольствие от игры? – прошептала Лилиан, еле удержавшись на ногах, так как ее чуть не сбила экстравагантно одетая высокая женщина с огромным бюстом, которая очертя голову бросилась к освободившемуся игровому автомату.

– Давай займем места около бара, – предложила Таша.

Лилиан впервые в жизни находилась в заведении подобного рода. Все вокруг было слишком непривычным для нее. Неожиданно она увидела входящих в зал Марту Тэрнбул и Синди Статлер. Лилиан с облегчением помахала им рукой.

– Покажите-ка ваше свидетельство о рождении, мисс, – неожиданно услышала она. Это было сказано человеком мрачного вида, стоявшим за стойкой и смешивающим коктейли.

– Я хотела бы только минеральную воду, – робко ответила девушка, тем не менее подавая свидетельство. Ухмыльнувшись в пышные усы, бармен подал ей стакан с минеральной водой. Его ухмылка не понравилась Лилиан. Но в этот момент ее внимание привлекла огромная картина в позолоченной раме, изображающая лежащую на животе обнаженную женщину. Что-то постыдное и одновременно манящее было в ней.

– Кого-то ожидаете? – прервал ее мысли бармен.

– Да, я жду своих друзей.

– Хорошо, если среди ваших друзей окажется хотя бы один настоящий мужчина. Здесь много всяких нахалов. Если к вам будут приставать, можете обратиться ко мне, – добродушно продолжал бармен.

Смущенная, девушка опасливо посмотрела вокруг себя. Казалось, каждый из находящихся в зале занят только собой. В это время вошли еще три женщины из центра «Новолуние», и Лилиан стала чувствовать себя гораздо увереннее. Она хлебнула минеральной воды и начала отстукивать пальцами в такт ритмичной музыке, лившейся из усилителей.

Рэйс играл в блэк-джек за одним из своих любимых столов, когда в зале вдруг возникла какая-то суматоха. Может быть, кто-то получил крупный выигрыш или затеял драку? Рэйс кивнул одному из приятелей, чтобы тот занял его места за столом, а сам начал прокладывать себе путь к центру события, краем глаза заметив, как кто-то у входной двери поднял в руках плакат с надписью: «Все ставки отменяются». Вокруг стоял невообразимый гвалт. Рэйс выразительно взглянул на бармена; тот пожал плечами и ухмыльнулся.

– Выключите музыку, – крикнул Рэйс. Он уже понял, что это никакая не драка. Внезапно он услышал знакомый мягкий голос:

– Мы останемся здесь, где находимся.

Рэйс из-за толпы не мог разглядеть обладательницу этого голоса, но уже знал, что сейчас увидит девушку с озера.

Лилиан грациозно сидела на высоком табурете около стойки бара. Длинные волнистые волосы спадали ей на плечи, своим цветом напоминая пшеницу. Она терпеливо объясняла стоявшим вокруг нее, сколько горя приносят женщинам Дэдвуда пагубные азартные игры. Подобные разговоры он уже слышал раньше, поэтому, не вникая в смысл ее речи, просто слушал мелодичный чарующий голос. Рэйс сразу же вспомнил об игрушечном пистолете, лежавшем у него в кармане, и озорная мысль пришла ему в голову. Он вынул пистолет, прицелился и выстрелил резинкой в девушку. Резинка застряла в ее золотистых волосах. Среди собравшихся раздались смешки. Возмущенная, девушка обернулась и с удивлением посмотрела на знакомый пистолет, затем робко улыбнулась, и нежно-розовый румянец залил ее щеки и шею.

Рэйс помахал ей рукой и шутливо произнес:

– Не волнуйтесь, мадам. Я хотел помочь вам.

– В объявлении сказано, что здесь нельзя находиться с оружием, – не растерялась Лилиан.

Восхищенный находчивостью девушки, Рэйс приготовился к пикировке, но в этот момент чья-то рука легла ему на плечо. Повернувшись, он увидел разгневанное выражение на лице своей партнерши по бизнесу Вики.

– Рэйс, здесь телевизионщики с камерами, – произнесла она сквозь зубы. – Что, черт возьми, у тебя в руках?

– Не волнуйся, это просто игрушка. – Он еще раз подумал, что на первый взгляд игрушка действительно похожа на настоящий пистолет.

Улыбнувшись, он опять повернулся к очаровательной блондинке.

– Никогда больше не теряйте ваше оружие, – притворно строгим голосом сказал Рэйс, возвращая ей пистолет. – Оно может понадобиться вам.

Женщина-репортер с пышными рыжими волосами поднесла микрофон ко рту Рэйса.

– Вы владелец «Фальшивого Десятицентовика»?

– Один из владельцев, – поправил ее Рэйс, видя, как на него нацелилась телевизионная камера.

– А почему именно в вашем заведении эти женщины решили провести демонстрацию протеста!

– Протеста? – С веселой усмешкой Рэйс повернулся к блондинке. – Я думаю, это из-за того, что я люблю плавать.

– Плавать? Что вы имеете в виду?

Озадаченная женщина перевела свой взгляд с Лилиан.

– Это означает, что подобные заведения могут пустить жителей нашего города в плавание вниз по реке. – Рэйс снова был поражен находчивостью девушки. – Азартные игры уже полностью деморализовали город, – добавила Лилиан.

В это время на место события прибыл Мо Барток, один из полицейских Дэдвуда. Посетители расступились, пропуская его, и в центре образовавшегося полукруга оказалась Лилиан.

– Боюсь, мне придется арестовать вас, – некоторые женщины были ему знакомы, – если вы не покинете заведение. Таша и ты, Марта, вы бы лучше шли домой к детям.

Женщина-репортер сразу же начала говорить в микрофон:

– Одиннадцать женщин заняли почти все места в «Фальшивом Десятицентовике», и теперь полиция собирается арестовать их.

– Эй, подождите, – мирно предложил Рэйс. – А вы, дамы, уберите свои воззвания и давайте-ка лучше выпьем по стаканчику за мой счет.

– Пусть полиция занимается своим делом, парень, – мрачно промолвила Вики.

Лилиан почувствовала страх, когда Мо протянул к ней руку.

– Ваш пистолет, мадам.

– Это всего лишь… – начала девушка, но, вздохнув, вложила пистолет в руку полицейского. – Пожалуйста, возьмите, но с места я все равно не сдвинусь. Пусть люди знают, мы не останемся равнодушными к происходящему в нашем городе.

– За нарушение спокойствия в общественном месте я обязан арестовать вас, – невозмутимо произнес полицейский.

– Послушайте, она здесь ни при чем. Это была моя идея, – вступила в разговор Таша. – Виновата во всем только я.

– Но мне сдается, что причиной беспорядков является эта дама, – продолжал Мо, указывая на Лилиан. – Я должен надеть на нее наручники.

У Рэйса также возникло желание заступиться за эту хорошенькую девушку, но, видя ее непреклонность, он помедлил.

– Это ужасно, почти в каждом здании города имеется игровой автомат, мистер… – сказала Лилиан, обращаясь к Рэйсу.

– Латимер, – поспешно ответил совладелец заведения. Полицейский Барток демонстративно держал на виду у всех конфискованный пистолет.

– Мо, ведь девушка не собиралась ограбить меня с помощью этой игрушки, – очаровательно улыбаясь, произнес Рэйс.

– Вы ошибаетесь, если думаете, что я нуждаюсь в вашей защите, – отпарировала Лилиан и обратилась к полицейскому: – Вы не собираетесь держать меня в тюрьме слишком долго?

– Не знаю, мадам, пока я вынужден сделать вот это. – И он защелкнул наручники на запястьях девушки. Голубые глаза Лилиан наполнились страхом.

– Подожди, Мо, – начал Рэйс, – хотя бы не надевай наручники.

– Ничего не могу поделать, это обычная процедура. – Но в словах полицейского уже чувствовались неуверенность и смущение.

– Лилиан, мы все с тобой! – воскликнула Таша. Девушка обескураженно взглянула на свои запястья и ничего не ответила.

Рэйс с грустью наблюдал, как Мо вывел девушку из зала. Зачем такая хорошенькая девушка ввязалась в эту историю?

– Как бы из-за этой заварухи не испортилась репутация нашего заведения, – сказала Вики.

– А как насчет репутации этой девуш! жется, ее зовут Лилиан… Кстати, как ее фамилия, Вилли? – обратился Рэйс к бармену.

– Уингейт, так записано в ее свидетельстве о рождении, – ответил Вилли, невозмутимо сложив руки на груди.

– Да, нечего сказать, мисс Вики, у нас самый гостеприимный салун во всем Дэдвуде, – с сарказмом заметил Рэйс.

Лилиан стояла у двери своего дома, пытаясь ее открыть. Чувствовала она себя ужасно. Руки девушки дрожали от усталости и пережитых событий. Наконец дверь поддалась, и навстречу Лилиан выбежал Джой.

– Я знаю, как ты голоден, – сочувственно произнесла Лилиан, накладывая ему еду в миску. Собака радостно завиляла хвостом и жадно принялась за еду, а Лилиан, достав себе аспирин из аптечки, устало опустилась в кресло и, приняв лекарство, закрыла глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встреча у озера"

Книги похожие на "Встреча у озера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марджери Хилтон

Марджери Хилтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марджери Хилтон - Встреча у озера"

Отзывы читателей о книге "Встреча у озера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.