Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Порок и добродетель (Звонок из преисподней)"
Описание и краткое содержание "Порок и добродетель (Звонок из преисподней)" читать бесплатно онлайн.
Красивая, внешне холодная Джулия Кэрри, подающий надежды дизайнер, после неудачного брака предпочитала держать мужчин на расстоянии, но и она не смогла устоять против обаяния и обжигающей страстности богатого и привлекательного Брэда. В его жизни было много женщин, но ни одной из них не удавалось задеть самые глубокие и чувствительные струны его души. Их бурный и очень непростой роман заканчивается браком, но… на пути их счастья встает мать Брэдфорда, жестокая и властная, она не может допустить, чтобы ее сын любил другую женщину…
Это оказался крупный мужчина, завернувшийся в объемистое пальто от холодного ветра. На его смуглом лице латинского типа появилась улыбка, когда он спросил:
– Вы Джулия Кэрри? – Акцент не новоанглийский.
– Да.
– Слава Богу! Я тут все деревни вокруг объездил…
– Что вам от меня нужно?
– Если вы пригласите меня войти и угостите чашечкой кофе, поскольку ваш кафетерий у дороги предлагает сущие помои, я с удовольствием вам расскажу.
Джулия не шевельнулась.
– Кто вы?
Он протянул ей визитную карточку. Маркус Левин, «Левин энтерпрайсез», и адрес: Уордор-стрит.
– У меня к вам предложение, – продолжал он, ничуть не смутившись. – Строго деловое, – добавил он, усмехнувшись. – Да и какие могут быть другие предложения в вашем состоянии. – Но в его голосе звучало изумление.
– О каком деле речь?
– Внутренняя отделка, – быстро сказал он.
– Я сейчас не работаю.
– А меня сейчас и не интересует.
Он держался спокойно и уверенно, но в последнее время Джулия относилась ко всему из-за океана с большим подозрением. Улыбаясь ей и не обращая внимания на ее холодное и замкнутое лицо, он продолжил:
– Послушайте, я понимаю, вы меня не знаете, но, если вы меня впустите, я вам все расскажу.
– Кто вас послал?
– Никто. Но можно сказать, что меня привела сюда ваша работа.
– О какой работе речь?
– Ну, несколько интерьеров, которые вы выполнили. Я хочу, чтобы вы работали на меня, вернее, со мной, так будет правильнее.
– Вы ищете художника по интерьерам?
– Нет. Вас.
– Откуда вы обо мне знаете?
– Я не знал. Просто увидел вашу работу и поинтересовался. Начал вас искать. Но хотя это оказалось нелегко, я не сдавался.
– Кругом полно хороших художников, а я всегда была лишь мелкой рыбешкой. Так с чего такая настойчивость?
– У меня есть принцип. Только самое лучшее. Джулия продолжала хмуро смотреть на него.
– Послушайте, милая дама. Понимаю, вы меня не знаете, но, если вам нужны рекомендации, я доставлю вам груду. Проверяйте меня сколько душе угодно. Я выдержу любую проверку.
– И проверю, не сомневайтесь, – пообещала ему Джулия.
– Так могу я войти? Здесь холодно.
Джулия неохотно отступила и позволила ему войти. Ему пришлось пригнуть голову, чтобы не удариться о притолоку.
– Надо же! Наверное, старый дом, – воскликнул он.
– Семнадцатый век.
– Да уж надо думать. Люди тогда были явно ниже ростом. Пожалуй, мне лучше сесть. Могу я снять пальто?
Под пальто на нем, оказались майка и джинсы. На майке крупными буквами значилось: «Не согреши, да не грешен будешь». Джулия закусила губу.
– Бог мой, а у вас тут клево. – Он с одобрением оглядывал низкие потолки, белый потолок, кирпичный камин, окна, занавешенные хлопчатобумажным атласом.
Его взгляд снова вернулся к Джулии, сверкнула улыбка.
– Черный, два кусочка сахара, – прозрачно намекнул он.
В кухне, где от обогревателя веяло приятным теплом, Джулия снова перебрала в уме его слова. Если он и в самом деле предлагает работу… Будь осторожна, посоветовала она самой себе. Ничего не говори, пытайся все выяснить. Но эта африканская прическа, майка? Явно не обычный тип клиента. И все же, в наше время деньги есть у самых странных людей. Что он хочет ей поручить? Может, дискотеку? Несколько секс-шопов? Все равно, размышляла она, насыпая кофе в кофеварку. Заказ означает деньги, а если он пришел с серьезным предложением, следует его выслушать. Знает Бог, тебе потребуется каждый пенни, который ты сможешь заработать. Но ничего не делай и не говори, прежде чем не убедишься, что он взаправдашним. И внимательно просмотри всю эту груду рекомендаций, у тебя полно времени для тщательной проверки, вплоть до фамилии его парикмахера, а для своей безопасности и ради будущего ребенка ты должна это сделать. Не попадись на удочку во второй раз. Та женщина способна на все, ты это прекрасно знаешь. Но если с ним все в порядке, тогда это совсем другое дело.
Вернувшись в гостиную, она увидела, что он сидит в большом кресле, скрестив длинные ноги.
– Не возражаете, если я закурю?
– Нет. Но сама я не курю, так что спасибо.
– Разумно. Особенно в вашем положении, и все такое.
– Вы сказали, что видели мою работу, – Джулия постаралась навести его на интересующую ее тему.
– Занялся этим вплотную, после того как увидел отель «Эрун».
Джулия очень осторожно спросила.
– Что вы сказали?
– Ну, этот отель в Париже, о нем весь город говорит. Осенью состоится торжественное открытие. В журнале «Хаус бьютифул» ему был посвящен целый разворот, или в каком-то другом журнале, не помню.
– И там сказано, что он сделан по моим эскизам?
– Да нет. Там сказано, что автором является леди Эстер.
К своему собственному удивлению, Джулия расхохоталась.
– Это надо же!
– Так я поспрашивал и выяснил кое-что. Хоть эта дама способна на все, подчеркиваю, на все, там явно чувствуется рука профессионала.
– Вы ее знаете? – с беспокойством спросила Джулия.
– О ней… да и кто не знает? Так или иначе, я принялся наводить справки. – Тут он неожиданно сказал: – Слушайте, я знаю все про эту историю. Мне порядком порассказали. Но прошлое меня не интересует. Меня интересует, что вы сможете сделать в будущем.
– Попридержите-ка лошадей, – медленно произнесла Джулия. – Не хотите ли вы сказать, что отель был сделан по моим эскизам?
– От и до. – Увидев, как лицо Джулии залила краска гнева, он спросил: – Я чего-то не знаю?
– Меня с работы уволили. Из-за той истории, о которой вы упомянули. И, как я слышала, наняли другого художника по интерьерам.
– Многих пробовали, но никого не взяли. На меня особое впечатление произвела столовая. Говорят, готовить там будут соответствующе. – Он решительно добавил: – Мне плевать, почему вас выперли. Меня интересует ваш талант. Я хочу, чтобы вы работали для меня.
– Над чем?
– Надо всем, что мне удастся заполучить. Заметив удивление на ее лице, он рассмеялся.
– Хочу поставить вас в свою конюшню. Да нет, не пугайтесь, я девочками не занимаюсь. Эта майка – просто шутка. – Джулия почувствовала, что снова краснеет под взглядом этих всезнающих темных глаз. – Я ищу таланты. У меня есть поп-звезда, гонщик, танцовщица, парочка актеров, даже теннисист. Я распознаю их талант, вкладываю в них деньги и раскручиваю. Когда же они выходят на орбиту, я получаю двадцать процентов от всех их заработков. – Он вздохнул. – Учтите, я понятия не имел, что вы беременны. Но ведь это всего девять месяцев. – Он изучающе посмотрел на нее. – А в вашем случае вообще не больше двух. И это даст мне время сориентироваться.
– Вы слишком много на себя берете.
Он скромно заметил:
– Я еще не все разъяснил.
– Так разъясняйте.
Джулия слушала критически. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Она так и сказала.
– Я вовсе не шучу с вами. – Его тон был спокойным и уверенным. – Я люблю деньги, и я рассчитываю на вас хорошо заработать. Вы сможете сделать то же.
– Но меня… вышибли… как вы выразились, с моей последней работы.
– Все это уже спущено в канализацию. Меня интересует, что можно получить из крана.
Джулия подумала.
– Значит, вы беретесь обеспечивать контракты, подыскивать подходящие заказы, а также помещение, где можно работать, а когда я начну зарабатывать, получаете свои двадцать процентов?
– Верно.
– Какие заказы?
– Самые лучшие. Ничего копеечного. Я так думаю, гостиницы, престижные офисы, рестораны и все в таком роде.
Джулия опять подумала.
– Я хочу подробный, законный контракт. Я уже в Париже работала по принципу полюбовной договоренности, и сами видите, что из этого вышло.
На лице его был написан ужас.
– Вы что, хотите сказать, что вам не заплатили?
– Это была, цитирую, «семейная договоренность».
С прямотой, к которой она уже успела привыкнуть, он сказал:
– Я знаю, вы были замужем за Брэдфордом.
– Вы уверены, что с ними незнакомы? – подозрительно спросила Джулия.
– Из них я лучше всех знаю старую даму. Это с ней вы полюбовно договаривались?
Джулия кивнула. Он вздохнул.
– Ничего удивительного. У нее репутация барракуды.
«Ну, наконец, – подумала Джулия. – Точное определение».
– Значит, она пользуется вашими эскизами задаром! – Маркус Левин присвистнул. – И после этого она уволила вас «без компенсации». У вас есть основания подать в суд.
– Мне с ней не справиться.
– Справитесь, если наймете хорошего адвоката.
– Я не могу себе этого позволить.
Маркус наклонился вперед и задумчиво посмотрел на нее.
– Вот что я вам скажу. Чтобы доказать вам свою благонадежность, я проконсультируюсь со своим хорошим другом, очень дорогим адвокатом. Если он подскажет, есть ли у вас шансы, вы станете сговорчивее?
Джулия с трудом поднялась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Порок и добродетель (Звонок из преисподней)"
Книги похожие на "Порок и добродетель (Звонок из преисподней)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней)"
Отзывы читателей о книге "Порок и добродетель (Звонок из преисподней)", комментарии и мнения людей о произведении.