» » » » Мэри Кэри - Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]


Авторские права

Мэри Кэри - Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Кэри - Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Кэри - Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]
Рейтинг:
Название:
Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]"

Описание и краткое содержание "Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]" читать бесплатно онлайн.



Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.

Юпу, Питу и Бобу поручают найти того, кто убивает домашних голубей. Дело оказывается сложнее, чем они думали, и ведет их к банде, торгующей искусственным жемчугом.






Хотя еще было довольно прохладно, Юп, лежащий на земле в кустах, чувствовал, как его лоб и глаза заливаются потом. Он беспокоился за Пита, но даже не мог его видеть. Впрочем, не видел он теперь и Боба. Поэтому Юпитер не сводил глаз с дороги в ожидание зеленого фургона.

Пять минут. Десять минут. Ему уже начало казаться, что Киото никогда не приедет. Наверное, он почему-то не едет сегодня на работу. Думая о Пите, Юпу уже хотелось, чтобы японец не приехал.

Внезапно послышался шум мотора. Юпитер сунул пальцы в рот и свистнул три раза.

Фургон проехал мимо. Юп свистнул еще два раза.

Как только автомобиль миновал его, Первый Сыщик вскочил на ноги и, прижимая к груди клетку с Цезарем, бросился к повороту шоссе.

Пит услыхал первые три свистка. После этого он широко раскинул руки и подтолкнул шарики в сторону дороги. К тому моменту, когда раздался второй сигнал — два свистка, Пит уже стоял посередине дороги по шею в яркой, шевелящейся массе.

Теперь он сам слышал звук приближающегося фургона. Вот фургон замедлил скорость, вот притормозил футах в пяти от горы шаров.

Киото высунулся в окно и прокричал что-то по-японски. Пит не обратил внимания. Он прикидывался, что пытается убрать шары с дороги, а на самом деле раздвигал их пошире, чтобы Киото не смог проскользнуть мимо необычного препятствия.

Японец вылез из фургона и направился в его сторону. Затем он остановился и удивленно посмотрел на Пита. Киото ткнул пальцем в первый попавшийся шарик — длинный, похожий на сосиску, зеленого цвета. Шарик подпрыгнул в воздухе и легонько ударил японца по носу. Киото что-то злобно пробормотал и оттолкнул шар от себя.

Пит натянуто улыбнулся.

— Помогите нашим пернатым друзьям, — неуверенно проговорил мальчик. — Купите шарик.

Киото сказал что-то по-японски.

Пит продолжал улыбаться. Надо говорить, все время говорить, так, во всяком случае, советовал Юп. Но вся беда была в том, что он не представлял, что именно надо сказать, да к тому же ему стало казаться, что улыбка на его лице просто окаменела. Внезапно мальчика осенило: он вспомнил слова старой военной песни, которую его отец часто напевал дома.

— Нас не сдвинуть, — безнадежно проговорил Пит, обращаясь к Киото, — нас не сдвинуть с места. — Пит прокашлялся и сказал уверенней: — Нас не сдвинуть! Нас не сдвинуть! Мы сильны и могучи!..

Киото ударил еще по одному шарику, на этот раз по круглому и желтому. Шарик поднялся вверх и опустился на другие, отчего препятствие стало еще выше.

— В беде мы выстоим и вместе в бой пойдем, — объяснил Пит с широкой улыбкой, указывая на полотнище с призывом помочь пернатым друзьям. — Нас не сдвинуть! Нас не…

Юп был уже в десяти ярдах от остановившегося фургона: он бежал, пригнувшись, вдоль шоссе. Его кеды бесшумно опускались на покрытие дороги. Самым трудным было беззвучно открыть задние дверцы фургона, но к счастью Киото не выключил мотора.

— …в бой пойдем! В беде мы выстоим… — Голос Пита чуть дрогнул: Киото сунул руку в карман. Зачем? Улыбка Пита опять стала безнадежной: — Мы сильны и могучи… — отчаянно продолжал мальчик.

Юпитер был уже около фургона и осторожно поворачивал ручку дверцы. Раздался слабый щелчок, но Юпу он показался ударом грома. Но потом мальчик набрался духу и рывком открыл дверцу.

Из своего укрытия Боб, видел, как Юп проскользнул в фургон. Боб крепче сжал носовой платок.

Юп присел на корточки возле квадратной упаковки, завернутой в марлю. Затем он осторожно поставил рядом собственный ящик, по виду ничем не отличающийся от того, что уже был в фургоне. Потом Юпитер прижал к себе ящик ювелира. Подмена свершилась.

— Нас не сдвинуть, — еще раз проговорил Пит и осекся…

Киото вытащил из кармана складной нож, раскрыл его и сверкнуло длинное, острое, лезвие.

Юп потянулся, чтобы захлопнуть дверцу. Внезапно раздался громкий хлопок. Первый Сыщик вздрогнул от неожиданности: ему показалось, что звук раздался совсем рядом с ним. Голубь, которого он держал в руках, проворковал. Юпитер замер на месте.

Еще один хлопок.

— Нас не сдвинуть… — слабым голосом прошептал Пит.

Киото пробирался среди моря шаров, протыкая один за другим острым лезвием ножа.

— Мы сильны и могучи, — заорал Пит, стараясь при этом еще и улыбаться. — В беде мы выстоим…

Юп тихонько захлопнул дверцу и подергал ручку, чтобы убедиться, что замок защелкнулся. А затем Первый Сыщик изо всех сил бросился к шоссе, прижимая к груди клетку.

— Нас не сдвинуть! — все еще повторял Пит, суетливо пробираясь между шарами, как курица, которая пытается спасти цыплят от лисицы. — В борьбе мы выстоим… — чуть не плача повторял Пит, бросая отчаянные взгляды на холм, где прятался Боб.

Киото продолжал пробиваться сквозь шары; он уничтожил почти половину.

Боб увидел, как Первый Сыщик убегал от фургона, а затем скрылся в кустах.

Боб тут же принялся размахивать носовым платком.

— Мы сильны и могучи… — из последних сил выговорил Пит.

И тут, наконец-то, мальчик заметил сигнал — и как раз вовремя: Киото расправлялся с последними шарами. Затем японец вернулся к своему фургону и забрался в кабину.

А потом Пит, усевшийся на краю обочины, с грустью наблюдал, как зеленый фургон прокатился по разноцветным лохмотьям, которые еще несколько мгновений назад в виде воздушных шариков весело плясали в воздухе. Пит тяжело вздохнул и уткнул голову в колени.

Юп выбрался из кустов и, прижимая к себе клетку с голубем из фургона Киото, пошел к Питу. Он сделал все так, как хотел, план отлично удался, но Юп не чувствовал удовлетворения. Первый Сыщик понимал, что все лавры в этом деле принадлежат Питу: ведь это он сделал самую трудную часть дела — остановил фургон и сумел на достаточно долгое время задержать его, пока Юпитер подменял клетки.

— Ты в порядке? — спросил Юп у своего друга.

Боб спустился со своего холма и присоединился к компании Сыщиков.

— Пит, ты отлично поработал. Все в порядке?

Пит медленно покачал головой.

— М-м-м, — промычал он. — Знаете, когда он вытащил нож… Мои нервы были на пределе, я никогда больше такого не переживу.

Затем, посмотрев на Юпитера, Пит добавил:

— Помнишь, как в стихотворении этого По: никогда! Nevermore !

План сработал!

Юпитер уныло стоял на шоссе. Он и в самом деле чувствовал себя неловко из-за того, что заставил своего друга пройти через такое тяжкое испытание. Да и Боб чувствовал то же самое, но все-таки он не мог скрыть своей радости.

— По крайне мере, наш план сработал! — воскликнул Боб. — Киото поехал на устричную ферму, а в кузове его фургона находится Цезарь.

— Ну ладно. — Пит вздохнул. — План сработал. А что же дальше?

Юп уже осторожно снимал с клетки марлю.

— Боб, помоги мне, пожалуйста, — попросил Юпитер.

Они вместе открыли дверцу клетки и очень аккуратно вынули из нее почтового голубя. Боб держал птицу двумя руками, а Юп вытащил из кармана кусочек алюминиевой проволоки и визитную карточку Трех Сыщиков. Затем Юпитер плотно скрутил карточку и привязал ее проволокой к ножке голубя.

— Ты бы хотел отпустить его, Пит? — поинтересовался Первый Сыщик.

Юпитер подумал, что самый лучший способ отвлечь Пита от грустных размышлений о пережитом — дать ему какое-нибудь задание. Второй Сыщик кивнул, и Боб отдал ему голубя. Пит встал, держа голубя двумя руками и нежно поглаживая перья кончиками пальцев.

— Тебе пора отправляться домой, дружище, — тихо проговорил Пит и легонько подбросил птицу в воздух.

Несколько мгновений голубь висел в воздухе, хлопая крыльями.

— Он пытается сориентироваться, — объяснил Пит. — Сейчас он полетит.

Пит был прав. Голубь стрелой полетел в сторону побережья.

Только через два часа Три Сыщика добрались до склада подержанных вещей. Нагрузив на велосипеды вещи и спальные мешки, оставленные на бензоколонке, мальчики вынуждены были ехать очень медленно.

— Ах, наконец-то вы приехали! — вместо приветствия проговорила тетушка Матильда. — А я уж подумала, что вы весь день проведете на пляже. Дядя Титус привез грузовик…

Дядюшка Титус привез грузовик со старыми дверными петлями. Их надо было рассортировать и убрать.

Юп вздохнул. Впрочем, он был вовсе не прочь поработать: ведь до полудня еще целых два часа. Раскладывая железяки по местам, они убьют время, к тому же, у них будет отличная причина оставаться на складе.

Мальчики нетерпеливо принялись за работу, но напряжение ни на секунду не оставляло. Они думали только о голубях, и им то и дело казалось, что они слышат шум голубиных крыльев.

В одиннадцать тридцать дядюшка Титус повез тетю Матильду в город — по магазинам. Юп знал, что они вернутся не раньше двух. Значит, весь склад подержанных вещей остался в полном распоряжении Трех Сыщиков.

Как только взрослые уехали, мальчики стали работать все медленнее. К полудню они оставили надежду рассортировать петли за один раз. Они уселись прямо на землю возле входа в мастерскую Юпа и задрали головы вверх. Сыщики ждали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]"

Книги похожие на "Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Кэри

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Кэри - Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]"

Отзывы читателей о книге "Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.