Авторские права

Эйна Ли - Пылкая страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Эйна Ли - Пылкая страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйна Ли - Пылкая страсть
Рейтинг:
Название:
Пылкая страсть
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-002007-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пылкая страсть"

Описание и краткое содержание "Пылкая страсть" читать бесплатно онлайн.



Патриция Фэрчайлд была готова на все, лишь бы поскорее добраться до Виргинии — речь шла о жизни и смерти. И помочь ей мог только капитан Стивен Керкленд, чей дерзкий насмешливый взгляд заставлял трепетать ее сердце. Но если встречаются прекрасная гордая женщина и благородный герой, рождается подлинная, бурная страсть, противостоять которой невозможно…






Стивен сунул руку в карман и вытащил серебряный портсигар. Он достал сигару и закурил, слушая чуть хрипловатый голос певицы. Неожиданно Стивен обнаружил, что очарован ее внешностью. Он не воспринимал ни единого слова из песни, все его внимание было приковано к ее лицу. Стивен глубоко затянулся, затем выдохнул сизый дым, молча восхищаясь женщиной. Он продолжал внимательно разглядывать певицу.

Ее лицо и манера держаться отличались аристократическим изяществом. У нее был тонкий овал лица, точеный нос и округлый подбородок. Большой рот с пухлыми губами улыбался. Женщина находилась слишком далеко, чтобы определить цвет ее миндалевидных глаз, но можно было заметить длинные, темные ресницы.

Рыжевато-золотистые волосы были зачесаны назад и собраны в пучок, открывая высокий лоб. Два длинных локона кокетливо спускались на стройную шею.

Одежда певицы, должно быть, была доставлена из Парижа, потому что отличалась в лучшую сторону от нарядов местных модниц. Зеленое атласное платье плотно облегало фигуру, слегка подчеркивая высокую грудь и длинные ноги. Из-под складок юбки соблазнительно выглядывали стройные лодыжки в черных чулках.

Женщина закончила пение под гром рукоплесканий, а один из солдат быстро вышел вперед и спустил ее на пол. Его галантность была вознаграждена очаровательной улыбкой, и в комнате возобновилась прежняя шумная атмосфера игорного дома. Керкленд продолжал внимательно наблюдать за женщиной, которая шла по зале, часто останавливаясь у столов, чтобы поговорить с игроками. Когда она исчезла за закрытой дверью, он быстро подошел к клавесину и поднял вещицу, которая осталась там лежать.

В своей комнате Патриция Фэрчайлд приподняла юбку и поставила ногу на стул, чтобы поправить спустившийся чулок. Она с ужасом покачала головой, когда увидела, что на ноге нет подвязки. «Где же я ее оставила?» — подумала Патриция. Она хорошо помнила, что надевала подвязку на ногу, когда появился Чарлз и увел ее петь. «Не потеряла ли я ее р казино? О, как я могла проявить такую небрежность?» — упрекала она себя. Патриция удивленно повернула голову, когда дверь внезапно открылась и в комнату вошел высокий незнакомец. Красивое лицо женщины покрылось густым румянцем, когда взгляд незнакомца скользнул от ее стройной ножки к бедру и его губы расплылись в непристойной улыбке.

— Не это ли вы ищете? — спросил он.

На пальцах его вытянутой руки болталась красная подвязка, отороченная черными кружевами. Пришитый в середине алмаз ярко сверкал при свете свечи, в то время как Стивен медленно раскачивал подвязку на пальцах.

Патриция опустила ногу и поправила платье. Она с интересом изучала незнакомца, все еще испытывая недовольство. Он держался с явной надменностью, судя по хорошо ей знакомому бесцеремонному выражению его глаз.

— Так вот где моя подвязка! Как она у вас оказалась? — спросила она. В ее тоне чувствовалось скорее раздражение, чем удовлетворение от того, что потеря нашлась.

— Не так, как мне бы хотелось, — насмешливо сказал он. Когда она протянула руку за подвязкой, Стивен зажал ее в ладони.

Патриция удивленно посмотрела на него:

— В самом деле, мистер?..

— Керкленд. Стивен Керкленд, — сказал он с ослепительной улыбкой.

Патриция сочла незнакомца одним из самых привлекательных мужчин, каких она когда-либо видела. У него было мужественное лицо с правильными, резкими чертами. Широкий лоб и волевой подбородок говорили о решительности и, вероятно, упрямстве. Нос, по всей видимости, был когда-то сломан в драке, потому что прямая линия переносицы переходила в небольшую горбинку. Однако Патриция сочла, что это только добавляет мужественности его суровому лицу.

Но самой удивительной особенностью его внешнего облика были темно-синие глаза. Небольшие морщинки в их уголках, появлявшиеся, когда он насмешливо улыбался, прибавляли его лицу привлекательности и свидетельствовали о том, что он проводит много времени на открытом воздухе. Стивен был чисто выбрит, но над полным ртом темнели усы.

Должно быть, он был одним из посетителей казино, и Патриция решила, что следует быть с ним вежливой, однако инстинкт ей подсказывал — несмотря на всю привлекательность, в этом человеке есть что-то опасное. Напрасно она дала волю своим чувствам и не ответила на его улыбку.

— Послушайте, мистер Керкленд. Возможно, вы не заметили, но это моя спальня, и я никого здесь не принимаю.

Патриция понимала, что ведет себя довольно нелюбезно, особенно учитывая то, что он вернул ей подвязку. Она сама не знала, почему так держится, но чувствовала, что ее недовольство этим господином нарастает с каждой минутой. Патриция глубоко вздохнула и постаралась взять себя в руки.

— Благодарю вас, сэр, за подвязку. Она принадлежала моей матери, и, хотя цена ей невелика, для меня она дорога. — Она все же благодарно улыбнулась и направилась к письменному столу. — Думаю, вы заслуживаете вознаграждения.

— Разумеется, — сказал Стивен.

Патриция Фэрчайлд была достаточно опытна в отношениях с назойливыми поклонниками и поэтому могла предвидеть следующий шаг Стивена, но была ошеломлена, вдруг оказавшись в его объятиях. Прежде чем она попыталась закричать, его губы прильнули к ее рту, а попытка освободиться привела лишь к тому, что он еще сильнее прижал ее к себе. Она ощутила жар его распаленного тела и, к своему ужасу, почувствовала, что тоже начинает возбуждаться. Патриция попыталась сопротивляться, но магия незнакомца возобладала, и она поняла, что противиться бесполезно.

«Давно я не испытывала ничего подобного», — подумала Патриция с тоской. Прерывисто дыша, она безвольно откинула голову назад, сдаваясь, и Стивен принялся целовать ее точеную шею. Затем его губы вернулись к ее рту и проникли в его сладостную глубину. Патриция еще крепче прижалась к нему, испытывая невероятное желание.

Губы Стивена скользнули к ее уху.

— Может, пойдем наверх?

Непристойный намек рассеял туман, окутавший ее на какое-то мгновение. Потрясенная, Патриция широко открыла глаза, вырвалась из объятий Стивена и влепила ему звонкую пощечину. Ее глаза горели негодованием.

— Как вы смеете!

Стивен потер щеку, насмешливо глядя на нее.

— Что такое, дорогая? Я бы поверил в это маленькое представление, если бы не твой пылкий отклик на мои поцелуи. По-моему, ты довольно чувственная, ненасытная блудница! Сначала мне показалось… — он сделал короткую паузу, затем в его голосе зазвучала явная насмешка, — …что ты уже весьма пресыщенная особа, но оказалось, ты изголодалась по ласкам, не так ли, лапочка?

Его слова сильно задели Патрицию, но она сдержалась и, величественно выпрямившись, высокомерно произнесла:

— Сэр, кажется, я не приглашала вас в эту комнату, и если вы немедленно ее не покинете, я позову на помощь Сэлира, и тот выставит вас вон!

Стивен Керкленд прислонился спиной к двери и, скрестив руки на груди, вызывающе посмотрел на нее своими темно-синими глазами.

— Сэлир? Это тот огромный мавр, что стоит у двери?

Патриция кивнула. К этому времени она уже полностью пришла в себя, и ее лицо расплылось в удовлетворенной улыбке.

— А вы знаете, как мавры поступают с теми, кто пристает к женщинам? — Она сочувственно покачала головой, ее глаза скользнули по его ногам.

— Хочешь сказать, что ты — женщина Сэлира?

Патриция никак не могла понять, почему ее так задевают слова этого типа. Она всегда считала себя спокойной и уравновешенной, но сейчас с удовольствием расцарапала бы его самодовольную физиономию. Как ему удается вызвать в ней чувства, о которых она сама не подозревала?

— Я не являюсь чьей-либо женщиной, мистер Керкленд, но Сэлир всегда готов меня защитить.

К досаде Патриции, в уголках его темно-синих глаз вновь собрались морщинки, а губы скривились в плутовской усмешке.

— Учитывая твою профессию, — сказал он, — ему, вероятно, приходится немало трудиться.

Ее глаза вспыхнули негодованием от его намека.

— Какую профессию вы имеете в виду, сэр? — Чувствовалось, что она с трудом сдерживает гнев.

— Древнейшую и, я бы добавил, самую нужную в мире, — сказал он с обезоруживающей улыбкой. Зеленые глаза Патриции сделались ледяными.

— Так, значит, вы считаете меня проституткой, мистер Керкленд?

Стивен поднял руки, насмешливо протестуя.

— Разумеется, нет, лапочка. Скорее куртизанкой или дамой полусвета. Возможно, чьей-то любовницей или наложницей, но только не проституткой. Поцелуй, что доставил нам обоим такое огромное удовольствие, нельзя купить за деньги.

Патриция покачала головой и презрительно посмотрела на Стивена.

— Вы несносны, мистер Керкленд. Это не публичный дом. По-видимому, вы не обратили внимания на то, что я здесь единственная женщина. Это игорное заведение. Если вам нужны другие развлечения, отправляйтесь в порт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пылкая страсть"

Книги похожие на "Пылкая страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйна Ли

Эйна Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйна Ли - Пылкая страсть"

Отзывы читателей о книге "Пылкая страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.