Авторские права

Линда Ли - Зигзаги судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ли - Зигзаги судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, транзиткнига, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ли - Зигзаги судьбы
Рейтинг:
Название:
Зигзаги судьбы
Автор:
Издательство:
АСТ, транзиткнига
Год:
2004
ISBN:
5-17-019796-9, 5-9578-0742-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зигзаги судьбы"

Описание и краткое содержание "Зигзаги судьбы" читать бесплатно онлайн.



Даже сильная женщина иногда совершает необдуманные поступки...

Даже сильный мужчина порой способен на глубокое чувство...

Грейс и Джек провели вместе одну-единственную ночь, и в объятия друг друга их толкнули беда и одиночество. Настало утро – и теперь им предстоит расстаться и забыть о случившемся. Но... можно ли забыть о том, что раз и навсегда перевернуло твою жизнь? О том, что принесло мгновение настоящего счастья? О том, что хочется пережить снова и снова?!






– Кстати, Джек, вчера к тебе приходила поклонница. Просила, чтобы ты позвонил ей.

– Поклонница?

– Да. Тиффани.

С лукавой усмешкой Джек откинул одеяло, представ перед Грейс во всей своей наготе.

– Это которая доктор философии?

При виде его обнаженного тела Грейс с трудом сглотнула.

– Тебе лучше знать.

Джек поднялся с постели, сунул ноги в тапочки и медленно приблизился. Закрыв дверь, он обнял Грейс, и сделал это каким-то привычным движением, как будто они много лет жили вместе.

– Тебе лучше позвонить Тиффани, – посоветовала Грейс. – Она больше меня понимает в сексе.

– А ты что, говорила с ней об этом? – удивился Джек.

– Нет. А если бы заговорила, она наверняка сказала бы мне, что ты потрясающий мужчина.

– Никогда в этом не сомневался, – со смехом заявил Беренджер, повернулся и направился в ванную.

Грейс накинула халат поверх пижамы и поспешила на кухню кормить Рут завтраком.

– Ну, Рут, какой сегодня день? – с энтузиазмом воскликнула Грейс.

На лице девочки появилось выражение упрямства и агрессивности.

– Сегодня ты первый раз идешь в школу! – напомнила Грейс.

– Я не хочу туда идти!

– Тебе там понравится. Ты многое узнаешь, заведешь друзей.

– А я хочу остаться с тобой.

Сердце Грейс запрыгало от радости. Пару дней назад она созвонилась с адвокатом и попросила составить заявление об удочерении Рут. Так что пока все складывалось удачно, если только Уолтер не начнет настойчиво требовать деньги, которые, по его словам, она должна ему. Грейс понятия не имела, где взять дополнительные полторы тысячи долларов.

Но почему до сих пор нет ответа на ее резюме от компаний, производящих игрушки? Очень не хотелось бы обращаться за помощью к родителям.

Усадив Рут завтракать, Грейс сходила за газетами. Когда к завтраку спустился Джек, волосы которого были еще влажными после душа, она уже сидела за столом, прихлебывала кофе и отмечала карандашом в газете объявления о работе.

– Что ты делаешь? – поинтересовался Джек.

– Ищу работу. А вот ты что делаешь? – спросила Грейс, заметив у него в руках компьютерную мышку.

– Я подумал, для Рут будет удобнее, если перенести компьютер в гостиную.

Рут тут же вскочила из-за стола:

– Я приготовлю для него место.

Через несколько минут Джек и Грейс перенесли компьютер в гостиную и поставили на небольшой журнальный столик. Рут забралась с ногами в кожаное кресло, включила компьютер, проверила электронную почту и снова радостно вскрикнула:

– Еще заказы! Люди хотят пирожные!

– Рут, иди наверх и почисти зубы, – скомандовала Грейс. – Через полчаса мы уходим. Не хватало еще опоздать в первый день занятий.

– Посмотри сюда! – радовалась девочка, не обращая внимания на слова Грейс.

Джек подошел к монитору и взглянул на экран.

– А она права. Действительно много заказов.

– Вот видишь! Я не могу идти в школу. Нам надо готовить пирожные! Мы скоро разбогатеем!

– Рут, вы не сможете готовить пирожные и продавать их по Интернету, – мягким тоном произнес Джек.

– А почему? – удивилась Рут. Грейс тоже заинтересовалась.

– Да, почему?

– Пока заказчик их получит, пирожные зачерствеют и развалятся.

Грейс принялась расхаживать по комнате.

– Не зачерствеют, если упаковать в пластик, – пробормотала она, обращаясь скорее к себе. Голова лихорадочно заработала, как всегда, когда она обдумывала новую идею. Правда, на сей раз идея не имела отношения к игрушкам.

– Грейс, что с тобой? – удивился Джек.

– Мы можем открыть страничку в Интернете и предложить большой ассортимент пирожных, – продолжила Грейс, сверкая глазами. – Пирожное «Мама» и пирожное «Дочка». Господи, да какие угодно! А страничку назовем «Пирожные от Грейс и Рут».

– Здорово! – восхитилась Рут.

– Грейс, но это же просто очередная безумная идея, – предостерег Джек.

– Ну, спасибо тебе, Джек. А вот я думаю, что у нас все получится!

Джек подошел к Грейс, не удержался и провел пальцами по ее щеке.

– Ладно, думай, что хочешь, а мне пора в больницу. – Пожелав Рут хорошей учебы, Джек ушел. Как только дверь за ним захлопнулась, Грейс закружилась по комнате, словно юная девушка, приглашенная на свой первый бал.

Одевшись, Грейс повела Рут в школу. Всю дорогу девочка что-то бормотала себе под нос, тяжело вздыхала, заявляла, что в школе ей наверняка не понравится и, может быть, она даже умрет там от тоски. Грейс с рук на руки передала Рут учительнице, и у нее подступил комок к горлу, когда она смотрела вслед малышке, которая шла по коридору в сопровождении учительницы, словно приговоренная к казни.

Остаток дня Грейс занималась делами, но не могла как следует сосредоточиться, все смотрела на часы, ожидая прихода Рут из школы. А Рут, вернувшись, с порога заявила, что школа еще хуже, чем она себе представляла. И будет лучше, если она не вернется туда. Грейс потребовался весь вечер, чтобы убедить Рут, что без учебы ей никак не обойтись.

Затем потекли обычные дни. Грейс отводила Рут в школу, работала над созданием своей страницы в Интернете, проверяла, как идет ремонт в ее квартире. И запрещала себе думать о том дне, когда им с Рут придется вернуться домой. А еще отказывалась вспоминать те редкие моменты, когда оставалась наедине с Джеком и замечала, как вспыхивал в его глазах огонь желания.

К Грейс постепенно возвращалась утраченная было уверенность в себе. Она строила планы, разрабатывала новые идеи, создавала новые пирожные в виде кукол: некоторые с голубыми глазами и зелеными волосами, другие с зелеными глазами, синими волосами и оранжевыми губами. Пирожные получались очень забавными. Грейс упаковывала их в пластик, укладывала в коробочки и перевязывала коробочки лентой, наклеивала этикетку с названием пирожного и электронным адресом изготовителя. И пирожные уходили по адресам заказчиков, что называется, с пылу с жару.

Марк поддерживал все идеи Грейс, он даже устроил ей интервью в журнале для предпринимателей.

Как-то – прошла почти неделя после пожара – в квартире Беренджера раздался звонок домофона. Джека дома не было, Рут третий день мучилась в школе, а Грейс, преисполненная оптимизма, на кухне колдовала над пирожными. Вытерев руки, она поспешила к домофону.

– Кто там?

– Здравствуйте, это Хью Беренджер.

Грейс нажала кнопку домофона, впуская его в дом.

– Здравствуйте, – еще раз поздоровался Хью, входя в квартиру. – А я ломал себе голову, кто это мне ответил. Вы, да?

– Да, а Джека нет дома.

– Оно и к лучшему, вы мне более интересны, – с лукавым видом заявил Хью.

– Спасибо за комплимент, но вы, наверное, шутите. Не надо, я и так Бог знает чего наслушалась от вашего старшего брата.

Хью расхохотался.

– Неудивительно, что Джек просто без ума от вас.

– Джек? Без ума от меня? Неужели? – Грейс просто не могла себе такого представить. Последнее время она редко видела Джека, только слышала, как он приходит поздно ночью и валится на кровать. Вставал он рано утром, когда они с Рут еще спят. Из разговора с рабочими Грейс выяснила, что Джек заходил несколько раз, и у нее закралось подозрение, что Джек приплатил им, чтобы они как можно быстрее закончили ремонтировать ее квартиру. Да, возможно, Джек страстно желал ее в сексуальном плане, но не хотел видеть у себя дома. – Может, мы говорим о разных людях?

Хью рассмеялся еще громче.

– Джек никогда не показывает своих чувств. Но я, собственно говоря, пришел по другому поводу. Он оставил сообщение на автоответчике, попросил прийти, сказал, что будет дома в одиннадцать, самое позднее в половине двенадцатого.

– Тогда подождите его. Надеюсь, вы не будете возражать, если я продолжу свою работу? Мне после полудня надо отправить целую партию пирожных.

– Да, я наслышан о вашей затее. – Хью проследовал за Грейс на кухню и уселся за стол напротив нее. – Великолепно, – похвалил он.

– Спасибо.

– А хотите, я вам помогу?

– Что ж, не откажусь.

Хью внимательно пригляделся, как Грейс упаковывает пирожные, и они молча принялись работать вместе.

– А откуда вы знаете про пирожные? – нарушила молчание Грейс.

– От Джека. Он с гордостью рассказал об этом.

– Признавайтесь уж честно, наверное, он жаловался на меня. – Грейс не стала добавлять, что Джек избегает ее, как чумы. – Я ведь целыми днями эксплуатирую его плиту.

Хью снова рассмеялся и внимательно посмотрел на Грейс.

– Вы ведь любите моего брата, не так ли?

Грейс едва не выронила пирожное.

– Люблю? – Она не стала бы возражать, что испытывает к Джеку сумасшедшее сексуальное влечение. Но могла ли она позволить себе более глубокие чувства по отношению к человеку, который не пускал ее в свою жизнь ни под каким видом?.. – Я не могу представить себе двоих людей, которые бы так не подходили друг другу, как я и Джек, – договорила Грейс.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зигзаги судьбы"

Книги похожие на "Зигзаги судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ли

Линда Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ли - Зигзаги судьбы"

Отзывы читателей о книге "Зигзаги судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.