» » » » Стефани Лоуренс - Идеальная невеста


Авторские права

Стефани Лоуренс - Идеальная невеста

Здесь можно купить и скачать "Стефани Лоуренс - Идеальная невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Лоуренс - Идеальная невеста
Рейтинг:
Название:
Идеальная невеста
Издательство:
неизвестно
Год:
2006
ISBN:
5-17-033213-0, 5-9713-0786-Х, 5-9578-2788-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Идеальная невеста"

Описание и краткое содержание "Идеальная невеста" читать бесплатно онлайн.



Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…

Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.

Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…






Кэро слишком хорошо знала племянницу и Эдварда, чтобы вообразить, будто Фердинанд преуспеет в обольщении, но у Элизабет хватило ума восторженно рассмеяться и увлечь за собой мнимого поклонника.

Довольная понятливостью племянницы, Кэро повернулась к Майклу, старательно не обращая внимания на раздражение, едва прикрытое маской учтивости. Он достаточно хорошо умел скрывать свои эмоции, но и она не зря была так долго женой дипломата, а следовательно, экспертом в определении истинных реакций собеседника.

Он, как она и надеялась, был не просто раздосадован, но сбит с толку и насторожен. Его следовало подтолкнуть к переоценке суждений, поэтому Кэро, тайком скрестив пальцы, заметила:

– Герцог упомянул, что хочет еще раз поговорить с вами.

Вспомнив о долге, он проводил ее в гостиную, Кэро сделала все, чтобы держать его подальше от Элизабет. Трудно сказать, заметил ли он, как Фердинанд флиртует с девушкой, которая мудро изображала невинность, тем самым побуждая португальца к дальнейшим подвигам.

Герцог действительно хотел потолковать с Майклом. Тот уже успел произвести нужное впечатление, поэтому между ними разгорелась серьезная дискуссия.

Продолжая обходить гостей – на сборищах подобного рода хозяйка не имела права присесть ни на минуту, – Кэро пыталась следить за ним и все же к концу вечера обнаружила, что он исчез. Быстрый осмотр гостиной показал, что Джеффри тоже нигде не видно.

Нацепив на лицо улыбку, Кэро подошла к Эдварду.

– Принимаешь у меня вахту, – шепнула она. – Мне нужно идти и срочно исправлять положение.

Желая убедиться, что больше им ничто не грозит, она в последний раз оглядела гостиную и вышла в холл. Стоявший на страже Каттен объяснил, что Джеффри увел Майкла в кабинет.

Сердце Кэро упало. Неужели после всего, что Майкл наблюдал, после всех серьезных вопросов, вызванных поведением Элизабет, в нем все же нашлось достаточно упрямства, чтобы сделать предложение? Поверить невозможно, что он настолько глуп!

Она почти побежала в кабинет и, стукнув для приличия в дверь, немедленно вошла.

– Джеффри, что… – начала она, одним взглядом охватив сцену действия. Мужчины наклонились над разложенными на столе картами. Облегчение охватило ее, но Кэро скрыла его под разочарованной гримасой. – Понимаю, что ты не привык к подобным собраниям, но сейчас не время для… – она показала на карты, – государственных дел.

Джеффри ответил извиняющейся улыбкой.

– Увы, никакой политики. На притоке реки случился затор. Это в Айуорт-Вуд, я просто показывал Майклу точное место.

Старательно изображая сестринское недовольство, она взяла Джеффри под руку.

– Ну что мне с тобой делать? А вы, Майкл, должны бы знать, как себя вести! От вас я этого не ожидала!

Он улыбнулся и пошел следом за ними.

– Видите ли, дело в том, что лес принадлежит мне, следовательно, и забота моя.

Немного успокоившись и чувствуя, что сердце вернулось на место, Кэро повела мужчин в гостиную. Увидев их, Элизабет вскинула голову. Кэро безмятежно улыбнулась в ответ и, чтобы не дать возможности Майклу снова уединиться с Джеффри, повела брата к генералу Клеберу.

Было уже поздно, и гости постепенно стали разъезжаться. Последними распрощались дипломаты, более привычные к ночной работе. И тут все услышали голос Фердинанда:

– Я бы хотел пригласить всех, кто любит морские прогулки, прокатиться на моей яхте.

Его взгляд не отрывался от лица Кэро, но та ничего не ответила.

– Она пришвартована недалеко отсюда, в Саутгемптон-Уотер. Мы могли бы провести на воде несколько часов, а потом найти живописное местечко, пристать к берегу и пообедать.

Предложение было великодушным, и неудивительно, что искушение было велико. Расспросив Фердинанда, Кэро убедилась, что яхта достаточно велика, чтобы вместить всех присутствующих. Фердинанд заверил, что команда может приготовить прекрасный обед так что было бы жаль упустить такую великолепную возможность развлечься.

– Когда же мы отправимся в путь? – улыбнулась она.

Все решили, что лучше всего назначить пикник на послезавтра. Погода вряд ли изменится, а у них будет целый день на отдых перед тем, как бновь собраться веселой компанией.

– Превосходная мысль, – объявила графиня и обратилась к Кэро: – Помимо всего прочего, мы наконец нашли яхте куда лучшее применение, чем, как я подозреваю, было до сих пор.

Кэро скрыла улыбку, довольная, что Майкл принял приглашение. Впрочем, она была в этом уверена.

Когда все стали расходиться, Элизабет украдкой дернула ее за рукав.

– Что? – тихо спросила она, показывая глазами на Майкла. – Как по-твоему, мы достаточно сделали?

– На сегодня вполне. Можно сказать, ты блестяще сыграла роль. Что же до поездки, я и сама не могла бы придумать лучше. Превосходный шанс развить нашу тему.

– Но…

Снова глянув в сторону Майкла, все еще втолковывавшего что-то генералу, Элизабет прикусила губу.

– И это сработает?

– Он пока еще не сделал предложения, и это важнее всего, – уговаривала Кэро, гладя руку племянницы. – Но нужно сделать все, чтобы завтра занять его на целый день.

Шелестя юбками, она вернулась к гостям. Пара слов на ухо графине, секундный разговор с герцогиней и женой посла, и все было улажено. Или почти все.

Оставалось догнать уходившего Майкла. Приблизившись к нему, она пробормотала:

– Я хотела спросить… не согласитесь ли вы завтра поехать с нашей компанией в Саутгемптон? Будут Элизабет, Эдвард и еще кое-кто. Встретимся утром в городе, погуляем, пообедаем в «Дельфине» и не спеша вернемся обратно. Можем мы рассчитывать на ваше общество?

Еще одна возможность без лишнего шума получше узнать Элизабет.

– Буду счастлив присоединиться к вам, – кивнул Майкл.

Но он не предполагал, что Кэро затеет поездку за покупками и в компании окажется также Фердинанд Лепонт. Прибыв в Брэмшо-Хаус к одиннадцати, Майкл по приглашению Кэро, Элизабет и Кемпбелла уселся в ландо. День выдался ясным. Дул легкий ветерок, ярко светило солнце, и казалось, все обещало приятную прогулку.

Остальные присоединились к ним в Тоттоне, по дороге в Саутгемптон. Герцогиня, графиня, жена посла и Фердинанд Лепонт. Последний попытался рассадить присутствующих по-своему, предложив Майклу перейти в другой экипаж, к дамам постарше, но Кэро только отмахнулась:

– Не важно, Фердинанд, это всего несколько миль. Стоит ли затевать столько возни?

Кончиком свернутого зонтика она постучала кучера по плечу. Лошади тронулись.

– Следуйте за нами, и мы в два счета окажемся в Саутгемптоне, а там сможем погулять вместе.

Получасовую поездку они провели в обсуждении местных дел. Элизабет рассказывала последние новости менее осведомленным Кэро, Майклу и Эдварду. Майклу понравилось, что она уделяет внимание своим землякам.

– Самое большое грядущее событие – церковный праздник, – поморщилась Элизабет. – Полагаю, всем необходимо ехать, иначе Мюриел ополчится на нас.

– Но это всегда весело, – возразила Кэро.

– Верно, но так неприятно, когда тебя силком куда-то тащат.

Кэро пожала плечами и отвернулась. Снова нахмурившись, Майкл принялся разглядывать просторы Саутгемптон-Уотер.

Они оставили экипажи в «Дельфине» и прогулялись по Хайстрит, но потом дамы решительно свернули к магазинам на Френч-стрит и Каслуэй.

Джентльмены дружно замедлили шаг, испуганные перспективой стать вьючными лошадьми по воле хитрых особ, ловко подвесивших морковку перед их носами.

Эдвард, более других привыкший к подобным испытаниям, просто вздохнул и принял протянутые Кэро и женой посла пакеты. Элизабет с широкой улыбкой нагрузила Майкла шляпной картонкой, перевязанной розовой лентой.

Беспечно болтая, дамы зашли в очередную лавку. Майкл взглянул на Фердинанда. Державший два пакета в яркой обертке португалец выглядел таким же злым и расстроенным, как он сам. Но при виде Эдварда и его сравнительно скромных коричневых свертков, переданных Кэро, Майкл поднял брови:

– Хотите поменяться?

Эдвард покачал головой:

– Здешний этикет требует, чтобы каждый держал то, что ему вручили, иначе дамы могут все перепутать.

– Сочиняете, – не поверил Майкл.

Эдвард ухмыльнулся.

К тому времени как леди согласились вернуться в «Дельфин», где в отдельном кабинете уже ждал обед, Майкл был обременен не только картонкой, но и тремя свертками, два из которых были тоже перехвачены лентами. Единственное, что несколько утешало в подобной ситуации, был Фердинанд, почти невидимый за десятью пакетами, бесцеремонно сунутыми ему в руки теткой и герцогиней. Майкл почувствовал к нему нечто вроде сострадания, особенно когда вслед за мужчинами сбросил свою ношу на диван в вестибюле гостиницы. Он и Фердинанд, обменявшись взглядами, дружно уставились на сравнительно легко отделавшегося Эдварда. Словно прочитав их мысли, тот кивнул:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Идеальная невеста"

Книги похожие на "Идеальная невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Лоуренс

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Лоуренс - Идеальная невеста"

Отзывы читателей о книге "Идеальная невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.