» » » » Кей Мортинсен - Счастливое прозрение


Авторские права

Кей Мортинсен - Счастливое прозрение

Здесь можно скачать бесплатно "Кей Мортинсен - Счастливое прозрение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кей Мортинсен - Счастливое прозрение
Рейтинг:
Название:
Счастливое прозрение
Издательство:
Панорама
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0614-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливое прозрение"

Описание и краткое содержание "Счастливое прозрение" читать бесплатно онлайн.



Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.

Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?

Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.






– Могу себе представить, что тут творится зимой, – произнес он.

Джоан была благодарна Харви за то, что он решил больше не продолжать разговор на столь болезненную для нее тему.

– Зима тут суровая, – мечтательно произнесла она. – Ветра сбивают с ног, льют проливные дожди, а снегопады бывают такие сильные, что иногда из-за сугробов становится невозможно выйти из дома.

– И тебе все это нравится?

Ее лицо осветилось нежной улыбкой.

– Это замечательно. Ненастный климат заставляет нас держаться вместе, укрепляет дух.

Такого братства между людьми я больше нигде не видела. Мы, как одна большая семья. Большинство живут здесь из поколения в поколение, между нами существует нечто вроде молчаливого уговора о взаимопомощи. Когда в прошлом году умерла моя мать, Сайлас принял на себя заботу обо мне. И Патрик тоже. – Ее широко открытые глаза встретились с глазами Харви. – Такова любовь верных друзей. Единственная любовь, в которую я верю.

Он обнял Джоан за плечи, как будто она нуждалась в поддержке. Но она поняла этот жест и не попыталась стряхнуть его руку.

– В мире много прекрасных мест, – сказал он непринужденным тоном. – Более экзотических, более красивых...

– Но не для меня! – горячо заявила она. – Где еще можно найти такой залив, как этот?.. – Она показала рукой. – И где еще я могу в полной тишине лежать на берегу и наблюдать за тем, как блестит море в лучах солнца?

Харви остановился, и Джоан последовала его примеру, ее свадебное платье поблескивало в свете луны, волосы струились по спине, а возбужденные глаза сверкали на бледном лице. Он медленно обнял ее, взгляд его был так нежен, что Джоан показалось, будто она погружается в темные воды залива. Это ощущение было таким пугающим, что, не будь ее ноги словно налиты свинцом, она убежала бы.

– Покинуть родной дом сразу после смерти матери, – задумчиво проговорил он, – очень мужественный поступок. Хотя мне лично кажется, что было не слишком разумно так торопиться. Почему ты не дала себе время оправиться?

Согнув палец, он отвел им упавшую ей на рот прядь растрепавшихся на ветру волос, и, чтобы взять себя в руки, Джоан понадобилось совершить над собой поистине героическое усилие.

– Сайлас решил, что мне надо занять себя работой, – хрипло ответила она. – Я чувствовала, что не совсем готова к этому, но он так уговаривал...

– Вот как. – Это прозвучало не как вопрос, а как утверждение, словно он ожидал от ее крестного отца такой настойчивости.

– Но я знала, что работы там непочатый край, – объяснила она, пытаясь выступить на защиту Сайласа. – В теленовостях каждый день показывали драматические репортажи. Я не могла ждать. Упаковала вещи матери, даже толком не разобрав их, и уехала.

Теперь-то Джоан понимала, что это было ошибкой. Вконец расстроенные нервы не выдержали нового напряжения, что и толкнуло ее прямо в объятия Бруно, о чем она будет жалеть до конца своей жизни.

Словно догадавшись о ее мыслях, Харви ласково произнес:

– Не стоит ворошить прошлое.

Джоан инстинктивно потянулась было к нему, но вовремя остановилась. Как легко возникает искушение найти в нем опору.

– Харви, я страшно устала. У меня сейчас только одно желание – добраться домой, лечь и не видеть никого и ничего, – призналась она.

– Держись, – приободрил он ее. – Держись.

Если бы только она была в состоянии! Ей пришлось собрать всю силу воли, чтобы не броситься в его объятия, не положить голову ему на плечо, не попросить приласкать, погладить по волосам, прошептать нежные слова. Так хотелось сдаться. Один маленький жест или легкий вздох, и она могла бы обнаружить перед ним свою потребность обрести хоть какую-то привязанность, потребность, которую так тщательно от него скрывала...

Джоан, хотя и с большим трудом, переборола опасное желание – неизвестно еще, чем это могло бы окончиться. Но от все нарастающей усталости избавиться не смогла: глаза сонно слипались, тело становилось как ватное.

– Я не в состоянии держаться, – еле слышно пробормотала она. – Кажется, я дошла до предела, Харви.

– Черт побери! – буркнул он, обхватывая Джоан за талию, затем резко тряхнул так, что голова ее мотнулась, как у китайского болванчика, и впился огненным взглядом в затуманенные полудремой глаза. – А мне-то казалось, что в тебе есть сила духа! – с упреком произнес он. – В лагере ты не выказывала подобной слабости.

– Я не имела права этого делать, – тихо ответила она. – Во всяком случае, на людях.

– Ты крепилась, это верно. Но время от времени рыдала в объятиях Линды, – без обиняков заявил он.

– Линда рассказала... тебе?! – воскликнула Джоан, пораженная до глубины души. – Но она ведь никогда не сплетничала!

– Однако мне рассказала.

– О! – Джоан восприняла это как небольшое, но все-таки предательство. Линда была для нее больше, чем просто подруга. Она поверяла этой женщине свои надежды и опасения, самые сокровенные мысли, поэтому для Джоан стало большим разочарованием узнать, что Харви был с ее наставницей в столь доверительных отношениях.

– Ты опять начинаешь расклеиваться, а тебе никак нельзя допускать этого, – решительно сказал он.

– Но почему? – недоумевала Джоан.

Он некоторое время смотрел на нее, задумчиво склонив голову. И когда от закравшихся смутных подозрений дыхание ее участилось и стало неровным, он произнес загадочную фразу:

– Потому что ты должна быть готова к борьбе.

Внутри у Джоан все сжалось.

– Что ты имеешь в виду?

Харви долго молчал, а потом ни с того ни с сего заявил с обескураживающей прямотой:

– Интересно, какова будет твоя реакция, если я скажу, что не хочу, чтобы мы жили здесь. Если мне не нравится этот продуваемый ветрами захолустный уголок и я потребую, чтобы мы перебрались в какое-нибудь другое место? Что тогда?

– Захолустный? Он вовсе не захолустный.

– Ты была когда-нибудь в тропиках, Джоан? – мягко поинтересовался он. – Там, где бананы и ананасы растут, как у нас трава, где круглый год цветут цветы...

– И где нет времен года, – отплатила она ему той же монетой, а взгляд ее при этом стал твердым как кремень. – Ни снега, покрывающего холмы, ни туманов в лощинах, ни радужного всплеска выпрыгнувшего из воды лосося...

– Послушать тебя, так здесь просто рай...

– Да, рай! – выкрикнула Джоан, сердце которой сжалось от этих язвительных слов. Он ненавидел Хедер-хауз и хотел, чтобы она тоже покинула его! – Тебе все равно, где жить! А я останусь здесь... Не могу уехать, во всяком случае сейчас. Это разобьет мое сердце.

– Оно, кажется, и так уже разбито, – невозмутимо заметил Харви, не обращая внимания на появившуюся на ее лице гримасу бешенства. – А поскольку ты потеряла последние остатки своей воли, – продолжил он, как будто нарочно выводя ее из себя, – думаю, я смогу заставить тебя подчиниться моему желанию и уехать отсюда.

– Черта с два у тебя это получится! – процедила она сквозь зубы. Неизвестно почему, но она вдруг ощутила прилив бодрости, спина ее распрямилась, вновь появилось желание бороться. Сила воли? Она покажет ему силу воли! – Некоторое время назад ты, возможно, и смог бы заставить меня уехать туда, куда хочешь. Надо признаться, когда Бруно бросил меня, я фактически превратилась в зомби. Ты взял на себя руководство моей жизнью, распоряжался, принимал решения... Мне хотелось только вернуться домой, а все остальное казалось неважным. Но теперь все переменилось, – энергичным тоном добавила она. – Теперь ты угрожаешь лишить меня того, что для меня дороже всего на свете!

– Маленький коттедж в захолустье? – Он пренебрежительно поднял бровь.

– Да! – вспыхнула она. – Я никуда не уеду отсюда. И никогда! Скорее разведусь с тобой. Ты слышишь это?

– Слышу. – В его глазах появилось насмешливое выражение. – И все жители округи тоже.

– А мне все равно. Пусть слышат! – Вне себя от гнева, она резким жестом откинула волосы назад. – Это непростительно с твоей стороны, Харви! Прежде чем сказать мне это, ты выждал, пока мы не поженились, в надежде на то, что из чувства благодарности за спасение своей репутации я последую за тобой как послушный, легко поддающийся уговорам ребенок и буду подчиняться всем твоим командам только потому, что обстоятельства чуть не превратили меня в безмозглое, безвольное растение...

– Для женщины, находящейся на грани нервного истощения, ты на удивление энергична! Какая ярость! – заметил он с раздражающей иронией.

– Ты еще не знаешь, в какой я ярости! – воскликнула она. – Я буквально готова взорваться, мне хочется убить тебя! – Он улыбнулся, разъярив ее еще больше. – И избавь меня от загадочных ухмылок! Стыдись, Харви! Для чего тебе нужен был этот брак? Для удовлетворения твоей похоти? Надоело соблазнять женщин по всему миру? – язвительно выпалила она и, не в силах остановиться, продолжила: – Ты обещал не приставать ко мне, но ты лгал, верно? Тебе нужен кто-то, кого стоит только поманить, и он последует за тобой хоть на край света? И где же твой дом? Где ты предпочитаешь жить? В Риме? На Аляске? Скажи только, и я примчусь туда, лягу на пороге вместо коврика, чтобы ты смог вытирать об меня ноги! – Она умолкла, с трудом переводя дыхание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливое прозрение"

Книги похожие на "Счастливое прозрение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кей Мортинсен

Кей Мортинсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кей Мортинсен - Счастливое прозрение"

Отзывы читателей о книге "Счастливое прозрение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.