» » » » Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира


Авторские права

Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Terra Fantastica, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира
Рейтинг:
Название:
Стража Колдовского мира
Издательство:
АСТ, Terra Fantastica
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-17-004142-X, 5-7921-0370-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стража Колдовского мира"

Описание и краткое содержание "Стража Колдовского мира" читать бесплатно онлайн.



Андрэ Нортон — одна из самых популярных писательниц за всю историю мировой фантастики, более того, один из тех редких авторов, таланту которых в равной степени подвластны как жанр научной фантастики, так и жанр фэнтези, первая и пока единственная женщина,удостоенная Американской ассоциацией писателей-фантастов высокого титула Великого Мастера. Однако в ряды классиков фантастической литературы нашего столетия Нортон вошла именно благодаря фэнтези — благодаря своей знаменитой эпической саге о Колдовском мире, мире могучих героев и могущественных волшебников, уникальном, бесконечно оригинальном мире, полюбившемся миллионам читателей...






Фрост слушала его, склонившись над кристаллом, который держала в руке, и внимательно вглядываясь в его поверхность.

— Я думаю, Симонд, что пришелица из чужого мира не станет нам больше вредить. Она нас не обманывала — если она поверит, что мы хотим помочь ей вернуться в родной мир, она соединит свою Силу с нашей.

— Но ведь с тех пор минуло столько веков! — это сказала Трусла. Симонд и Фрост даже не заметили, как она к ним подошла. Но Трусла не вынесла постоянной разлуки с Симондом. — Подумать только — вернуться в совсем незнакомый мир, где всё изменилось…

— Видишь ли, существует ещё такая вещь, — ответила Фрост. — Когда Саймон Трегарт, попав в Порт Мёртвых Кораблей, увидел плавающие в воде обломки вещей из прежнего мира, он понял, что время везде течёт по-разному. Побывав на корабле, он по некоторым признакам обнаружил, что за время его отсутствия там прошло больше лет, чем он думал. Возможно, для Урсеты Ван Ян последствие перехода скажется прямо противоположным образом. Потому что ни одна Сила не похожа на другую, и ни один мир не бывает точным повторением другого вплоть до последней травинки.

— Я надеюсь, что для Урсеты всё обернётся именно так, — сказала Трусла, поймав руку Симонда и крепко сжимая её в своей руке.

Глава 45

Разрушение врат и рассвет нового дня, Север

Со времени последней встречи женщина, назвавшаяся Урсетой Ван Ян, больше не показывалась. Фрост потратила много часов на то, чтобы шагами измерить ширину забитого льдинами прохода, обозначенного едва различимыми, очень древними отметинами. Она не могла подойти к ним вплотную, так как мешал находившийся у их подножия исток медленно текущей реки. Наконец, она, кажется, приняла окончательное решение и созвала спутников, чтобы вместе держать совет.

Когда все собрались, она подошла к Одге и, коснувшись её лба, произнесла, словно некое заклинание, имя пришелицы:

— Урсета Ван Ян!

Имена заключают в себе тайную Силу. Наверное, пришелица из чужого мира недооценивала талант, которым обладала Фрост, и не верила, что та может вызвать её заклинанием.

Но в тот же миг пробежавший по поверхности льда радужный блеск взмыл вверх. И вновь перед ними явилась женщина из иного мира в том образе, в каком она желала предстать перед их взорами. Был ли то её истинный облик, никто не мог знать.

На этот раз в руках у неё не было огненного шара. Он парил над её головой, распространяя вокруг далеко ощутимое тепло. Но в зелёных глазах застыло жёсткое выражение. Её злость ощущалась так же отчётливо, как тепло, источаемое огненным шаром.

— Что тебе надобно от меня, ведьма? — спросила она сердито.

— То, о чём мы договорились, Урсета Ван Ян, — завершить дело, ради которого мы пришли.

Незнакомка облизнула губы, и Трусла успела заметить, как мелькнул, высунувшись на мгновение, кончик раздвоенного языка.

— Ты хочешь обрушить врата и раздавить мой корабль. Вот что значат для тебя все договорённости о взаимной помощи!

— Нет, — спокойно ответила Фрост. Трусла не ожидала от неё такого терпения. — Мы действительно добьёмся, чтобы врата закрылись. Это так. Но можешь ли ты по нашему сигналу в тот же миг высвободить свой корабль? Насколько я знаю, такой попытки ещё никто не предпринимал. И ещё я хочу тебя предупредить — те, кто будут закрывать врата, рискуют жизнью.

Она открыто смотрела в лицо чужой женщины, устремив прямой взгляд серых глаз в самую середину её зелёных, беззрачных. Огненный шар внезапно завертелся и весь ощетинился язычками пламени. Снова Трусла заметила мелькнувший и тотчас же спрятавшийся раздвоенный язычок.

И тут Трусла осознала все значение только что услышанных слов. Фрост выбрала себе в помощники Симонда. А значит, она готова обречь его на смерть! Нет! Ни за что!

Но вдруг она почувствовала, что не может выкрикнуть это вслух, и не может даже двинуть рукой, чтобы держать его и не пускать, заключив в спасительные объятия. Какая-то Сила подчинила их воле двух волшебниц. Даже Инквита молчала, плотно завернувшись в плащ, словно закрывшись им как щитом от тех сил, веяние которых уже чувствовалось в воздухе.

В зелёных глазах промелькнуло мерцание, но они не сморгнули. Женщина протянула руку за шаром и стала держать его на ладони, как Фрост держала свой кристалл.

— Такой ценой… — медленно проговорила она. Лицо Фрост оставалось таким же спокойным:

— Мы с радостью готовы заплатить любую цену, какая потребуется. Но вот ещё, о чём я должна тебя предупредить: ты должна ясно понять, делая выбор, что время не стояло на месте, и вернувшись, ты можешь очутиться в совершенно ином мире, чем тот, который ты покидала.

— Другой мир, мир, в котором сменилась вереница поколений, — медленно проговорила женщина. — Но даже если на меня обрушатся годы, бессчётные, как снежинки в вихрях, вздымаемых ветром над этой ледяной пустыней, мне всё равно — ведь я вернусь домой!

Она небрежно перебрасывала шар с руки на руку, и он вспыхивал так ярко, словно она держала кусочек солнца, такого жаркого, какого не видывал этот мир. Полуотвернувшись, она бросила через плечо:

— Моя Сила не от вашего мира. Если ты в тот же миг пустишь в ход свою, мы обе можем оказаться в проигрыше.

— Согласна, — по-прежнему спокойно и невозмутимо ответила Фрост. — Сперва ты высвобождаешь свой корабль, затем я принимаюсь за врата.

Но женщина все ещё медлила. Потом она решительно тряхнула головой так, что от огнедышащих волос рассыпались искры.

— Да будет так! И лучшего момента, чем сейчас, пожалуй, не выберешь! Ведь верно, Колдунья?

Фрост взглянула на Симонда. Пока женщины разговаривали, он так же тихо и спокойно расстёгивал застёжки, развязывал шнурки, снимая часть за частью доспехи и складывая их на земле вместе с оружием, которое носил с такой гордостью. Обращаясь за помощью к великим силам, нельзя было иметь на теле ничего, сделанного из стали. Симонд приготовился и остался в одной кожаной куртке, не забыв убрать даже нож, который носил на поясе.

Трусла зашаталась. Несмотря на все усилия, она не могла к нему подойти, и только повернула к нему лицо.

— Сердце моё! — заговорил он так, словно они были здесь одни и никто их не слышал. — Ты столько дала мне! Одари же меня последним подарком — своим мужеством!

Она видела его, словно в тумане, слезы застилали глаза. Что останется от неё без Симонда? Но то, что она прочла на его лице, внушило ей ответ, который, словно смягчившись, позволила её устам прошептать та Сила, которая до этого мига сковывала её в безгласном молчании:

— Я все отдаю тебе… навеки!

И тут ноги у неё подломились, и она, опустившись на лёд, снизу провожала его глазами, когда он плечом к плечу с Колдуньей, тоже сбросившей тяжёлые тёплые меха, направлялся к вратам. Оба надели роговые когти, изготовленные охотником, потому что им предстояло взобраться на крутую скалу. Сверху вспыхнуло ослепительное пламя, пришелица уже стояла над самым центром едва различимой арки.

Оцепеневшая от мучительного страха Трусла, не в силах отвести глаз, наблюдала, как там, вдалеке, казавшийся из-за разделявшего их расстояния таким маленьким Симонд перелез через арку и скрылся по ту сторону врат. Если бы только она могла быть с ним рядом!

Урсета Ван Ян, перебрасывая шар с руки на руку, как будто играя в какую-то детскую игру, ушла за арку и скрылась из вида. Лишь временами оттуда взлетали снопы искр, сыпавшихся от её взвихрённых волос.

Затем Трусла почувствовала чью-то руку на своём плече и ощутила пряный запах, исходивший от плаща шаманки.

Взмахнув длинным пером вокруг места, где сидела девушка, она расчистила его от снега и разгладила лёд, и Трусла заглянула туда, как в окно или в зеркало. Изнутри почти всё было занавешено густым облаком, из которого проступала корма чужого корабля. Зато она была теперь освещена ярким светом, так как на борту стояла Урсета с огненным шаром. Волшебница высоко подбросила его в воздух, и до Труслы откуда-то издалека еле слышно долетел её зов. Шар покатился по палубе, пробежал вдоль одного, затем вдоль другого борта, и лёд исчез, словно рассеявшийся туман.

И снова в руках Урсеты оказалось орудие её Силы. Она стояла теперь и ждала, подняв кверху лицо, но Трусла не верила, что может разглядеть тех двоих, что вместе с ней отправились к вратам, не говоря уже об остальных, которые дожидались внизу.

Однако голос пришелицы донёсся до всех ясно и отчётливо, как будто прозвучал у них в голове.

— Я не могу бросить тут якорь. Забирайте то, что принадлежит вашему миру и времени!

Шар раскололся пополам, и каждая половинка превратилась в маленький шарик Один она изо всей силы метнула вверх, другой с ещё большим усилием запустила прямо перед собой, туда, где оставалась застрявшая половина корабля.

Произошёл разрыв, который отозвался так сильно, что они ощутили его не только зрением и слухом, но сразу всем своим существом Тогда Трусла услышала мерный звук двух голосов, произносивших слова, которые уже много веков хранились неизреченно Замутившимся внезапно взором Трусла пыталась разглядеть Симонда, но вдруг увидела нечто другое. К ним быстро приближался по воздуху огненный шар, словно бы потускневший и утративший часть своей Силы во время полёта. Со всего размаха он ударился о голову Одги, про которую в суматохе забыли, и она стояла одна, погруженная в своё обычное затуманенное состояние.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стража Колдовского мира"

Книги похожие на "Стража Колдовского мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира"

Отзывы читателей о книге "Стража Колдовского мира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.