» » » » Джулия Ортолон - Сведи меня с ума


Авторские права

Джулия Ортолон - Сведи меня с ума

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Ортолон - Сведи меня с ума" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Ортолон - Сведи меня с ума
Рейтинг:
Название:
Сведи меня с ума
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-013058-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сведи меня с ума"

Описание и краткое содержание "Сведи меня с ума" читать бесплатно онлайн.



Много лет назад самоуверенный паренек покинул маленький техасский городок в поисках удачи.

Теперь он — один из самых популярных, самых богатых, самых обаятельных телеведущих мира — возвращается домой.

Туда, где по-прежнему живет его первая любовь. Женщина, чье сердце он мечтал покорить когда-то. Женщина, которая сводит его с ума и теперь!..






Он попытался успокоиться, убеждая себя, что Лора переезжает в Хьюстон в поисках работы, а не с целью заманить его в ловушку. «Ничего, — успокаивал он себя, — у меня есть еще две недели, чтобы подумать над этим».

Глядя в ту сторону, куда она ушла, Брент знал, что он не отступит. Волнение уляжется точно так же, как после его первого прямого репортажа: он сосредоточится на настоящем и пока не будет думать о будущем.

Лора все прекрасно понимает. Иначе она не стала бы так настойчиво объяснять ему причину своего переезда. Ему не о чем волноваться. Они оба взрослые люди. Все будет хорошо.

Две недели спустя Лора уже была готова ехать в Хьюстон. Она спустилась вниз по лестнице с саквояжем и кейсом. Ее отец вышел к ней в тот момент, когда она, поставив свой багаж, искала в сумочке ключи от машины Брента.

— Итак, — вопросительно взглянул на нее отец, — ты действительно собираешься пройти через это? Ты на самом деле хочешь уехать?

Она посмотрела на него, удивившись, что он все-таки заговорил с ней после стольких дней молчания. Реакция Грега на ее отъезд оставила неприятный осадок, она чувствовала вину перед ним, но неодобрение отца задело ее гораздо сильнее.

Лора продолжала искать ключи.

— В холодильнике я оставила еду на несколько дней. Там все помечено. Указания для разогрева на крышках. Твои лекарства лежат в коробочке на кухне. Впрочем, если хочешь, — она поколебалась, — я могу звонить тебе вечером и напоминать.

— Я сам могу о себе позаботиться, Лора Элизабет. — Он выпрямился, опираясь на трость. — Только не думай, что ты можешь скрыть от меня истинную причину твоего отъезда.

— Скрыть? — Лора нахмурилась. — О чем ты говоришь?

— Ты ведь не думаешь, что кто-то верит, что ты собираешься в Хьюстон в поисках работы? — Его рука задрожала, когда он оперся на трость. — Все знают, ты убегаешь на выходные, чтобы провести их с этим мальчишкой Зартличем.

— Мне двадцать восемь лет, папа, — напомнила она ему. — И что я делаю, никого не касается.

— А как насчет меня? — Он ударил себя в грудь. — Я, именно я, тот, кому придется слушать все эти сплетни и перешептывания за своей спиной. Весь город будет говорить, что ты ничуть не лучше своей матери.

— Остановись, папа! Перестань сию же минуту! — Внутри у Лоры закипал гнев. Она втянула в легкие побольше воздуха, чтобы перевести дух и сдержаться. — Если я похожа на маму, это прекрасно. Несмотря на все, в чем она виновата перед нами, я могу вспомнить множество людей, которые поступают гораздо хуже ее.

— Это лишь потому, что ты никогда не знала, какой она была на самом деле. Я оградил тебя от этого, слава Богу.

— Слава Богу? Слава Богу! — Она не знала, смеяться ей или плакать. — Я даже не могу вспомнить собственную мать, потому что ее имя не произносилось в этом доме с того дня, как ты привез ее тело из Калвестона, и ты говоришь «слава Богу»?!

— Тебе лучше не знать, какой она была.

Она уставилась на него.

— Я помню, папа, она была доброй и самой любящей матерью, какая могла быть у девочки. Я помню, как часто она плакала и смеялась. Я помню, как вы любили друг друга, даже тогда, когда я лежала ночами с открытыми глазами и слышала, как вы ссорились. Это все, что я знаю о матери. Все, что смогу когда-то узнать.

— Тогда, возможно, сейчас это время наступило, чтобы ты узнала, почему мы с твоей матерью так часто ссорились. Возможно, сейчас самое время узнать тебе правду о ее «поездках за покупками» в Хьюстон.

— Папа… — Плечи Лоры поникли под тяжестью горечи. — Пожалуйста. Я не хочу обсуждать это сейчас, когда ты так расстроен. Может быть, потом, когда я вернусь…

— Как будто придет подходящее время для того, чтобы сообщить ребенку, что его мать была распутной женщиной.

— Я сказала: остановись! Я… — Лора прикусила губу, чтобы она не дрожала. — Я знаю… были… другие мужчины, да? Я слышала достаточно ваших ссор, чтобы знать об этом.

— Они не были лишь «другими» мужчинами, Лора Бет. Они были совершеннейшие незнакомцы, которых она подхватывала в барах. Ты бы хотела, чтобы тебя люди сравнивали с ней? Ты такой хочешь стать?

— Ничего подобного!

— Так в чем же разница? Ты отрицаешь, что уезжаешь только ради того, чтобы увидеться с Брентом Зартличем?

— Я собираюсь встретиться с Брентом, да… с человеком, которого я знала большую часть своей жизни. С человеком, с которым я надеюсь иметь определенные отношения.

— Отношения. — Он усмехнулся. — Ты можешь называть это как угодно красиво, дитя мое, но никакие слова не скроют правду, суть этих отношений. Секс вне брака — все еще грех.

— Возможно, ты прав. Возможно, это грех. Но я была всю свою жизнь хорошей девочкой, паинькой, и что из этого вышло?

— У тебя есть приличный дом, еда и одежда, тебя уважают в городе — вот что ты получила взамен.

— Этого мало. Разве ты не можешь понять, что мне нужно…

— Что? Что тебе нужно такого, чего ты не можешь получить прямо здесь, в Бисон-Ферри?

— Очень многое! Понятно? — Она вся дрожала. — Мне нужно очень многое.

— Вот потому-то, юная леди, ты точно такая же, как твоя мать. — Он закрыл глаза. — Почему женщины всегда гоняются за теми вещами, которые приводят их к печальному концу?

Лора хотела возразить, но горло сжал спазм.

— Папа, мне жаль, — наконец сказала она, собирая свои вещи. — Но я должна идти. Пожалуйста… — ее голос дрогнул, — попытайся понять.

— Лора Бет! — окликнул ее отец, когда она уже подходила к двери. Она оглянулась и увидела боль на его лице. — Он разобьет тебе сердце. Ты ведь знаешь это, да?

— Ты, вероятно, прав. Но я предпочла бы уехать, пусть мое сердце будет потом разбито, чем остаться здесь и вести прежнюю жизнь.

Отец выпрямился, его лицо исказила гримаса, в глазах стояли слезы.

— В таком случае, прекрасно. Иди. Отдавайся какому-то мусору с белой задницей, который разрушит твое достоинство, уничтожит в тебе все, что я когда-то вложил в тебя. И я предупреждаю тебя, Лора Элизабет, если ты выйдешь из этой двери, то уже никогда больше сюда не вернешься. Я предпочел бы думать, что ты умерла, чем сидеть тут и волноваться о тебе день и ночь. Ты это понимаешь?

Она окаменела.

— До свидания, папа, — только и смогла она прошептать и закрыла за собой дверь.

С мокрыми глазами Лора выехала на машине Брента по Первой улице из города. Сквозь пелену слез почти ничего не было видно, и она судорожно вцепилась в руль «порше», с трудом справляясь с тормозами. Она чертыхалась: ну что за машина? Зачем мужчинам такие же чувствительные машины, как их собственное эго? Черт бы побрал всех мужчин, и ее отца в том числе.

Нет, про отца так не стоит говорить. Черт бы побрал ее, потому что именно ее поведение стало причиной этой чудовищной сцены. Она знала, что примерно вот так все и будет перед ее отъездом, но никак не ожидала, что отец заговорит о матери.

Выехав на шоссе, Лора повела машину на приличной скорости. Взглянув на себя в зеркало, она обнаружила под глазами черные потеки. Сегодня, вместо того чтобы радоваться, что в ее жизни произошли изменения, что она свободна, можно сказать, что это день ее независимости, она рыдает и размазывает тушь по лицу.

Ладно, с этим покончено, решила Лора. Она не позволит себе раскисать, ее отец не испортит ей этот день. И, сосредоточившись на дороге, ведущей в Хьюстон, она помчалась на встречу с красивым мужчиной. Что касается того, что ее окружало, то лучшего невозможно и пожелать: на безоблачном небе сияло солнце, дикие цветы в обилии росли по обочинам дороги. Все, чего ей не хватает для полного счастья, так это хорошей музыки.

Она просмотрела диски Брента. Ритмичная музыка, блюзы и добрый старый рок-н-ролл. Лора выбрала легкую музыку.

Когда Лора вставляла диск в проигрыватель, какая-то машина пронеслась мимо нее с такой скоростью, словно сама она стояла на месте. Лора подпрыгнула от звука клаксона и взглянула на спидометр. Семьдесят миль в час, разрешенная скорость. Неужели кому-то мало? В этот момент какой-то пикап сел ей на хвост так быстро, что она испугалась, как бы они не столкнулись.

Черт! Она прижала руку к сильно колотящемуся сердцу, потом засмеялась. Жизнь за пределами ее сонного городка слишком быстрая, и ей придется к этому привыкнуть.

Порывшись в сумочке, Лора нашла солнечные очки, надела их и уселась удобнее в кресле. Скрипучий голос Билли Гиббонса оглушил ее словами песни «Отдай мне всю свою любовь», и Лора выжала газ до упора.

Ей захотелось стать равноправным скоростным водителем на этой дороге, мчась в неизвестное.

Глава 12

Когда она свернула на улицу, где жил Брент, удивлению ее не было предела. Она находилась в одном квартале от Уэст-хаймера, между престижными улицами Кирби и Шеферд. Она никогда здесь не была, хотя и слышала об «очаровательных старых уголках» Хьюстона. Приезжая в Хьюстон, она ходила только в галереи и сразу же возвращалась домой. Но здесь, в одном из самых модных уголков города, она увидела романтичное сердце старого Хьюстона.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сведи меня с ума"

Книги похожие на "Сведи меня с ума" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Ортолон

Джулия Ортолон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Ортолон - Сведи меня с ума"

Отзывы читателей о книге "Сведи меня с ума", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.