» » » » Бобби Смит - Лестное предложение


Авторские права

Бобби Смит - Лестное предложение

Здесь можно скачать бесплатно "Бобби Смит - Лестное предложение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бобби Смит - Лестное предложение
Рейтинг:
Название:
Лестное предложение
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-000509-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лестное предложение"

Описание и краткое содержание "Лестное предложение" читать бесплатно онлайн.



Шеридан Сент-Джон, молодая писательница, отправилась в прерии Дикого Запада в поисках нового отважного, непобедимого героя для своих книг. Тот, кого она встретила, был красив, опасен и смел. Однажды потеряв любимую, он не верил, что новые чувства могут вспыхнуть в его сердце, — и не хотел этого. И все же именно ему предстояло стать не только героем романтических творений Шери, но и героем всей ее жизни — жизни, подчиненной отныне неугасимой, опьяняющей страсти…






Выхватив из сумочки блокнот, Шери поспешно спрыгнула на землю. Бросившись вдогонку, она, затаив дыхание, приготовилась все записывать.

Бренду стоило неимоверного труда не выругаться, когда он заметил, что она идет за ним по пятам.

— Что вы ищете? — Девушка не видела ни малейшего признака живого существа, будь то человек или зверь, ступавшего на эту землю.

— Следы, — лаконично ответил он.

— А что за следы?

— Сломанную ветку. Отпечаток в пыли. Зернышко ячменя. Все что угодно, свидетельствующее, что кто-то шел этой дорогой. — Еще раз бросив испытующий взгляд на землю, Бренд махнул рукой в сторону далеких гор: — Они ушли туда.

— Кто? — спросила она, немного сбитая с толку. Самой писательнице так и не удалось ничего обнаружить.

— Апачи. — Брови разведчика сурово сдвинулись. Ошибки быть не могло. — Их по меньшей мере трое.

— Как вы это узнали?

— Вот тут, возле самых кустов, отпечатался след мокасина. — Он указал на едва заметный отпечаток в пыли.

Опустившись возле него на колени, девушка шарила глазами по земле, но ничего не могла разглядеть.

— Где?

— Вот. — Он неохотно ткнул пальцем в то место, где крохотный пучок сухой травы был слегка примят.

— Но почему вы решили, что это след ноги индейца?

Шери повернула голову и удивленно взглянула на Бренда. Сейчас он был совсем близко. Он поднял на нее глаза, взгляды их встретились, и оба затаили дыхание. Шери вдруг почувствовала, как летит с головокружительной высоты куда-то вниз, чтобы утонуть в глубокой синеве этих необыкновенных глаз. А цепкий взгляд писательницы невольно отметил и густые темные брови, и красивую линию мощной челюсти, и по-мужски твердые губы. Шери не могла оторвать глаз от этих губ. «Ах, если б на них хоть иногда мелькала улыбка!» — подумала она и вдруг представила, как этот суровый рот прильнет к ее губам. Внезапно сообразив, куда завели ее мысли, Шери резко отвернулась, стараясь скрыть заполыхавшие щеки.

— Почему вы так решили? — повторила она, заставив себя опустить глаза в землю.

— Нога в ботинке оставила бы более ясный отпечаток, так что это был индеец. А это видите? — Он указал на едва заметный узор в пыли, не больше дюйма в длину. — Благодаря ему я могу точно сказать, из какого они племени.

— Непостижимо! — потрясенно выдохнула она. Ей, которая в жизни не видела ни единого отпечатка ноги, казалось невероятным, что он может рассказать так много о человеке, оставившем его.

— Они проходили тут прошлой ночью.

— Как вы это узнали? — Шери принялась лихорадочно зарисовывать след, стараясь одновременно не упустить ничего из того, что говорил Бренд.

— Из-за цвета травы. Ее смяли часа три-четыре назад, так что они намного нас опередили.

— Это хорошо?

Бренд задумчиво уставился куда-то вдаль:

— Поскольку мы не гонимся за ними, то… хорошо.

— Вы упоминали, что апачи вас вырастили… дали вам эти знания, — нерешительно пробормотала она. — Неужели теперь вы не испытываете угрызений совести, когда выслеживаете соплеменников вашего отца?

Что-то дрогнуло в лице разведчика, и оно омрачилось. Он бросил на Шери короткий взгляд:

— Я убиваю только грабителей и убийц. И апачи, которые ни во что не ставят человеческую жизнь, чужие мне!

— Тогда кого же вы считаете своими? — наивно спросила Шери.

Прежде чем он успел ответить, к ним подъехали лейтенант и О'Тул.

— Все в порядке? — спросил Лонг. Он уже заметил, с каким мрачным видом Бренд вглядывался в землю, и ломал голову, что же тот обнаружил.

Бренд окинул взглядом обоих мужчин и коротко кивнул в сторону отпечатка в пыли:

— Взгляните!

О'Тул, в свою очередь, опустился на колени. Поднялся сержант мрачным и встревоженным.

— Прошло уже несколько часов, — буркнул он, озираясь по сторонам.

— Ерунда. Мы скоро вернемся, — отмахнулся лейтенант. Втайне он был даже рад, что в окрестностях появились апачи. Если не поддаться панике, то в глазах Шери он будет неотразим.

— Что-нибудь случилось? — спросил Чарлз, подъехавший к ним вместе с Морин.

— Ничего особенного. Просто прошлой ночью здесь останавливались апачи. Правда, более свежих следов нет. Но все равно нам следует быть начеку.

Пока мужчины переговаривались, Шери подошла к Морин:

— Наш разведчик только что объяснил мне, как читать следы!

— И ты что-нибудь поняла? Ну, чтобы описать это потом в своем романе?

— Конечно! — с гордым видом кивнула она и, понизив голос, спросила: — Можешь оказать мне одну услугу?

— Само собой, — ответила Морин. — А в чем дело?

— Постарайся держать лейтенанта при себе, ладно? А то стоит мне только разговориться с Брендом, как он тут как тут!

— Да, я уже заметила. — Морин с усмешкой взглянула в ту сторону, где виднелась высокая фигура лейтенанта.

Лонг совещался со своими разведчиками.

— Жаль разочаровывать его, но ведь он, к несчастью, не метис-следопыт.

— Так возьми другого героя, вот и все! А уж иметь дело с лейтенантом куда проще, чем с твоим следопытом! — хихикнула Морин, прекрасно зная, что кузина начинает тихо ненавидеть навязчивого офицера.

— Ни за что. Даже и не мечтай!

— Я только хотела помочь!

— Ну, если ты и в самом деле хочешь помочь, так займи его разговором. Задавай ему вопросы, кокетничай с ним, делай что хочешь. Но мне нужно время, чтобы побыть с Брендом наедине, понять его, выяснить, что он за человек.

— Я постараюсь.

— Спасибо. Я всегда знала, что могу на тебя положиться.

— Если не на меня, так на кого же, верно?

— Конечно!

К ним присоединился Чарлз:

— И что вы теперь думаете о нашей вылазке? Обнаружили что-то увлекательное и собираетесь использовать это в романе?

— И сколько! Бренд как раз объяснял мне, как читать следы. Ничего подобного я даже представить себе не могла!

— Рад, что вы довольны. Лонг как раз предложил проехать вперед еще немного и где-то через час сделать привал и перекусить. Ну как, выдержите еще пару миль в седле?

— Сегодня я готова и не к таким испытаниям! — С лукавой усмешкой писательница спрятала блокнот и карандаш в сумку и подошла к лошади.

Когда все уже сидели в седлах, готовые по первому сигналу тронуться в путь, Шери ухитрилась снова оказаться рядом с Брендом.

— Прошу вас, расскажите, как вам удалось спасти миссис Гарднер? Откуда вы обо всем узнали? Долго ли вы разыскивали ее? И если апачи такие кровожадные, почему же они не убили ее?

Бренд повернулся и взглянул на нее. Они бок о бок ехали по тропе.

— Вам когда-нибудь доводилось слышать такое слово «пытка»?

Девушка слегка побледнела.

— Неужели к тому времени, как вы подоспели, они уже начали пытать ее? — Голос писательницы слегка дрогнул.

— Нет, но к этому все и шло. Эта шайка обожает подобные штучки.

— И что бы они с ней сделали?

Ну что ж, пусть послушает, решил Бренд, особого вреда от этого не будет. Хотя и не дело, когда женщина интересуется такими вещами. А попугать ее немного было бы неплохо!

— Есть у них одна шутка — пускать в несчастную жертву стрелу за стрелой, так что человек становится похожим на дикобраза. Но при этом ни один жизненно важный орган не бывает задет! Я знал одного несчастного, в которого попало больше сотни стрел, а он все жил и жил. И только насытившись зрелищем его мук, индейцы положили конец этим мучениям. Есть штучки похуже: в жаркий полдень укладывать людей нагишом на вершину термитника, предварительно вырезав у них веки.

У Шери вырвался глухой крик.

— Какая изобретательность, и все ради того, чтобы причинить страдания!

— Предоставлю вам самой догадаться, что именно они приберегают для женщин… — Разведчик проговорил фразу устало, безжизненно.

— Тогда как вам удалось успеть вовремя? — спросила девушка в порыве сострадания.

— На первый взгляд ей не причинили особого вреда. Но я не уверен, повезло ли ей на самом деле. Может быть, она уже успела пожалеть, что не умерла.

— Что вы говорите? — ахнула Шсри.

Лицо Бренда потемнело.

— К тому времени когда я подоспел…

— Но я поняла, что они еще не начали пытать ее…

— Пытки бывают разные, леди. И пытать можно не только человеческую плоть. К тому времени когда я подоспел на помощь, женщина успела многое увидеть. Слишком многое. Не думаю, что она когда-нибудь станет прежней.

— Вы хотите сказать… вы имеете в виду то, что пережила миссис Гарднер, когда апачи захватили дилижанс?

Он сухо кивнул:

— Вам когда-нибудь доводилось слышать или видеть собственными глазами, что они оставляют после себя?

— Нет!.. — испуганным голосом пролепетала она.

— Мужчин, прежде чем прикончить, уродуют до неузнаваемости, а женщин…

— Что?.. — прошептала она едва слышно.

— После того, что выпадает на их долю, смерть кажется им избавлением. — Бренд намеренно старался не щадить ее, надеясь, что ужасные подробности заставят ее отказаться от своих планов и писательница поспешит уехать к себе, на восток.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лестное предложение"

Книги похожие на "Лестное предложение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бобби Смит

Бобби Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бобби Смит - Лестное предложение"

Отзывы читателей о книге "Лестное предложение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.