» » » » Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы


Авторские права

Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы

Здесь можно скачать бесплатно "Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы
Рейтинг:
Название:
Когда распускаются розы
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
0-373-19394-71
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда распускаются розы"

Описание и краткое содержание "Когда распускаются розы" читать бесплатно онлайн.



Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.






– Я наберу бригаду, и мы начнем со среды, – заявил Раф Ковелли.

Она кивнула, но даже не улыбнулась. Раф был разочарован. Какая неблагодарность! Ведь он фактически пошел у нее на поводу.

– Слушайте, если у меня найдется немного времени, я помогу вам с подготовительными работами...

– Мне не нужна ваша благотворительность, мистер Ковелли, – сказала она раздраженно, – я сделаю это сама.

– Не сомневаюсь, мисс Харрис. Но при чем тут благотворительность? Здесь, в Хэйвен-Спрингс, мы называем это соседской помощью.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Шелби, стоя на парадном крыльце, наблюдала, как машина Рафа Ковелли выбирается с подъездной площадки на тихую, обсаженную деревьями улицу.

– Надменный тип, – пробормотала она, присев на ступеньку.

Какое он имел право здесь распоряжаться? Еще ни один мужчина не указывал ей, что надо делать в жизни. Она не была похожа в этом плане на свою мать – женщину слабую и покорную, позволявшую любовникам управлять ею как заблагорассудится. Шелби помнила мужчин Нолы Харрис, Шелби помнила, как вел себя отец. И поэтому она дала зарок – никогда не подпускать мужчин на близкое расстояние, в противном случае будет плохо.

Итак, она стала самостоятельной женщиной. Раф Ковелли не сможет изменить ее имидж.

Но, осмотрев еще раз дом, Шелби внезапно ощутила чувство подавленности. Как осилить все это? Она тяжело вздохнула, вспоминая, как много она работала, как экономила, чтобы приобрести имение. Радовало одно – теперь «Стюарт манор» ее собственность.

Она осмотрела широкую лужайку перед домом. Все нужно приводить в порядок. Сорняков по колено. Требовали ухода клены. Того же – живая изгородь, тянувшаяся вдоль кованой ограды вокруг частного владения.

Словом, проблем много. Из-за этого Шелби пребывала в легкой депрессии. Всю свою жизнь женщина старалась чего-то добиться. Удалось. Но разве она сможет справиться с обустройством этого заброшенного имения?

Здесь царила разруха. Большой розарий, за исключением нескольких кустов, совсем зачах...

Шелби, продолжая обследование своей собственности, шла по выложенной старым кирпичом дорожке. Остановилась у маленького облезлого коттеджа с разбитыми окнами. Почему-то сильнее забилось сердце. Раздвинув высокую траву, Шелби подошла к строению поближе.

Качели? У крыльца? Воспоминание о прошлом. Жаркое лето, и она с мамой, сидящие на этих самых качелях, все ждут дождя, все ждут прохлады. Шелби только шесть лет, но это время отпечаталось в ее памяти как самый счастливый период пребывания с матерью, последнее лето, которое они провели вместе. А потом Нола ушла.

Шелби Харрис почувствовала внутри волнение, эмоции рвались наружу. Ведь еще она вспомнила очень приятную женщину, которая приходила их навещать. Женщина жила именно здесь, в «Стюарт манор», и звали ее Ханна. Она была красива, всегда улыбалась. Приходила по вечерам, угощала, как правило, пирожными или мороженым. А однажды принесла куклу.

Когда мисс Ханна пришла в очередной раз, Нола отправила свою дочь спать. Но это не помешало Шелби подслушать их разговор.

На следующий день Нола упаковала чемоданы, и они покинули «Стюарт манор». Мать никогда не объясняла почему.

Через некоторое время после этого у Нолы появился другой мужчина, Орин Харрис. Мама сказала Шелби, что он будет ее отцом.

Но девочке мужчина совсем не понравился. Кроме того, Орин и Нола были постоянно пьяны, они еще и дрались друг с другом. Однажды мать заболела. Родственников, которые могли бы взять Шелби, не было. Девочку отдали приемным родителям. С тех пор Шелби больше никогда не виделась со своей матерью, а позже ей сказали, что она умерла...

Шелби стало очень грустно, но она постаралась взять себя в руки.

– Хелло, кто здесь?

От неожиданности Шелби затаила дыхание. Оглянулась и увидела старичка с белоснежными волосами и румяным лицом, стоящего внутри беседки. Он был небольшого роста, а пока шел к ней, она заметила, что пожилой человек слегка хромает.

– Чем могу быть полезна? – спросила Шелби.

– Я Илай Каллен, мадам. – Он протянул руку и улыбнулся.

– Хелло, Илай, я Шелби Харрис.

– Знаю. Городок только и говорит о новом владельце поместья «Стюарт». Я был в магазине скобяных товаров, когда услышал об этом. Вот и решил прийти поприветствовать вас, поздравить с приездом в наши места. – Старик посмотрел вокруг и сказал: – Здесь было чудно когда-то. – Его карие глаза внимательно смотрели на женщину. – Может быть, все возродится.

– На это уйдет много времени и куча денег, – сказала Шелби. – А вообще я планирую превратить поместье в гостиницу.

Илай кивнул.

– Хочу предложить небольшую помощь по приведению участка в надлежащий вид.

Шелби радостно улыбнулась:

– Было бы неплохо. Ведь в данный момент все, на что я могу положиться, – это лишь две моих руки.

– За свою помощь я не попрошу у вас денег.

Шелби помолчала, затем пристально посмотрела на старика. Она не любила благотворительности.

– Это весьма любезно с вашей стороны, мистер Каллен, но предстоит слишком большая работа.

– Понимаю. Но я трудился в поместье более тридцати лет.

Шелби удивленно уставилась на него.

– Так вы были садовником в «Стюарт манор»?!

Он кивнул с выражением счастья на лице.

– Я ухаживал за розами мисс Ханны, которые брали на выставках лучшие призы, следил за состоянием лужаек и живых изгородей. А теперь мне тяжело смотреть, как рушится поместье. С тех пор, как мисс Ханны не стало, все пришло в упадок. – Его взгляд обратился к Шелби. – Я хочу хоть чем-то быть полезным.

– Я, конечно, благодарна вам, Илай, но разве вы сможете выполнять сейчас тяжелую работу?

– А я и не стану, позову для этого внука.

– Тогда я буду платить ему.

Старик улыбнулся.

– Решим позже. А теперь давайте попробуем привести в порядок участок.

– Я сама хотела бы этого, – произнесла Шелби, наконец почувствовав, что дело сдвинулось с места.

В тот же день Раф Ковелли пришел в ресторан «У Марии», чтобы поговорить со своим братом Риком, который часто заходил сюда. Жена Рика, Джилл, уже согласилась подработать в имении. Тем более что она до осени была свободна. С Риком они поженились всего месяц назад и поэтому, наверно, практически не разлучались.

Раф даже завидовал. Брат нашел свою большую любовь. А вот у Рафа с личной жизнью пока ничего не получалось.

С тех пор как их отец попал в аварию и впоследствии умер, прошло два года. Будучи старшим сыном, Раф взвалил на себя всю ответственность за семью – мать, бабушку Витторию и сестру Анджелину. Кроме того, он не мог бросить строительный бизнес, фирму «Ковелли и сыновья». Дела пошли хуже, когда несчастный случай с их отцом был отнесен на счет несоблюдения техники безопасности, использования в работе некачественных стройматериалов. Рафаэле Ковелли был тогда подрядчиком на строительстве. После трагедии Раф несколько месяцев с помощью Рика и их кузена Тони восстанавливал семейный бизнес. Они бросились на поиски виновников инцидента и поклялись, что не остановятся, пока не реабилитируются полностью...

В последнее время семья взялась за различные отрасли в строительстве. Работы было предостаточно. Чтобы ее выполнять, наняли побольше людей. Но фирма «Ковелли и сыновья» никогда не гналась только за количеством объектов. То, что она делала, всегда славилось качеством. А Раф считался лучшим плотником в округе. Спасибо отцу.

Вот почему он так разговаривал с Шелби Харрис!

Сейчас Раф вспомнил, как оставил ее на пороге «Стюарт манор». Какие ноги, какие глаза... Но почему-то он считал, будто бросил ее.

А что же Гэс Нортон? Его фирма «Нортон констракшн» – просто дешевка. Рафу была противна одна мысль, что Гэс наложит свою грязную лапу на все работы по дереву в главном здании старинного поместья.

– Эй, братец!

Раф обернулся и увидел Рика, который нес на руках сына Джилл, Лукаса. Малыш улыбнулся и потянулся к дяде.

Раф взял мальчика и усадил его на стойку бара.

– Привет, Лукас!

– Хай, – сказал Лукас застенчиво.

Раф взглянул на брата.

– Как я понимаю, вы оба пришли навестить некую симпатичную блондиночку официантку.

– Угу, – пробормотал Рик, посмотрев туда, где Джилл обслуживала столик. – Требуется немало сил, чтобы крутиться так целый день.

– Все люди должны трудиться, чтобы зарабатывать на жизнь.

– А я что, не работаю? – возмутился Рик. – Сейчас, правда, на себя. Меняю полы на Эш-стрит. – Он говорил о доме, который они с Джилл купили несколько месяцев назад. После того как въехали, решили отремонтировать каждую комнату. Уже отделали кухню и детскую для Лукаса.

– А я пообщался недавно с Шелби Харрис.

– С той женщиной, которая купила большое старое поместье «Стюарт»?

– Да. Она планирует открыть там гостиницу. Так что работы в поместье на несколько месяцев. Папе такая бы понравилась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда распускаются розы"

Книги похожие на "Когда распускаются розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патрисия Тэйер

Патрисия Тэйер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патрисия Тэйер - Когда распускаются розы"

Отзывы читателей о книге "Когда распускаются розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.