» » » » Софи Уэстон - Египетская ночь


Авторские права

Софи Уэстон - Египетская ночь

Здесь можно скачать бесплатно "Софи Уэстон - Египетская ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Египетская ночь
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
5-05-005639-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Египетская ночь"

Описание и краткое содержание "Египетская ночь" читать бесплатно онлайн.



Шейх Эмир Эль-Барбари, наследный принц эмирата Далмун, столкнулся в отеле с Леонорой Грум, работающей гидом в туристической империи своего отца. Кажется, что случайная встреча в жарком Каире не предвещает взаимности. Эмир и Лео – люди разных культур…






– Шейх Эмир Эль-Барбари.

Миссис Сильверстайн была в восторге и эхом повторила: «Шейх». В этот момент араб в темных очках опять вопросительно посмотрел на них. Лео почувствовала, что краснеет. Даже не глядя в его сторону, она ощутила ироничный взгляд, как будто на нее вылили ушат холодной воды. Лео вздрогнула. Как ему это удается? Она начала постепенно возмущаться и вскинула подбородок. Лео всегда была миротворцем, но не на этот раз. Она свирепо посмотрела на него через весь вестибюль, словно предугадав, что встретится с его взглядом. Или ей показалось, или же человек в белом действительно на мгновение остановился. Лео поняла, что он расшифровал ее взгляд и это ему не понравилось. Спасите, он приближается, подумала она, ощущая, как волосы встают дыбом. Спасение нагрянуло неожиданно.

– Дорогая! – послышался голос сзади.

Лео вздрогнула и раздраженно обернулась. В вестибюле было шумно от разговоров на различных языках, но все перекрыл голос ее матери. За годы, проведенные на завтраках в дамских собраниях, голос Деборы Грум достиг таких высот, что мог бы разрезать сталь.

– Дорогая, я здесь, – опять позвала она, повелительно взмахнув рукой, отягощенной множеством украшений.

Заметив мать, Лео мысленно сосчитала до десяти. Она пыталась отговорить Дебору от приезда в самую трудную для агентства неделю, но та проигнорировала слова дочери. Лео взяла себя в руки и отрывисто повторила телохранителю, мявшемуся рядом:

– Спасибо, у меня все в порядке. – И, прекрасно понимая, что он пропустит это мимо ушей, с легкой иронией добавила: – И успокойте, пожалуйста, Его Превосходительство.

Затем более мягко обратилась к миссис Сильверстайн:

– Подождите десять минут. Мне нужно уладить пару дел, а затем, если вы не передумали, я покажу вам пирамиды в Гизе.

– Не торопитесь, – сказала женщина, все еще находясь под впечатлением от общения с царственной особой. – Я пойду в кафе и выпью капуччино. Когда освободитесь, найдете меня там.

Лео благодарно улыбнулась и начала аккуратно и быстро пробираться сквозь толпу.

– Привет, мама, – сказала она, наклонив голову и ощущая ароматное дыхание на щеке, которую почтенная Дебора соблаговолила поцеловать. Затем выпрямилась и осведомилась: – Как отдыхается?

Дебора Грум всегда славилась тем, что быстро переходила к сути.

– Было бы лучше, если бы я иногда видела свою единственную дочь.

Лео с трудом сдержала улыбку.

– Я же предупреждала, что очень занята.

– Но не круглосуточно же.

– Работы на меня свалилось немало, – слегка рассеянно ответила. Лео, наблюдая, как вдалеке Линда Френсис пытается собрать их туристическую группу и усадить в автобус, готовый к отправлению. Его попытки не имели особого успеха. К тому же отсутствовал Рой Ормерод, глава «Путешествий во времени».

– А твой шеф знает, кто ты? – нахмурилась Дебора.

Лео улыбнулась.

– Знает ли он, что я – дочь его босса? Разумеется, нет. Это все изменило бы. Здесь я называюсебя Лео Роберте.

– Иногда я совсем не понимаю твоего отца, – фыркнула Дебора.

Ничего нового. Четырнадцать лет назад она ушла от Гордона Грума, сказав именно эту фразу и оставив ему десятилетнюю дочь.

– Он считает, что для меня же лучше научиться всему самой, как это сделал он, – уже совсем флегматично заметила Лео. – Послушай, мама…

– Ты хочешь сказать, он думает, что, самостоятельно решая все проблемы, ты станешь мальчиком? – резко сказала Дебора.

В глазах Лео вспыхнул огонь. Но в обвинении содержалась доля истины, что заставило ее обуздать гнев и не огрызаться в том же духе. Они обе знали, что Гордон всегда хотел сына. Он даже не скрывал, что его попытки научить Лео вести дела успешны лишь наполовину именно потому, что она девушка, а не юноша.

Дебора Грум вдруг покраснела и замолчала.

– О, прости, моя дорогая, я ведь обещала не затрагивать больше эту тему. – Ее голос был полон раскаяния. – Но когда я вижу тебя в таком состоянии, загнанную как лошадь, я не могу сдержаться.

– Забудь, – ответила Лео и искоса взглянула на часы. Где же Рой? Он должен был расплатиться с водителем автобуса, предназначенного для группы японцев. Если Рой не объявится, Лео придется самой улаживать этот вопрос. Да, и как там Харрисы? Она совсем забыла о них, и теперь, поездка в музей может не состояться.

– Полагаю, у меня нет шансов увидеться с тобой сегодня, – вздохнула ее мать.

Лео почувствовала угрызения совести.

– Ни одного, если только…

– О, Лео, извините меня. Тимоти заперся в ванной и не смог открыть дверь. Я не знала, как поступить. Нам помогла горничная. Мы, наверное, опоздали?

Лео успокоила запыхавшихся Харрисов и отправила их к группе. Затем она вернулась к Деборе, мысленно просматривая свое расписание.

– Послушай, мама, мне нужно отправить еще одну группу, а затем показать клиентке пирамиды. Но на улице жарко, а дама уже в возрасте. Не думаю, что она задержится там надолго. Как насчет чая после полудня?

Дебора воспрянула духом:

– А могу я угостить тебя обедом?

Лео смутилась.

– Ты думаешь, что это не понравилось бы твоему отцу, – поставила диагноз мать. Ее губы дрогнули.

Лео вдруг захотелось взять ее за руку, но она не стала этого делать. Дебора Грум подпрыгнула бы от неожиданности, ведь они не привыкли проявлять чувства таким образом. Поэтому она просто мягко сказала:

– Это не так. Будет официальный обед. Мы устраиваем его в старинном купеческом доме, и приглашены важные «шишки». Я просто обязана присутствовать.

– Если «шишки» настолько важные, то почему этим не может заняться твой босс? – трезво рассудила Дебора.

Лео рассмеялась:

– Рой? Он не…

Но тут она задумалась. Рой любил вращаться в обществе, где можно сфотографироваться с богатыми и знаменитыми. Он называл это расстановкой сетей, то бишь сетевым маркетингом.

– Мама, ты гений. Это как раз для Роя, – сказала Лео и стремительно достала мобильный телефон. Однако, набрав номер, она услышала лишь голос автоответчика, Лео оставила короткое сообщение и отключила связь. – Отлично. Это улажено. А сейчас мне нужно тащить семидесятилетнюю старуху из Нью-Джерси в Гизу.

Дебора Грум недовольно заворчала. Лео посмотрела на нее.

– Что такое?

– Наверняка кто-нибудь из твоих подчиненных мог бы проводить эту бабку к пирамидам.

Лео ухмыльнулась.

– Поскольку я член команды, я выполняю свою часть работы, – спокойно пояснила она.

– Иногда ты очень походишь на своего отца, – проворчала Дебора.

– Спасибо, – улыбнулась Лео.

Дебора Грум не унималась и продолжала выплескивать застарелое раздражение:

– В любом случае я не понимаю, зачем он купил «Путешествия во времени». Почему бы ему не остановиться на отелях? В цивилизованных странах? Чего он хочет от туристического агентства?

– Вкладывай деньги в различные предприятия или умри, – весело сказала Лео. – Ты же знаешь папу… О-ой…

Новое спасение прибыло со стороны кафе. Там миссис Сильверстайн беседовала с настороженным человеком в темно-сером костюме. Лео была уверена, что он из охраны шейха Эль-Барбари.

– Кажется, моя клиентка начинает скучать. Я заеду за тобой в восемь.

И с этими словами она устремилась сквозь толпу в кафе.

Дебора и Гордон Грум разошлись полюбовно. У матери Лео хватало средств на роскошную жизнь, но до сих пор в разговоре она предпочитала язвительно отзываться о бывшем муже-трудоголике. Это было единственной темой, из-за которой у нее с дочерью при каждой встрече возникал спор. Лео пообещала себе, что этим вечером не позволит матери даже упомянуть о Гордоне. Они будут болтать об одежде и косметике, о бойфрендах и об остальных вещах, которые, как считала Дебора, совсем не интересуют ее дочь.

Еще один вечер веселья на закате еще одного замечательного дня, с кривой улыбкой подумала она и отправилась спасать телохранителя.

Команда шейха ворвалась в номер люкс словно армия оккупантов. Один человек сразу ринулся на балкон, другой скрылся в спальне. Управляющий, кланяясь, начал демонстрировать сверхсовременное оборудование гостиной, но вскоре понял, что шейх не слушает его. Помощник понимающе кивнул и оттеснил управляющего к дверям.

– Спасибо, мы сами осмотрим остальные комнаты.

Управляющий подобострастно изогнулся и выскочил вон.

Шейх остался один. Он вышел на балкон и посмотрел на Нил. Река извивалась и блестела под лучами утреннего солнца, как ленивая змея. Посередине виднелось одномачтовое арабское каботажное судно. Его треугольный парус был изогнут, как турецкая сабля. Казалось, что это маленькая игрушка. Шейх прищурился, и не только от блеска воды.

Ну почему в последнее время все кажется игрушечным? Даже люди. Мустафа, начальник службы охраны, скорее похож на робота. И женщина, с которой он увидится сегодня. В какой-то момент он осознал, что больше всего она напоминает разряженную куклу. Впрочем, это относилось ко всем женщинам. За исключением, пожалуй, той долговязой девчонки, которая споткнулась о стойку в вестибюле отеля. Она, конечно, была чересчур высока. И плохо выглядела с пыльными волосами и в темном костюме, смахивавшем на униформу. Но даже такая она не походила на куклу, несмотря на остекленевшие глаза, в которых безошибочно читался неподдельный шок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Египетская ночь"

Книги похожие на "Египетская ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софи Уэстон

Софи Уэстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софи Уэстон - Египетская ночь"

Отзывы читателей о книге "Египетская ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.