» » » » Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки


Авторские права

Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки
Рейтинг:
Название:
Варька и вурдалаки
Издательство:
АСТ
Год:
2006
ISBN:
5-17-034478-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Варька и вурдалаки"

Описание и краткое содержание "Варька и вурдалаки" читать бесплатно онлайн.



Кто только не попадал в несчастные миры «меча и магии» — и не совершал там, в меру сил и возможностей, героические деяния! Но ЭТОМУ миру подвезло как-то ОСОБЕННО — ведь в нем, себе и окружающим на беду, зависли отвязная тусовщица Варька и ее хороший знакомый — панк по прозвищу Нарк! Эта стильная парочка уже навела шороху на баронов и рыцарей, ведьм и колдунов и лихо распугала порождения Тьмы. Но теперь силы Зла опомнились, собрали волю в кулак — и решили, так сказать, расслабиться и получить удовольствие — то есть ПЕРЕМАНИТЬ Варьку на свою сторону. В конце концов, титул королевы гоблинов — это звучит гордо! Варька ОЧЕНЬ СКЛОННА принять предложение — однако похищение Нарка заставляет ее ОТЛОЖИТЬ честолюбивые планы. Кто там мешает спасению друга? Ах, ВУРДАЛАКИ? БЕДНЫЕ вурдалаки!






— Ты знаешь, Варвара, я решил, что нам с тобой надо объясниться. Конечно, ты задаешь себе вопрос, почему я женился на Луизе…

— А чего мне задаваться вопросом, если я и так знаю ответ? — прервала пирата недоуменно воззрившаяся на него Варька. — Ты просто пошел по пути наименьшего сопротивления. Ты знаешь, Хай-Ри, твой поступок даже понять можно! Если постараться…

— Если все это можно понять, интересно, почему ты изменила ко мне свое отношение? — поджал губы Хай-Ри.

— Вот ты странный, Реджи. Понять и простить — это две совершенно разные вещи.

— Я же говорил тебе, чтобы ты не называла меня Реджи! — вспыхнул пират. — Мне это не нравится!

— А мне наплевать, нравится тебе это, или нет! — тоже завелась Варька. — Мне много чего не нравится, например, что ты на Луизе женился, однако что-то я не вижу, чтобы ты испытывал по этому поводу какие-то угрызения совести!

— Даже если бы ты вышла за меня замуж, в чем, честно говоря, я сильно сомневаюсь, вряд ли в нашей семье царили бы мир и согласие. — надулся как индюк Хай-Ри. — Луизу я ни с кем не делю! А тебя мне приходилось делить со всеми твоими друзьями, включая драконов! И потом… Даже если бы мы поженились, честно говоря, я не уверен, что ты была бы мне верна.

— Есть классная фраза по тому поводу, что лучше быть неверной, чем верной без желания быть. Я полностью с ней согласна. — уперла руки в боки Варька. — Тем более, что на данный момент вовсе не я тебе изменила. Это ты меня предал. Твоя измена реальна. Она не "если бы", она произошла.

— Я по-своему полюбил Луизу. — надменно вскинул голову пират. — У меня были серьезные причины жениться на ней. Кроме тех, которые ты перечислила. Если бы ты могла это понять, то не стала бы обвинять меня в предательстве. Для моего поступка есть оправдания…

— Может быть. Но я не хочу их выслушивать… - жестко ответила Варька. Хай-Ри обхватил голову руками и взъерошил волосы.

— Я не знаю, зачем я сюда пришел. Было глупо думать, что мы с тобой сможем сохранить нормальные отношения… после всего этого.

— Это уж точно. — зло подтвердила Варька. — Я никогда не смогу заставить себя простить тебе твой поступок. Хотела бы, но не смогу. Тут уже ничем не поможешь. Даже безобразным враньем. Да, конечно, я могла бы тебе соврать. Может быть даже, для нас обоих было бы лучше, если бы я это сделала. Но я не хочу. Хотя бы потому, что не желаю запутывать и без того не слишком понятную ситуацию. И потом. Луиза — это то, что было тебе нужно с самого начала. А я… Я — это просто нелепая случайность. Хотя ты знаешь… Мне очень жаль, что мы не смогли с тобой расстаться по-хорошему. Мы больше не принадлежим друг другу. Так что иди-ка ты домой. Все наши с тобой выяснения отношений абсолютно бесполезны.

— Не принадлежим! — зло вскочил с кресла пират. — Да ты никогда мне не принадлежала! У меня все время было такое чувство, что я временная замена для чего-то, что еще впереди, что я только согреваю постель для твоей большой любви! Что…

— Варвара, какого дьявола Хай-Ри делает у тебя в шатре? — грубо прервал пирата нарисовавшийся на пороге Нарк. — Он тебя обидел? Или соблазнить пытался?

— Слушай, Нарк, с каких это пор ты вступил в ряды полиции нравов? — ехидно поинтересовалась Варька. — Хай-Ри приходил решить со мной кое-какие вопросы. К соглашению мы так и не пришли, а потому разговор окончен, и ты вполне можешь проводить драгоценного гостя за порог. — Хай-Ри вспыхнул, грозно сверкнул глазами, развернулся и вылетел из шатра вон.

— Другое дело! — довольно потер руки Нарк.

— Н-да. Похоже, провожатые пирату не потребуются. — глубокомысленно подвела итог Варька.

— Ну и ладно… Посмотри лучше, что тебе гонец от Рюрика передал. — Нарк протянул графине свиток, и она нетерпеливо его развернула. — Дурацкий почерк у твоего лэрда… Клинопись какая-то… — пробурчал Нарк, пытаясь заглянуть в письмо.

— Я поехала в «Млин». - поставила его перед фактом Варька. — Искать меня не надо, заезжать за мной тоже, когда вернусь — не знаю.

— Вот так всегда. — тяжко вздохнул Нарк, поняв, что сопротивляться бесполезно.

* * *

Варька зашла в «Млин» и огляделась. Как же давно она здесь не была! Куча нечисти, дым коромыслом и широко улыбающийся с порога во все четыре ряда своих акульих зубов хозяин. Узрев Варьку, он тут же подбежал к ней, предложил руку и, ловко распихивая народ, проводил в другое помещение. Там уже не было никакой толпы, высокопоставленная публика чинно вела неторопливые беседы, а за угловым столиком ее уже ждал лэрд. Варька невольно улыбнулась. Как всегда! Разгильдяйский вид, небрежная поза и ни одной живой души ближе, чем на 2 метра. Умеет же лэрд пугать народ до посинения!

— Рюрик, привет! — черт приподнялся, чмокнул графиню в щеку и подал знак официанту. На столе тут же появились бутылка дорогого вина и ваза с фруктами.

— Хорошо выглядишь, графиня… — плотоядно улыбнулся лэрд, оглядывая Варьку с головы до пят и отодвигая для нее стул. — Рад тебя видеть.

— Я тебя тоже. — улыбнулась графиня, привычно игнорируя неторопливый, раздевающий взгляд. — Ну? Чем обязана? По делу пригласил, или так, пива попить?

— Ты странная, Варвара… Зачем обычно молодой человек девушку приглашает? — иронично повел бровью Рюрик, разливая по бокалам вино. — Посидеть, пообщаться, вина хорошего попить, пофлиртовать… Тем более, что Темные силы столь явно выказали тебе свое благоволение…

— Это в каком плане они мне его выказали? — не поняла Варька.

— Построив темную половину твоего замка. — просветил ее черт.

— Ты уже знаешь… Ну вот скажи мне, Рюрик, за что мне это, а? За что? Чего я такого сделала, чтобы меня премировать половиной замка?

— Ну, вообще-то, причин более чем достаточно. — спокойно пояснил Рюрик, прикуривая сигаретку от свечки. — Начнем с того, что ты не отвергла Тьму, когда тебе ее предложили. Ты стала властительницей территории нечисти и не предпочла другой выход.

— А он у меня был? — попыталась напрячь память Варька.

— А как же! Даже несколько. Например, уйти в монастырь.

— Ага! Щас! — возмутилась до глубины души Варька. — Не дождетесь!

— Вот видишь… — философски пожал плечами Рюрик и поднял на графиню серьёзный, испытующий взгляд. — Ты знаешь, принять постриг — это действительно тяжелое решение. Я могу это понять. Но скажи мне, Варвара, почему ты не приняла предложения своих друзей?

— Я не смогла. Я никогда не умела быть благоразумной. — честно призналась Варька. — Но неужели мое решение стать правительницей гоблинов было настолько предрассудительным, что я автоматически попала в представители нечисти?!

— Не совсем. — уклончиво пояснил Рюрик. — Это ведь было не единственным твоим подвигом.

— Да? — искренне удивилась Варька. — А что, разве были еще? — малахитовые с вертикальными зрачками глаза приблизились к Варьке вплотную, и лэрд насмешливо поинтересовался:

— А кто подал пример остальным? Ты стала правительницей государства гоблинов, и твоим друзьям пришлось признать и даже принять Тьму. Причем, что особенно ценно, по доброй воле.

— Но они же сделали это из лучших побуждений! — попыталась защитить своих друзей Варька.

— Какая разница? — пожал плечами Рюрик, вальяжно откидываясь на спинку стула. — Тьма менее разборчива в средствах, чем Свет. И ей все равно, какими методами ты добиваешься успеха. Твои друзья нарушили закон. Кеша ради тебя даже клятвопреступление совершил! И потом… Ты все-таки, отчасти, строишь государство нечисти. И твои друзья, кстати, тебе в этом помогают.

— Ты тоже мне помогаешь! — попыталась восстановить справедливость Варька.

— Помогаю. — не стал отрицать очевидного Рюрик. — Но ведь я-то принадлежу Тьме. Так что можно сказать, что я просто выполняю свои прямые обязанности…

— Так ты что, поддерживаешь меня только потому, что тебя к этому обязывают? — сузила глаза Варька, несколько опешив от подобного открытия.

— Не совсем. — покрутил в пальцах бокал черт.

— Да? А зачем же ты это делаешь? — сухо поинтересовалась графиня, впервые задумавшись о причинах, которые толкали Рюрика ей помогать.

— Не знаю. — пожал плечами лэрд, а затем, подняв на Варьку змеиный зеленый взгляд, нахально ухмыльнулся и предположил: — Может, потому, что ты мне нравишься?

— Блин, Рюрик, какой ты гад все-таки! — фыркнула Варька. — Ну что ты все время прикалываешься надо мной? Лучше поведай, зачем ты, все-таки, меня сюда пригласил.

— Да что ты какая недоверчивая, Варвара? Просто так я тебя пригласил! Просто так! Охрим сменил гнев на милость и я, воспользовавшись ситуацией, решил с тобой пообщаться, а заодно и выяснить, как у тебя там идут дела. По-моему, ты зашилась слегка, и небольшая расслабуха тебе совершенно не помешает.

— Рюрик…. Какой же ты классный… — расплылась в блаженной улыбке Варвара, умильно глядя на черта. — И что бы я без тебя делала…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Варька и вурдалаки"

Книги похожие на "Варька и вурдалаки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарита Полякова

Маргарита Полякова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки"

Отзывы читателей о книге "Варька и вурдалаки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.