Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"
Описание и краткое содержание "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" читать бесплатно онлайн.
Нос леди Ярнли обиженно опустился. Видимо, она уже запланировала несколько одиноких прогулок по лесу.
- Второе. Мистер Филч, наш школьный завхоз и сторож, настоятельно рекомендует всем по ночам спать, а не гулять по школе. По его личной просьбе с провинившегося таким образом ученика будет снято пятьдесят очков. Правда, мистер Филч настаивал на пятистах, но мы решили, что и пятидесяти будет вполне довольно, если учесть, что, впридачу к этому, на проштрафившихся будет в виде наказания наложена обязанность искупать миссис Норрис. Так как она не слишком одобряет частого мытья, а ее когти весьма остры, надеюсь, все удержатся от соблазна полюбоваться ночными красотами Хогвартса.
Клара Глория Патриция Фелиция тяжело вздохнула. Она явно хотела бы по достоинству оценить Хогвартс в лунном свете.
- А теперь, если у вас нет вопросов, я предлагаю приступить к нашему пиру, - Дамблдор широко улыбнулся и взмахнул палочкой.
Тарелки тут же наполнились едой. Гарри налег на шницель, рядом с ним Рон шумно чавкал пирожками с сыром. А Гермиона распиналась перед уважительно притихшими первоклассниками:
- Меня зовут Гермиона Грэйнджер, я - староста факультета Гриффиндор. Если у вас возникнут какие-то вопросы или проблемы, обращайтесь ко мне, и я вам объясню, как себя вести в ситуации, вызвавшей у вас затруднения...
- А почему нам нельзя ходить в Запретный лес? - тут же поинтересовалась маленькая леди Ярнли. - Что там такого, что нас туда не пускают?
- Как "что такого"? - опешила Гермиона. - Там опасные звери, черномагические существа, вервульфы. Наконец, просто чудовища!
- Гигантские пауки, например, - ввернул Рон.
- И это все? - По мнению юной титулованной особы, этого было слишком мало, чтобы поставить запрет на прогулки по Запретному лесу.
- По-моему, достаточно, - отрезала Гермиона, с неодобрением разглядывая лохматую юную леди.
- Перестраховщики, - буркнула девочка, утыкаясь в тарелку с французскими блинчиками.
- Хм, мисс, то есть, леди Ярнли, - пробубнил Тоби, - а вы что, правда, настоящая графиня?
Юная графиня прыснула.
- Правда, - весело закивала она. - Только не графиня, а герцогиня. Впрочем, все это не имеет никакого значения, - добавила она легко. - Главное, чтобы на эти дурацкие титулы никто не обращал внимания, а то с ума можно сойти от постоянных реверансов и дурацких улыбок в твою сторону. Черт, я думала, что хоть здесь вздохну с облегчением, а тут то же самое - то нельзя, другое - нельзя... Гарри решил сменить мнение об этой девочке, он частенько чувствовал себя точно так же. За столом все начали знакомиться. Оказалось, что маленький толстый мальчик - дальний родственник Невилла Лонгботтома. Гарри подумал, что он вполне мог бы и сам догадаться: повадки у Тоби Табби были точь-в-точь как у Невилла. Он явно был жутко рассеянный (судя по тому, что он сел на свою палочку) и неуклюжий (судя по тому, что он свалил два кубка с тыквенным соком - себе на колени и на юбку Гермионе). Маленькая леди Ярнли милостиво разрешила всем сидящим за столом звать себя Кларой. Напротив нее сидел белобрысый мальчик по имени Люк Дэниэлс. Он оказался американцем - его родители работали здесь по контракту на строительстве дополнительных зданий Министерства Магии. Он весело болтал с широколицым мальчишкой, вместо школьных брюк напялившим на себя шотландский килт. - Гордон Макьюэн, - поздоровался он, не обращая внимания на девочек с любопытством разглядывавших его "юбку". Со слизеринского стола раздалось какое язвительное замечание. Гордон сразу же обернулся и грозно сказал, - А если кто гавкать будет - уши оборву. Смех тут же увял: кулаки у Макьюэна были увесистые, несмотря на его возраст. - Гвинетт Макферсон, - жеманно представилась девочка с кудряшками. - Стелла Таргет, - захлопала ресницами ее соседка - губки бантиком. Гарри про себя скривился: эта парочка напоминала ему Парвати и Лаванду. И только тут он заметил... - Слушайте, а почему у нас в этом году всего шестеро первоклассников? - удивился он. - Обычно бывало примерно поровну - примерно по десять. - В Рэйвенкло и Хуффльпуффе девять, у нас - шесть, а в Слизерине - шестнадцать, - заметил Джордж, намазывая паштет на и без того громадный бутерброд. - Числом они нас взяли... - А мы их возьмем умением, - пожала плечами Гермиона. - Гриффиндор - самый лучший факультет, - объяснила она детям. - Вы еще будете рады, что сюда попали! - Ну, думаю, что и Рэйвенкло, и Хуффльпуфф считают, что их колледжи самые замечательные, - заметил Гарри. - О, Гарри, только не говори нам о Рэйвенкло, - Фред возвел глаза к потолку. - Ты так говоришь, потому что... - Кстати, - поспешно перебил его Гарри, - когда мы соберемся, чтобы выбрать нового капитана? И вратарь тоже нужен! - Да ладно, Гарри, не проблема. Завтра утром и начнем искать, - утешил его Джордж. - А пока не будем думать о трудностях. - Так ты и есть Гарри Поттер? - хором спросили Стелла и Гвинетт, одинаково вытаращив глаза. - Фред, ты, кажется, что-то говорил о трудностях, - вздохнул Гарри. - Да, девочки, это и есть Гарри Поттер, великий маг и чародей, победивший Сами-Знаете-Кого, - начал со смехом Фред, но Гарри перебил его. - Не сейчас, Фред, прошу тебя... - И если вы собираетесь вступить в его фанклуб, обратитесь к ученикам четвертого класса: Колину Криви и Джинни Уизли, - упрямо продолжил Фред, давясь от хохота. - Они будут рады пополнению своих рядов. - Не надо, Фред, - еще больше разозлился Гарри. - Кстати, Гарри, ты обратил внимание, что Джинни не села с нами? Она дуется, - объяснил Фред всем, сидящим вокруг и с удовольствием слушающим его, - потому что Гарри сегодня прошел мимо нее с другой девочкой и даже не поздоровался! Вокруг захохотали. Гарри не выдержал: - Заткнись, Фред! - заорал он. Лежащие перед ним оладьи превратились в гусениц и расползлись по тарелкам. Все с визгом вскочили и стали стряхивать гусениц со стола. - О, проклятие, - бессильно пробормотал Гарри. - Опять не сдержался. - Да ладно, Гарри, - утешила его Гермиона, уже успевшая пострадать от тыквенного сока, и поэтому отнёсшаяся к гусеницам по-философски. - Все равно мы уже все доели. Тарелки наполнились десертом. Дамблдор встал. - Пока все наслаждаются совершенно замечательным фруктовым тортом... да, совершенно замечательным - я сам не удержался и попробовал крем еще на кухне, за что мне здорово попало от домовых эльфов! - я хотел бы сделать еще несколько объявлений. Гарри навострил уши. - В связи с тем, что у нас в конце прошлого года опять возникли сложности с преподавателем по Защите от сил зла, в этом году данный предмет у вас опять будет вести новый профессор. Прошу не верить в уже давно ходящие по школе слухи о том, что должность заговорена, поэтому на ней никто не удерживается больше года: новый специалист, я уверен, сумеет сломать эту неприятную традицию, - Дамблдор вгляделся в приоткрытые двери Большого зала. - Ага, вот и она!.. Думаю, она немножко опоздала, потому что никак не могла себе подобрать подходящую к данному случаю парадную мантию, - улыбнулся Дамблдор. Профессор МакГонаголл довольно закивала. - Она, - непонимающе переспросил Джордж. - Она - женщина? В наступившей тишине - все даже жевать перестали, - послышался невероятно знакомый Гарри стук каблучков. Он, Рон и Гермиона переглянулись и замерли. - Прошу извинить меня, директор, - Валери Эвергрин, сияя, шла по проходу между столами в ослепительно белом костюме. - Вы же знаете, что я вообще не люблю мантий.
Глава 23. Защита от сил зла
Утром в столовой только и было разговоров, что о новой преподавательнице по Защите от сил зла. Хотя больше всего шума было за столом Гриффиндора, остальные колледжи впечатлены оказались не меньше. Нынешние выпускники всех классов Хогвартса поступили в школу, еще когда Валери Эвергрин в ней училась, поэтому они помнили ее. И теперь эта латентка - немалое событие вообще во всем волшебном мире! - вернулась в Хогвартс, чтобы преподавать. За столами колледжей во время завтрака стихийно возникло несколько гипотез относительно карьеры профессора Эвергрин, ее привычек, прошлого и причин, побудивших ее вернуться в Хогвартс. Волшебные способности у нее возникли после сильного потрясения в личной жизни (гипотеза Парвати Патил), нет, не в личной жизни дело, все случилось прямо во время работы в магловском университете (Симус Финниган), все это ерунда - она случайно попробовала всевкусные орешки Берти Боттс со вкусом магии (близнецы Уизли). Гарри только похихикивал. За соседним столом Ханна Эбботт, с ужасом вытаращив глаза, доказывала Джастину Финч-Флечли, что латенты могут быть самыми могучими волшебниками, если в их семье магические способности не проявлялись достаточно давно, и это может быть опасно для окружающих. Драко Малфой, услышав краем уха эту теорию, тут же во всеуслышание развил ее:
- Вот увидите, если в ней эта магическая энергия проснется во время урока, она может потерять контроль над ней и всех нас поубивать!
Рон недовольно крякнул, сердито покосившись на Малфоя. Панси Паркинсон тем временем приложила ладони к щекам (что означало, по-видимому, сильное волнение) и трагическим голосом высказалась:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"
Книги похожие на "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"
Отзывы читателей о книге "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)", комментарии и мнения людей о произведении.