Борис Синюков - Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории"
Описание и краткое содержание "Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории" читать бесплатно онлайн.
Перейдем к третьему пункту второй редакции скрижалей, который для нас существует тоже в двух редакциях. Первая: «Все первородные принадлежат мне», и вторая: «Все, разверзающее ложесна, принадлежит мне, а также весь скот твой мужского пола, первенцы из волов и овец». Над этими двумя редакциями следует подумать, какая же из них более ранняя? Попробуем распределить принадлежащее богу по степени его жадности. По первой формуле жадность бога ограничивается только первенцами людей, животных. Первенцев не так много, у каждого вида по одному. Не скажешь, что новый единый бог жадный. Во втором случае всех рождающихся людей бог считает своей собственностью. Из скота бог забирает себе только самцов, самками он пренебрегает, девайте их куда хотите. А из волов и овец бог забирает себе, так сказать в свое единоличное владение и пользование, даже не всех самцов, а только первенцев мужского пола. Думаю, что вторая редакция была первичной по степени жадности бога, ибо он не пренебрегал даже женщинами, хотя самками животных пренебрегал. Но так как бога–то изобрел Моисей, то он этим прямо показал, насколько он пренебрегает женским полом и как ему ненавистен матриархат. Но так как без женщин он явно не мог обойтись, то с их присутствием должен был смириться. Зато кушать самок он категорически не мог, как нынешние евреи свинину. Кстати у древних евреев свинья была священным животным, которое можно было есть один раз в год. Так и отвыкли. Совсем перестали есть свинину. Потому и самок можно полагать священными ранее, если их нельзя стало есть теперь. Но такая редакция заповеди оказалась слишком сложной, все время приходилось высчитывать, что можно, и что нельзя. Моисей согласился, что так, по–новому, действительно будет лучше: все первенцы, независимо от пола, принадлежат богу. Женщины к этому времени уже поняли, наверное, что они на втором месте, восстаний не поднимали, смирились, а слово дискриминация вообще претило основоположнику в условиях, когда дискриминация должна не звучать со всех страниц ежедневных газет, а молча «подразумеваться».
Четвертый пункт практически одинаков в обеих вариантах, но обращает на себя внимание упоминание конкретного дня во втором варианте, в то время когда в первом варианте конкретный день не указан. Если принять во внимание тот факт, что и сегодня иудеи отдыхают в субботу, то надо полагать, что в древности, может быть, отдыхали и в иной день, например, как и будущие христиане – в воскресенье, хотя еще никакого «воскресения» кого бы то ни было, не было. Тогда переход от одной версии к другой все–таки был, уже четвертый на четырех пунктах заповедей.
С пятым пунктом дела выходят сложнее. Мы находимся сейчас во второй редакции по предыдущему пункту, поэтому, чтобы не перепрыгивать в первый вариант, нам надо признать первичным требование: «Праздник седьмиц совершай, праздник первых плодов пшеничной жатвы». Но тогда получается тавтология с предыдущим пунктом этой же редакции, ибо там сказано: «Соблюдай мои субботы; шесть дней работай, а в седьмой день отдыхай». А таблички каменные, надо полагать, недешево стоили и писать одно и то же в двух пунктах подряд, когда их так мало и в полном наборе, неразумно. Скорее это можно принять за неверную расшифровку современных ученых, либо за «опечатку» древних «издателей», либо за то, что не имелось на данный момент новых идей, а размер декалога был уже строго канонизирован, поэтому его заполняли всякой ерундой. Но были на этот момент ведь и вещи поважнее, чем два раза подряд «выписывать» выходные своим приверженцам. Коммунисты бы так никогда не поступили. Они наоборот старались сделать в выходной «воскресник» или «субботник», то есть рабочий день и притом бесплатный, без зарплаты. Приходится признать большую вероятность нового перехода к первой редакции, где пойдет конкретная речь об опресноках, то есть о пресном хлебе. Но опять происходит некая путаница. В первой редакции про опресноки Моисей вспомнил только в пятом пункте, тогда как во второй редакции эти опресноки считались более важными уже давно, аж во второй пункт попали.
Можно было продолжать такой анализ по всем десяти пунктам заповедей, но уже и так все ясно. Вывод первый. На пяти пунктах ясно видно, что была необходимость переходить пять раз от одной версии декалога к другой версии. Так получалось стройнее. Но декалог–то должен выходить в одной какой–то определенной редакции, как выше две приведенные. Поэтому мы с вами имеем уже не две редакции декалога, а дважды пять, десять редакций плюс две приведенных. Итого двенадцать редакций. А на анализе всех пунктов декалога мы бы их получили не меньше двадцати. Но Фрэзер приводит только две редакции, а говорит, что их фактически намного больше. И если бы я попытался проанализировать их все, то мне понадобилась бы еще одна книга, специально для их анализа. Получается, что Моисей плохо следил за своими редакторами, и каждый из них писал декалог на свое «усмотрение». А виноватым оказался Моисей, во всяком случае, в моих глазах. Он пустил дело всей своей жизни на самотек. Может быть, и Моисеев было столько же, сколько я нашел редакторов? Тогда это уже не Моисей, а тенденция под названием «моисей». Ничего себе, вывод?
Вывод второй. Сдается мне, что сам Моисей давно уже умер, недаром по Библии он жил не то четыреста, не то шестьсот лет. А это все проделки его «приспешников», которые немного разругались между собой, и каждый из них гнул свою линию в столь важном деле. Приверженцы Моисеевой веры ели, как известно пресный хлеб. Поэтому соблюдать праздник опресноков, то есть пресного хлеба (пункты 5 в первой редакции, 2 – во второй редакции) не вызывает больших возражений, мы же празднуем 1–е Мая? Но, настырность в этом вопросе вызывает подозрения. В таком маленьком «цитатнике», состоящем всего из 10 пунктов, как «заповеди во второй редакции», уделить два пункта одному и тому же вопросу при недостатке грамотеев и самих каменных дощечек, это уже слишком! Похоже на то, что, или писать было нечего, или «опресноки» так высоко ценились, что игра, как говорится, «стоила свеч». Я склоняюсь к последнему. Как поется в песне: я не устану повторять снова, и снова. Что бы это значило? Я уже говорил выше, что Моисею не понравились славяне с первого взгляда. Я не думаю, что именно из–за того, что они едят квасной хлеб. Что–то еще, кроме квасного хлеба, не нравилось Моисею в славянах. А вам бы сильно понравилось, если бы вы пришли в хорошую землю, точь в точь такую как представлял себе, «обетованную», а там оказались жильцы на постоянной «прописке»? То–то и оно. Но Моисея–то уже не было в живых и по Библии, а не только по моим легковесным предположениям, изложенным выше. Всем правил его наследник Иисус Навин. Поэтому он и «усилил» заповеди, добавив повторное неприятие квасного хлеба. Кроме, «праздник опресноков соблюдай», включил и «не изливай крови жертвы моей на квасной хлеб». Вот теперь было как раз: «никаких контактов с поедателями квасного хлеба», то есть с местными славянами. Их надо было попросту уничтожить, «пропустив их золото и серебро через огонь» и взяв себе. Вот такая стояла задача. А то получалось безобразие. Бог Яхве или Иегова, что одно и то же, выделил «израильтянам» земли, а там оказались какие–то «дикари», низшая раса, не умеющая писать письма на каменных табличках. Это ли не безобразие? Форменное – безобразие.
Это величайшее преступление в мире создали приверженцы Моисея, первые его опробовали, а потом оно повторялось с изрядным постоянством на протяжении 2000 лет.
Но воевать в открытую со славянами оказалось «кишка тонка». Как пойдут в бой, так вернутся битые. Поэтому была разработана доктрина мирного внедрения своего населения на славянской территории, но не на всей, а в стратегических пунктах, которые грамотные «израильтяне» быстро установили: пролив Босфор, окружающие приморские территории, как в «Древней Греции», которой естественно не было, так и в прибрежной части Турции, которой тоже не было. Славяне, на устье Дуная жутко воевали между собой, за что собственно, не знали сами. Это были просто грабительские скоротечные войны, в которых победители если и были, то не больше чем на неделю. Поэтому морская часть заканчивающегося здесь Большого проходного двора, была единственным относительно безопасным путем. Его и надо было взять под свой контроль, построив тут хорошо укрепленный город–крепость, имевший много впоследствии названий, начиная от Царьград. Хорошую соль в те времена только что начали возить по всему миру из озер Эльтон и Баскунчак. Навин заметил, что его воинство израильское охотно спит со славянскими женщинами, и у мужчин появились какие–то интересы со славянами. Еще чего выдумали? Портить свою чистейшую семитскую расу. Вот поэтому–то и пришлось два пункта из десяти посвятить неприемлемости квасного хлеба, как в быту, так и при обрядах в честь бога Яхве. Насколько я могу судить о чистоте «крови» нынешних евреев две заповеди вместо одной дали свой результат.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории"
Книги похожие на "Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Синюков - Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории"
Отзывы читателей о книге "Загадочная русская душа на фоне мировой еврейской истории", комментарии и мнения людей о произведении.