» » » » Ольга Акимочкина - Парк аттракционов


Авторские права

Ольга Акимочкина - Парк аттракционов

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Акимочкина - Парк аттракционов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Базиат, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Акимочкина - Парк аттракционов
Рейтинг:
Название:
Парк аттракционов
Издательство:
Базиат
Год:
1991
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Парк аттракционов"

Описание и краткое содержание "Парк аттракционов" читать бесплатно онлайн.



Когда он увидел ее почти обнаженной, с ним что-то начало твориться. Клеменс захотел ее. Но самое страшное было то, что он не просто захотел ее, а захотел ее сожрать. Не сказать, чтобы это чувство было слишком уж сильным, но при виде Ли рот Клеменса наполнился слюной, челюсти судорожно сжались и он вспомнил, как хрустят во руту кости. И это воспоминание породило в нем ужас и наслаждение одновременно.






— Например, Лиса, — вставил Клеменс.

— Например, Лиса, — кивнул Херст. — Мы гораздо раньше колонистов разобрались в маргах. Вы своей операцией контакта людей с маргами чуть было не испортили наших планов. Надо сказать, что вы доставили нам некоторое беспокойство. Но мы прекрасно выйдем из этого положения и займемся бизнесом, используя фантастические возможности организма маргов.

— Так, значит, люди ничего не знают о ваших грязных экспериментах?

— Конечно, не знают. Зачем им это знать?

— Но некоторые колонисты, в частности, шериф симпатизируют маргам, заметил Клеменс.

— Вы думаете, так сложно поставить все на прежние места? Не заставляйте меня думать, что вы так наивны, мистер Мэйпл. Достаточно запустить в Комфилд парочку озверевших маргов, под видом бежавших из клиники, и симпатий как не бывало.

— Боюсь, что все сейчас не так просто, — сказал Клеменс.

— Гораздо проще, чем вы думаете, — уверил его Херст. — Если даже после этого не станут вновь убивать маргов, то они просто перестанут верить им и постепенно потеряют интерес. А мы устроим так, что через пару месяцев Лиса разведет руками и скажет, что, к сожалению, марги вымерли и проблема решится сама собой. Все поговорят об этом, пожалеют и забудут. Вы и теперь будете со мной спорить?

— Чудовищно, — пробормотал Клеменс и поднял глаза на Херста. — А я-то вам зачем нужен?

— Зачем? Дело в том, что нас очень заинтересовала фирма «Астросчастье». Я думаю, если взять се под наш контроль, то это будет прибыльное дельце. А кроме вас и вашей подружки никто не может указать нам туда путь. Вы станете нашим проводником.

— Знаете, мне бы не хотелось туда возвращаться, — сказал Клеменс.

— Придется, — заявил Херст. — И если вы откажетесь, то согласится ваша подруга. Вы разделите печальную участь маргов. А ее, я думаю, не составит труда заставить поработать на нас.

— Нет, — Клеменс вскинул голову. — Только Ли не трогайте. Я согласен.

— Вот и славно. Но все-таки, чтобы вам не было одиноко, мы прихватим ее с собой.

— Я сказал, оставьте ее в покое, — сквозь зубы процедил Клеменс.

— Ну, что вы так волнуетесь? Пока вы будете делать то, что вам говорят, ее никто не тронет. Согласитесь, нам бы хотелось иметь хоть какие-то гарантии успеха.

— Успеха у вас не будет, — отрезал Клеменс. — Вы не знаете еще на что замахнулись. Контора — очень серьезное заведение и работать на вас она не будет.

— Мистер Мэйпл, у нас хоть и небольшая, но хорошо вооруженная эскадра. И в этой операции, если потребуется, будет продемонстрирована вся ее мощь. И Конторе придется на нас поработать.

— Да не придется, Херст. Вы поймите, что фирма «Астросчастье» плод нечеловеческого разума и ни вы, ни я не можем даже предположить на что она способна. И если вы задумали коллективное самоубийство и хотите пристроить и меня вместе с собой, то я не хочу, чтобы совали в эту мясорубку Ли.

— Вы — пессимист, Мэйпл. Я не собираюсь сейчас с вами препираться по этому поводу, но мы поговорим после нашей победы.

— Эта затея бессмысленна. — Клеменс прижал ладони к вискам.

— На вашем месте, мистер Мэйпл, я бы не упустил случая расквитаться с Конторой за все, что она из вас сделала, — тихо проговорил Херст.

— Я бы этого очень хотел, — поднял на него глаза Клеменс. — Если б я мог…

— Мы вместе сможем.

— Не сможете.

— Слушайте, Мэйпл. Вы поведете нашу эскадру. Сегодня же вы будете отправлены на наш флагман. Ли полетит с нами. Земной военный флот будет там самое ранее — через пару недель. Мы должны оказаться там раньше. И не спорьте со мной, Мэйпл, иначе мы поссоримся. А от этого вряд ли вам будет лучше.

Клеменс помолчал и сокрушенно покачал головой.

— Вы ненормальный, — тихо проговорил он.

— И слава богу, — сказал Херст. — Нормальные не добиваются того, что имеем мы. Впереди расстилается невозделанное поле Вселенной. И распахивать его будем мы.

На флагман Клеменса отправили небольшим спейскрафтом. Когда Херст ввел его в четырехместный салон, Клеменс ошалел от обилия приборов, назначение которых он половину не знал, и подумал о том, что за сорок с лишним лет его знания, действительно, устарели. За приборной панелью сидели два пилота. Херст обменялся с ними приветствиями и они с любопытством посмотрели на Клеменса. Но взгляд Мэйпла приковал к себе пульт и он очень завидовал ребятам, которые работали на нем.

В момент старта Клеменс ловил каждое движение и слово пилотов и ему показалось, что все тут не так сложно, как он думал сначала. «Если разок попробовать, то я смог бы управлять такой штучкой», — решил он.

Когда спейскрафт приблизился к многотонной махине флагмана, Клеменс присвистнул, подавшись вперед. Такого корабля ему видеть еще не приходилось. Херст с гордой улыбкой наблюдал за реакцией Клеменса.

— Нравится? — спросил он.

— Фантастика! — проговорил Клеменс, пожирая глазами флагман.

— Реальность, — уверил его Херст. — И здесь вы будете работать.

Флагман так мягко втянул в шлюзовой ангар спейскрафт, что Клеменс не почувствовал даже слабого толчка. «Шикарно живет мафия», — подумал он, поднимаясь с Херстом в открытом лифте. В коридорах, мимо которых они проплывали, ходили люди в одинаковых униформах.

— Что-то у вас тут все смахивает на военную базу, — заметил Клеменс.

— Вы почти угадали, — ответил Херст. — Флагман состоит из восьми тысяч автономных баз, собранных с наших контрольных точек, и в случае опасности они разлетятся в разные стороны, чтобы потом вновь собраться в единое целое. Так что этот корабль очень сложно уничтожить.

— Лихо придумано, — щелкнул языком Клеменс.

Он представил себе, как флагман разлетается на восемь тысяч кусков, а затем снова складывается, как мозаика.

— Боюсь, что вас ожидает еще много сюрпризов, — усмехнувшись, проговорил Херст и указал Клеменсу на очередной коридор. — Нам сюда.

— Флагман торчит у самого Аксо. Не понимаю, как это вас до сих пор не засекли?

— Как-нибудь на досуге я расскажу вам что такое универсальный заслон.

— Скажите, Херст, вы все эти технические штучки позаимствовали у военного флота Земли? — спросил Клеменс, шагая по коридору.

— Не только. Кое-что, правда, по мелочи, принадлежит только нам. Держим на одной из наших планет штат конструкторов, вот они и думают, ответил Херст.

— Наших планет? — усмехнулся Клеменс. — Вы, похоже, метите во властелины Вселенной?

— Почему бы нет? — улыбнулся Херст и было непонятно, шутит он или нет.

Он остановился около утопленной в нише металлической двери.

— Вы пока будете здесь, а когда понадобитесь, я приду за вами. У вас будет время, чтобы собраться с мыслями.

Херст кодовым ключом отпер дверь. Войдя в нее, Клеменс увидел Ли. Она сидела в широком черном кресле, подтянув колени к подбородку. За спиной Мэйпла щелкнула закрывшаяся дверь. Ли подняла глаза на Клеменса.

— Привет, — сказала она мрачно. — Вот мы и снова вместе.

— Прости, Ли, — пробормотал Клеменс, подходя к ней. — Это все из-за меня. Я согласился на них работать только потому, что они угрожали взять тебя в оборот.

Ли удивленно на него посмотрела.

— Меня? Я что-то не понимаю. Мне они сказали, что прикончат тебя, если я откажусь быть у них проводником.

— Вот это да-а, — протянул Клеменс. — Так тебя тоже, значит, наняли?

— Да. И мне из-за всего этого пришлось наговорить кучу небылиц Монку, чтобы без шума покинуть колонию.

— Здорово нас окрутили, — усмехнулся Клеменс, усаживаясь в кресло напротив Ли. — Я, честно говоря, надеялся, что Монк примет какие-то меры, если тебя похитят. Значит эти «мафиози» не имеют такой власти на Аксо о которой говорили, раз они пошли на такой финт. И Монк многое мог бы сделать…

— Если б знал, где мы. Боюсь, Клем, что помощи нам ждать неоткуда. Мы попались, как идиоты, — с досадой сказала Ли. — Мы опять влипли.

— Как всегда, — вздохнул Клеменс, закидывая руки за голову. Что ж мы с тобой такие «везучие»-то?

Ли хмыкнула и опустила голову.

— Мне уже кажется, что все это никогда не кончится, — проговорил Клеменс. — Если мы выберемся из этой передряги, то начнется что-то еще, и еще, и еще… Я скоро с ума сойду от всего этого…

— Не раскисай, астронавт, — сказала Ли. — У всего есть какой-нибудь исход.

— На этот раз — точно летальный, — бросил Мэйпл. — Меня одно утешает. То, что полетаю на такой шикарной технике.

— Слабое утешение, — заметила Ли.

— В последнее время я очень хорошо научился извлекать удовольствия из мелочей. Я пришел к выводу, что понятие «плохо» гораздо лучше, чем совсем никак.

— Философ, — усмехнулась Ли.

— Тут станешь философом. Я скоро совсем потеряю инстинкт самосохранения и тогда… Мне страшно подумать, что я тогда могу натворить… — Клеменс замолчал, закрыв глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Парк аттракционов"

Книги похожие на "Парк аттракционов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Акимочкина

Ольга Акимочкина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Акимочкина - Парк аттракционов"

Отзывы читателей о книге "Парк аттракционов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.