Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Описание и краткое содержание "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать бесплатно онлайн.
Коран (Перевод смыслов Пороховой)
И бросить в огненное сердце Ада!
48Пролейте кару огненного кипятка
На голову его!»
49Вкуси же этого, -
Ведь ты могуч и знатен[2110].
50Вот то, в чем сомневался ты.
51Поистине, благочестивым быть в надежном месте,
52Среди Садов и родниковых вод.
53Одетые в атлас и шелк,
Они друг против друга (разместятся).
54Так (будет)! Мы им дадим напарниц
С большими лучезарными глазами.
55Там к их услугам всякие плоды
В усладе безопасной.
56Им не вкусить там смерть, помимо первой[2111].
Он их от мук Огня избавит -
57По щедрости Владыки твоего.
Сие есть величайшее признание (Аллаха)!
58Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан),
(Послав его) на языке твоем,
Чтобы могли они понять.
59А потому ты жди, -
Ведь они тоже ждут[2112].
Сура 45
КОЛЕНОПРЕКЛОНЕННЫЕ[2113]
Аль Джасия
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
Ха - Мим.
2Исходит откровение сей Книги
От Аллаха,
Кто мудр и могуч!
3На небесах и на земле, поистине, знамения для тех,
Которые уверовали (в Бога).
4В создании и вас, и всякого живья,
Что Им рассеяны (по всей земле), -
Знамения для убежденных (в вере).
5И в смене ночи днем,
И в той благословенной (влаге),
Которую Аллах с небес низводит,
Чтоб ею землю оживить,
Когда она уж умерла,
И в разном направлении ветров -
Знамения для тех, кто обладает разуменьем.
6Вот таковы знамения Аллаха,
И Мы их в Истине тебе читаем, -
Тогда в какую речь уверуют они
После (того, как им представят Истину) Аллаха
(И изъяснят) Его знаменья?
7О, горе всякому неверному лжецу!
8Он слушает знамения Господни,
Которые читаются ему,
И все ж упорствует в своей гордыне,
Как бы не слыша вовсе их.
Так возвести ж ему о наказании суровом.
9Когда он из знамений Наших что-нибудь узнает,
Он обращает их в насмешку.
И для таких - Господне наказание позором.
10Ад - впереди у них,
И им нисколько не поможет
Ни то добро, что накопили,
Ни те, которых они взяли
В защитники себе, помимо Бога.
Им - наказание великое (от Бога).
11Сие есть правый путь.
Для тех же, кто не верует в знамения Господни,
Суровым будет наказание из скверны.
12Аллах есть Тот, Кто подчинил вам море,
Чтоб по Его велению там плыли корабли[2114]
И вы могли искать щедрот Господних
И быть признательны Ему.
13И Он вам подчинил все то,
Что суще в небесах и на земле, -
Как все, что от Него исходит.
В этом, поистине, знамения для тех,
Кто размышляет.
14Скажи, (о Мухаммад!), уверовавшим (в Бога),
Чтобы они прощали тем,
Кто не надеется на Дни Аллаха[2114а],
В которые лишь[2115] Он всем людям воздает за то,
Что (на земле) себе они стяжали.
15Кто делает добро -
Приобретает для души,
Кто зло творит - против нее стяжает.
Ведь все вы будете возвращены
К Владыке своему!
16Сынам Исраиля Мы дали Книгу,
Пророчество (средь них самих) и власть[2116];
Мы даровали им все блага
Для проживания (в сем мире)
И их возвысили над прочим людом.
17И Мы им дали ясные знаменья
О (повелениях в Господнем) деле[2117].
Когда же знание пришло к ним,
Они все разошлись[2118]
Из злобной зависти друг к другу.
Поистине, Господь твой в День Суда
Рассудит между ними то,
В чем разошлись они.
18Потом Мы (повелением Своим)
Тебя наставили на путь Закона - (шариата), -
Так следуй же ему,
А не страстям людей, которые не знают.
19Они тебе пред Господом нисколько не помогут, -
Ведь нечестивые - защитники друг другу.
Благочестивым же - Аллах защитник!
20Сие[2119] есть просветление[2120] для (душ) людей,
Стезя прямая и (Господня) милость
Для убежденных в своей вере.
21Ужель считают те,
Которые творят дурное,
Что наравне Мы их поставим с теми,
Кто верует и доброе творит?
Ужель сравни их жизнь и смерть?
Как же неверно они мыслят!
22И лишь Аллах есть Тот,
Кто небеса и землю сотворил,
Чтобы (вам) Истину явить,
Чтоб каждому воздать за то,
Что уготовил он своим стяжаньем.
И ни одна душа из них
Не понесет обид несправедливых.
23Видал ли ты того,
Кто богом свои страсти сделал?
Аллах же, ведая об этом,
Блуждать (в грехах) его оставил,
Печать на слух и сердце наложил,
Закрыл завесою глаза.
Кто ж после Господа укажет ему путь?
Ужель об этом вам не поразмыслить?
24И говорят они:
«Нет ничего, помимо нашей жизни в этом мире.
Мы умираем и живем,
И губит нас лишь время века!»
Но нет об этом знания у них.
Сие - лишь их предположенье.
25Когда им Наши ясные знамения читают,
У них нет довода иного,
Кроме того, что говорят они:
«Верните нам наших отцов,
Коль вы (в своих словах) правдивы».
26Скажи: «Аллах дает вам жизнь
И шлет вам смерть за этим.
Потом Он соберет вас вместе
В День Воскресения (на Суд),
О коем никаких сомнений нет».
Но большинство людей не ведает об этом.
27И лишь Аллах владеет небесами и землей.
И в День, когда наступит Час, -
В тот День в убытке будут те,
Кто ложью счел (Его знаменья).
28И ты увидишь (в этот День)
Каждый народ[2121] коленопреклоненным,
И каждый будет призван к своей книге[2122]:
Вам в этот День воздастся тем же,
Что вы творили (на земле),
29И скажет эта Наша книга истину про вас, -
Ведь Мы записываем все, что вы творите.
30Тех, кто уверовал и доброе творил,
Господь их в Свою милость примет,
И будет явным этот дар[2122а].
31А тем, кто не уверовал, (Он) скажет:
«Разве знамений Наших не читали вам?
Но возгордились вы и стали грешным людом».
32Когда вам говорили:
«Обетование Господне есть Истина сама,
И Час - в нем нет сомненья»,
Вы отвечали:
«Не знаем мы, что есть сей Час,
Мы думаем, что это - лишь одно из мнений,
И нет у нас уверенности в нем».
33Потом предстанет им вся скверна
Того, что сделали они.
Охватит их со всех сторон,
Над чем они в сей жизни насмехались.
34И скажут им:
«Мы вас забудем в этот День,
Как вы о встрече с этим Днем забыли;
Огонь - вам вечная обитель,
И нет помощников у вас.
35И это вам за то,
Что над знаменьями Аллаха насмехались
И предались соблазнам ближней жизни».
И (с того Дня) не выпустят оттуда их,
И никакой им милости не будет.
36 *26Воистину, Аллаху вся хвала -
Владыке неба и земли,
Владыке всех миров (Вселенной)!
37И лишь Его державие на небесах и на земле!
Могуч и мудр Он!
Сура 46
ПЕСЧАНЫЕ ДЮНЫ[2123]
Аль Ахкаф
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
Ха - Мим.
2Исходит откровение сей Книги От Аллаха,
Кто мудр и могуч!
3Мы сотворили небеса и землю,
А также все, что между ними,
Чтобы явить вам Истину Свою;
(И сотворили их) на срок определенный.
Но уклоняются неверные (от увещаний),
Которыми предупреждают их.
4Скажи: «Как мыслите вы тех,
Кого вы призываете, опричь Аллаха?
Вы покажите мне:
Что из того, что на земле, они создали?
Иль есть у них на небе своя доля (участия в делах небесных)?
Иль принесите Книгу мне,
Ниспосланную ранее, чем эта[2123а].
Иль (укажите) след,
(На коем строится) познанье ваше,
Если правдивы вы (в своих словах)».
5Кто в большем заблуждении, чем тот,
Кто призывает с Богом наравне
Таких, которые им не ответят
И безразличны к их призывам
До Дня их воскресения (на Суд)?
6И вот когда весь род людской
(На Суд Господень) будет собран,
Они им явятся врагами
И их служение отвергнут[2124].
7Когда им Наши ясные знамения читают,
То говорят неверные об истине, которая приходит к ним:
«Сие - лишь колдовство[2125], и только».
8Иль они скажут:
«Он его[2126] измыслил?»
Скажи: «Если измыслил я его,
То для меня от Господа
Вы ни над чем не властны[2127],
Он лучше знает то,
О чем вы так речисто говорите.
Достаточно Его свидетелем (иметь)
(В вопросах) между мной и вами.
Прощающ Он и милосерд!
9Среди посланников Господних
Я - не носитель новоявленного (Слова).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Книги похожие на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Отзывы читателей о книге "Коран (Перевод смыслов Пороховой)", комментарии и мнения людей о произведении.



















