» » » » Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)


Авторские права

Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Здесь можно скачать бесплатно "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Рейтинг:
Название:
Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"

Описание и краткое содержание "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать бесплатно онлайн.



Коран (Перевод смыслов Пороховой)






[597]

Еврейское племя бану-Курейза из Ятриба, с которым Мухаммад заключил особый договор о ненападении. Корейшиты, создав большую коалицию враждебных исламу племен, возглавлявшуюся упорным врагом Мухаммада - Абу Сафйаном, вошли в тайные переговоры с племенем бану-Курейза, склоняя их предать Мухаммада.

[598]

Предательство и измена сурово наказуемы по кодексу ислама. Данный айат призывает не проявлять милосердия к предателям. Коран неоднократно настаивает на соблюдении подписанных договоров и заключенных союзов.

[599]

См. С. 3, ст. 103.

[600]

«Ныне» - в битве при Бадре, когда первые мусульмане были малочисленны, плохо вооружены и потому испытывали чувство неуверенности и робости.

[601]

Есть интересное разночтение этого айата унекоторых авторитетных арабских комментаторов: «Пока усердием своим не укрепил он своей мощи на Земле». См. прим. [2142] (С. 47, ст. 4).

[602]

Аллахом в откровении Мухаммаду было дозволено взять выкуп за пленных в первой битве с неверными, во-первых, учитывая то, что еще не все имели возможность познать истину и обратиться, и, во-вторых, учитывая скудную материальную базу становления новой государственности, так как все ценности Мухаммада и его последователей остались в Мекке. Среди 70 захваченных в плен неверных оказались дядя Мухаммада Аббас и брат Али А'кил, которые приняли ислам. Аббас явился основателем знаменитой династии Аббасов (Аббасиды), призванной сыграть немаловажную роль в истории ислама, продиктованную мудрым вИдением Аллаха. Впоследствии выкуп за пленных был строго запрещен во избежание стяжательства и мародерства.

[603]

История династии Аббасов свидетельствует об этом.

[604]

Мухаджиры - первые переселенцы из Мекки в Медину на добровольное изгнание, оставившие в Мекке все имущество и недвижимость.

[605]

Ансары - мединцы, принявшие под свою крышу мухаджиров и разделившие с ними все тяготы и радости первых чрезвычайно трудных лет становления исламского государства.

[606]

Здесь я вставляю две строки, которых в тексте Корана нет, но которые вставлены практически во все авторитетные толкования Священного Корана крупнейшими арабскими комментаторами для полноты осмысления текста и характеристики отношений материального характера между мухаджирами и ансарами, а также для логичной увязки этого стиха с последним, 75-м айатом этой же Суры, который опять возвращает нас к этим отношениям и вносит уточнение в них, а именно: установление родственных (но не кровных!!!) связей между мухаджирами и ансарами имело силу только в первые несколько лет чрезвычайного положения для первых мусульман. Далее, с укреплением исламской государственности, эта практика автоматически изжила себя и потеряла силу. См. прим. [213] (С. 4, ст. 33).

[607]

См. прим. [322] (С. 5, ст. 51).

[608]

Это откровение было дано с тем, чтобы укрепить в мусульманской общине кровные родственные связи, так как в первые годы Хиджры (мусульманское летосчисление, берущее начало с момента переселения мусульман во главе с пророком Мухаммадом из Мекки в Медину) мухаджиры и ансары наследовали друг другу в ущерб родственникам по крови.

[609]

Единственная Сура в Коране, которая не предваряется словами «Бисми ляхи...» («Во имя Аллаха...»). Некоторые комментаторы объясняют это тем, что данная Сура логично продолжает тему предыдущей и действительно может считаться ее частью, но хронологически их разделяет интервал в семь лет. Хотя есть прямое указание пророка, что эта Сура должна следовать за С. 8, тем не менее остается неясным, должна ли она входить непосредственно в нее или же составить отдельную Суру.

[610]

Сура известна под многими названиями, из которых «Ат-Тауба» («Покаяние», из ст. 104) и «Бара'ат» («Отречение», из ст. 1) являются наиболее распространенными.

[611]

Хронологически айаты 1-29 были зачитаны 9-го числа месяца Шавваль 631 г. и явились провозглашением государственной политики на ближайшие годы. Два месяца спустя, в большой Хадж, в Мекке они были зачитаны Хадратом Али для придания этой политике большей гласности. Линия политики сводилась к следующему: ввиду постоянного нарушения союзных договоров со стороны язычников, Мухаммад, как глава мусульманской общины, объявлял об отказе соблюдения договорных обязательств и предоставлял неверным четырехмесячный предупредительный срок после денонсирования договора в целях обеспечения ими своей защиты. Этот же срок должен был определить их нравственный и политический настрой по отношению к мусульманской общине. В случае продолжающейся агрессивной враждебности язычникам объявлялась война, которая должна была вестись по всем суровым законам войны, так как здесь стоял уже вопрос о выживании религии Господней и общины, принявшей ее как Истину и, соответственно, как вероустав для жизни.

[612]

«Ослабить» - в значении «не дать претворить в жизнь то, что Им задумано» (см. С. 8, конец ст. 42). Разночтение: «знайте: вам не миновать (Суда) Аллаха» (ниже, ст. 3).

[613]

Девятое число Зуль-Хиджа («Арафа») или десятое (день жертвоприношения).

[614]

Арабы искони высоко чтили узы кровного родства, на разрыв которых и посягали язычники во время переселения первых мухаджиров в Медину и при вынужденном разделе семей и нарушении родственных связей. См. прим. [604].

[615]

См. С. 2, ст. 187, последние четыре строки; в ст. 177 перечислены все нормы благочестия.

[616]

Нарушение корейшитами Мекки и их союзниками в Медине мирного договора, подписанного с пророком Мухаммадом в г. Худайбия в феврале 628 г.

[617]

«А'мара» включает весь комплекс значений благочестия: 1) строительство и реставрация мечети; 2) поддержание в ней соответствующего порядка; 3) привнесение в ее стены света жизненной активности (именно этот смысл и передан И.Ю. Крачковским); 4) посещение мечети для отправления молитвы (этот смысл передан Г.С. Саблуковым).

[618]

Богословское значение «а'са» (по ат-Табари) по всему тексту Корана неверно передано И.Ю. Крачковским как «возможность», «вероятность»: «может быть» вместо смысла долженствования, точного исполнения либо абсолютного предоставления возможности исполнения действия и практического его осуществления.

[619]

Некоторые арабы считали, что оказание ими услуг паломникам во время Хаджа дает им известное право на прощение от Бога за нечестие - своего рода откуп за грехи.

[620]

См. С. 4, ст. 96; С. 6, ст. 83.

[621]

См. прим. [2054] (С. 5, ст. 119; С. 40, ст. 9).

[622]

Застой, вызванный разрывом торговых связей с язычниками.

[623]

Не завершит Своего повеления относительно вашего беззакония.

[624]

Хунейна - горная долина к востоку от Мекки на пути в Тайеф. Сразу после завоевания Мекки в 8 г. Хиджры язычники племен Хауазин и Тхакуиф, крайне огорченные сдачей Мекки, организовали поход на Мекку из 4 тыс. человек. Им противостояло 12-тысячное мусульманское войско, которое, ввиду численного превосходства, обуяла гордыня, вызвавшая в его рядах беспечность и неорганизованность. Господь наказал их за величание, возбудив среди них раздоры и подвергнув сильной атаке со стороны неверных; тем самым Господь обуздал их гордыню и, сплотив вокруг пророка Мухаммада, обеспечил им победу над неверными.

[625]

См. прим. [2152] и [2156] (С. 48, ст. 18).

[626]

Когда в Писании речь идет о желании Господнем - «манйаш'а» («ведет, кого желает», «кого сочтет», «кто мил Ему» и т.д.), речь, безусловно, идет о волеизъявлении Господнем, основанном на всеведении и мудрости Господа нашего, рациональную основу которого даже самый высокоаналитический человеческий разум постичь не может. См. прим. [786].

[627]

Призыв к сражению с агрессивно неверными в Коране постоянно, без единого исключения, оговаривается условием начала такого сражения (когда неверные агрессивно враждебны и «не удерживают рук от вас») и его окончания, когда они сложат оружие и примирятся с соседствующим инаковерием и, если хотите, инакомыслием и внесением своего гражданского вклада в государственную казну для обеспечения функционирования государственных структур того общества, частью которого они являются, - того, что сейчас именуется налогообложением, причем от налога освобождались особо бедные, женщины, дети, рабы, священнослужители и монахи (см. Абу Ханифа).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"

Книги похожие на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коран Порохова

Коран Порохова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)"

Отзывы читателей о книге "Коран (Перевод смыслов Пороховой)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Mahira Amirova07.07.2021, 14:09
    Прекрасное отношение к жизни, человечеству вообще, великая цивилизованность и человеколюбие просто светятся изнутри этой покойной женщины и Гурана который ей удостоилось перевести. Пусть Аллах Облагодетельствует эту великомученицу на пути Аллаха: как она долго старалась донести до людей истину Всевышнего, Его Последнее Откровение человечеству! Умерла она после визита к президенту России Путину В. Пусть Аллах Отпустит великомученице все ее грехи
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.