Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Описание и краткое содержание "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать бесплатно онлайн.
Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Мужчинам - свой надел из (доли),
Что им родители и близкие оставили в наследство,
И женщинам положен свой надел,
Что им родители и близкие оставили в наследство.
Будь то имущество мало иль велико,
Их доля (строго) сочтена.
8Но если при разделе будут находиться
Родные, бедные или сироты,
Давайте им из этого (добра)
И речь (при этом) честную и кроткую ведите.
9И пусть боятся те,
(Кто отпускает в жизнь сирот),
Как если б оставляли за собой
Беспомощных и беззащитных близких.
Пусть устрашатся они Бога
И будут твёрды в своем слове[198].
10Ведь те, которые имущество сирот
Несправедливо пожирают,
Сжирают огнь в свои чрева -
Гореть им в пламенном Огне!
11И относительно детей
ЗаповедАет вам Аллах:
Для сына - доля, что равна
Двух дочерей суммарной доле.
Коль только дочери (у вас),
Числом от двух и больше,
Им полагается две трети из того, что он оставил;
А если лишь одна девица,
Ей половина надлежит.
И если (у усопшего) есть дети,
То каждому родителю его -
Шестая доля из того, что он оставил;
А если нет детей
И лишь родители наследуют ему,
То мать получит третью долю от наследства;
А если у него есть братья (или сестры),
То матери - шестая доля (из того, что остается)
После уплаты завещаний и долгов[199].
Вы знать не можете,
Кто из родителей или детей
В своей полезности к вам ближе.
Так установлено Аллахом, -
Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
12А из того, что оставляют ваши жены,
Вам половина надлежит,
Если у них ребенка нет.
А если есть у них ребенок,
Вам - четверть из того, что остается
После уплаты завещаний и долгов.
Им, (вашим женам), - четверть из оставленного вами,
Если у вас ребенка нет.
А если есть у вас ребенок,
Им надлежит одна восьмая из того, что остается
После уплаты по завещанным наследствам и долгов.
А если у мужчины, кто наследство оставляет[200],
Или у женщины (усопшей)
Есть только боковая линия родства
И им наследует их (сводный) брат или сестра[201],
То каждому из них обоих -
Одна шестая доля (из наследства).
А коль число их больше двух,
Они - участники в разделе третьей доли
После уплаты по завещанным наследствам и долгов
Без причинения (наследникам) вреда -
По заповеди от Аллаха.
Поистине, Аллах (все) знает
И снисходителен (к людским заботам).
13Вот таковы пределы, установленные Им,
И те, которые Аллаху и посланнику Его послушны,
Будут допущены в Сады, реками омовенны,
Где пребывать навечно им.
Сие - великое свершенье[202].
14Но кто противится Аллаху и посланнику Его,
Его пределы преступая,
Будут повержены в Огонь,
Где им навечно пребывать,
И будет унизительна их кара.
15А если кто из ваших женщин
Поступок мерзкий совершит[203],
То призовите четырех свидетелей из вас.
И если (грех сей) будет ими подтвержден,
Держите ваших жен в домах,
Пока их не постигнет смерть
Или пока Господь другим путем распорядится ими.
16А если ту же мерзость совершат
Из вас какие-либо двое,
То накажите их обоих.
Но коль они покаются, к благому обратясь,
Оставьте их, -
Поистине, Аллах благопреклонен, милосерд!
17Аллах благопреклонен к покаянью тех,
Кто совершает зло, не ведая об этом,
И вскоре кается в свершенном.
Аллах к таким благопреклонен, -
Поистине, Он мудр и всеведущ!
18Но бесполезно покаяние для тех,
Которые вершат дурное,
И лишь когда пред кем-нибудь из них предстанет смерть,
Он восклицает:
«Каюсь я теперь!»
А равно (бесполезно) и для тех,
Кто умирает, будучи неверным.
Мы уготовили для них мучительную кару.
19О вы, кто верует!
Вам запрещается наследовать тех женщин[204],
Которые противятся сему.
Не проявляйте также грубость к ним,
Чтоб овладеть тем дарственным добром,
Которым вы их одарили[205],
Помимо случая того,
Когда они виновны в явном блуде.
Благопристойно с ними обходитесь.
И если вам они не по душе,
Возможно, эта неприязнь
Как раз есть то,
Во что Аллах вложил (для вас) большое благо.
20Но если вы одну супругу
Хотите заменить другою,
Хотя вы первой дали дар предбрачный[206],
Вы не берите из него нисколько;
Неужто явным беззаконием и ложью
Его вы отберете у нее?
21И как вы можете забрать его,
Когда вступили вы в супружескую связь
И с вас она взяла обет суровый?
22Вы не берите в жены женщин,
Что были в браке с вашими отцами,
Разве что это совершилось раньше.
Ведь это мерзко и постыдно,
К тому же - сей обычай скверен.
23Вам запрещается брать в жены матерей,
Сестер, и ваших дочерей,
И ваших теток с материнской и отцовской стороны,
И дочерей сестер и братьев,
И матерей, вскормивших грудью вас[207],
Сестер молочных и матерей ваших супруг,
Приемных дочерей, оставленных на ваше попеченье,
От жен, с которыми вступили вы уже в супружескую связь,
А если не вступили - нет греха на вас (ее взять в жены).
Жен сыновей, которые от ваших чресел[208],
И вместе - двух родных сестер,
Разве что это совершилось раньше, -
Поистине, Аллах прощающ, милосерд!
24 *5А также и замужних женщин,
Помимо тех, которыми владеют ваши правы руки[209].
Так вам назначено Аллахом,
И вам дозволено все то,
Что (за пределы запрещенного) выходит, -
Искать согласно своему достатку,
При этом целомудрие блюдя и сдерживая похоть.
За пользу, что от жен вы извлечете,
Вам надлежит им дать награду,
Как то условлено (меж вами).
Но если после назначения (награды)
Вы меж собою согласитесь (изменить ее),
Греха не будет в этом.
Поистине, Аллах всеведущ, мудр!
25А у кого из вас нет средств
Взять верную и охраняемую[210] в жены,
Берите в жены тех из верных,
Которыми владеют ваши правы руки.
Аллах ведь знает вашу веру,
Вы друг от друга все (сотворены).
На них женитесь с позволенья их господ,
По справедливости им дар назначив, -
Им - целомудренным, непохотливым,
Внебрачных связей[211] не имевшим.
Но если они мерзость совершат,
Уже вступивши с вами в брак,
Им (в наказание) - лишь половина из того,
Что охраняемым назначено (за тот же грех).
Сие (установление) - для тех из вас,
Которых тягости (семейных уз) пугают,
Но, несомненно, лучше будет вам,
Коль будете вы сдержанны и терпеливы, -
Аллах ведь всепрощающ, милосерд!
26Аллах вам хочет разъяснить
И показать вам нравы тех,
Которые до вас (грешили),
И вам явить Свою благопреклонность, -
Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
27Аллах к вам быть благопреклонным хочет,
Но те, кто следует своим страстям,
Хотят увлечь вас от Него как можно дальше.
28Аллах вам хочет облегчить (земное бремя), -
Ведь сотворен был слабым человек.
29О вы, кто верует!
Свое добро на тщЕту меж собой не расточайте,
Расходуйте его в торговых сделках
Лишь по взаимодоброй воле,
Самих себя не убивайте[212], -
Поистине, Господь к вам милосерд!
30Того, кто беззаконно и по злобе так поступит,
Мы будем жечь в Огне,
И это не составит Нам труда.
31Но если избежите вы грехов,
На кои лег запрет суровый,
Мы от всего дурного вас освободим
И вас введем в почетные Врата (Эдема).
32И не желайте вы тех благ,
Которыми Аллах (так щедро)
Одних из вас перед другими наделил.
Мужчине надлежит все то, что он заслужит,
И женщина получит то, что должно ей.
Себе ж щедрот вы испросите у Аллаха, -
Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!
33Для (пользы) каждого
Установили Мы наследников[213] того,
Что оставляют их родители или родные.
И тем, с которыми вы клятвенно скрепили договор,
Отдать должны вы (договОренную) долю, -
Аллах, поистине, свидетель всякой вещи!
34Мужья над женами стоят[214],
(Блюдя очаг их и сохранность),
За то, что Бог одним из них
Дал преимущество перед другими,
И также потому,
Что весь расход на содержание семьи
Из их имущества исходит.
А потому добропорядочные жены
Послушно преданы мужьям
И в их отсутствие хранят,
Что повелел им Бог хранить.
А что касается тех женщин,
Непослушания которых вы боитесь,
(Сначала) увещайте их,
(И если это не поможет),
Вы отлучайте их от ложа,
(А коль и это не поможет),
Вы можете (слегка) ударить их.
И если станут вам послушны,
То не ищите ссоры с ними.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Книги похожие на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Отзывы читателей о книге "Коран (Перевод смыслов Пороховой)", комментарии и мнения людей о произведении.